Guest guest Posted September 11, 2008 Report Share Posted September 11, 2008 , " Kluber " <vivekkvn wrote: > > hi, i think it's vaagvaadini sarada Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2008 Report Share Posted September 11, 2008 dear it is Vakvadini. For spiritual vak-speech power, maa saraswati mantra. It will become fruitless if you misspell. Regds K.V.Vighnesh id: kvvighnesh @ .co.in skype a/c. astrovighnesh Chennai-93. http://astrologicalremedies.blogspot.com Various puja only a part of it is uploaded. http://in.youtube.com/watch?v=xJlPknBzZck Ganapathy homam performed on vighnesh chathurthi Kluber <vivekkvn wrote: Dear Sadhakas, Is it Vagvadini or VagDvadini mantra? Just want to know about the " D " . I am enquiring into it to know whether if at times a sadhaka because of his ignorance of his mechanical state of mind chants a letter or two wrongly. Thanking you Katoor Vivek Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2008 Report Share Posted September 11, 2008 Om Sarasvatyai Namah Actually, this is incorrect, grammatically speaking. The actual name/word is Vac (pronounced vaach, with a soft v that is almost a w, long a, and where ch is non-aspirated - She is the primordial Goddess of the Rg Veda Who is speech and the source of all creation, extolled in the Devi Sukta, RV 10.125) and for grammatical reasons becomes Vak in some cases, because according to Panini, final -c must change to -k when followed by certain sounds. So, the word becomes Vak in some uses. However, and this is important, according to the rules of samdhi, final -k changes to -g when joined by a voiced consonant. Thus, it is Vagvadini which is correct (not Vakvadini). And just because I love this passage, the words of Vac Herself: aham suve pitaram asya murdhanmama yonirapsvantah samudre | tato vi tisthe bhuvananu visvotamum dyam varsmanopa sprsami || aham eva vata iva pra vamyarabhamana bhuvanani visva | paro diva para ena prthvyaitavati mahina sam babhuva || I gave birth to the father on the head of this world. My womb is in the waters, within the ocean. From there I spread out over all creatures and touch the very sky with the crown of my head. I am the one who blows like the wind, embracing all creatures. Beyond the sky, beyond this earth, so much have I become in my greatness. (Rg Veda 10.125.7-8, trans. Doniger) Jai Maa. I hope this clears things up. shanti -sundari On Thu, Sep 11, 2008 at 8:41 AM, VIGHNESH K V <vighnesharewrote: > dear > it is Vakvadini. For spiritual vak-speech power, maa saraswati mantra. It > will become fruitless if you misspell. > Regds > K.V.Vighnesh > id: kvvighnesh @ .co.in > skype a/c. astrovighnesh > Chennai-93. > http://astrologicalremedies.blogspot.com > Various puja only a part of it is uploaded. > > http://in.youtube.com/watch?v=xJlPknBzZck > Ganapathy homam performed on vighnesh chathurthi > > > > > Kluber <vivekkvn <vivekkvn%40>> wrote: > Dear Sadhakas, > > Is it Vagvadini or VagDvadini mantra? Just want to know about the " D " . > > I am enquiring into it to know whether if at times a sadhaka because > of his ignorance of his mechanical state of mind chants a letter or > two wrongly. > > Thanking you > > Katoor Vivek > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2008 Report Share Posted September 11, 2008 Also, in many schools, tradition holds that whatever is chanted with pure devotion will be heard by Goddess. What is on the lips is perhaps not as important as what is in the heart (which is not to say that proper pronunciation of the pure vibration is unimportant - far from it; but one will not lose merit by chanting sincerely). On Thu, Sep 11, 2008 at 10:38 AM, Sundari Johansen Hurwitt < sundarikali wrote: > Om Sarasvatyai Namah > Actually, this is incorrect, grammatically speaking. > The actual name/word is Vac (pronounced vaach, with a soft v that is almost > a w, long a, and where ch is non-aspirated - She is the primordial Goddess > of the Rg Veda Who is speech and the source of all creation, extolled in the > Devi Sukta, RV 10.125) and for grammatical reasons becomes Vak in some > cases, because according to Panini, final -c must change to -k when followed > by certain sounds. So, the word becomes Vak in some uses. However, and this > is important, according to the rules of samdhi, final -k changes to -g when > joined by a voiced consonant. > > Thus, it is Vagvadini which is correct (not Vakvadini). > > And just because I love this passage, the words of Vac Herself: > > aham suve pitaram asya murdhanmama yonirapsvantah samudre | > tato vi tisthe bhuvananu visvotamum dyam varsmanopa sprsami || > > aham eva vata iva pra vamyarabhamana bhuvanani visva | > paro diva para ena prthvyaitavati mahina sam babhuva || > > I gave birth to the father on the head of this world. My womb is in the > waters, within the ocean. > From there I spread out over all creatures and touch the very sky with the > crown of my head. > > I am the one who blows like the wind, embracing all creatures. > Beyond the sky, beyond this earth, so much have I become in my greatness. > > (Rg Veda 10.125.7-8, trans. Doniger) > > Jai Maa. > > I hope this clears things up. > > shanti > -sundari > > >>> >> Kluber <vivekkvn <vivekkvn%40>> wrote: >> Dear Sadhakas, >> >> Is it Vagvadini or VagDvadini mantra? Just want to know about the " D " . >> >> I am enquiring into it to know whether if at times a sadhaka because >> of his ignorance of his mechanical state of mind chants a letter or >> two wrongly. >> >> Thanking you >> >> Katoor Vivek Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2008 Report Share Posted September 11, 2008 Thanks Sundari for giving the sound-change lowdown, but especially for giving the sankskrit transliteration for that Vac sutra, which i adore. Max >Thus, it is Vagvadini which is correct (not Vakvadini). > >And just because I love this passage, the words of Vac Herself: > >aham suve pitaram asya murdhanmama yonirapsvantah samudre | >tato vi tisthe bhuvananu visvotamum dyam varsmanopa sprsami || > >aham eva vata iva pra vamyarabhamana bhuvanani visva | >paro diva para ena prthvyaitavati mahina sam babhuva || > >I gave birth to the father on the head of this world. My womb is in the >waters, within the ocean. >From there I spread out over all creatures and touch the very sky with the >crown of my head. > >I am the one who blows like the wind, embracing all creatures. >Beyond the sky, beyond this earth, so much have I become in my greatness. > >(Rg Veda 10.125.7-8, trans. Doniger) -- Max Dashu Art in Goddess Reverence http://www.maxdashu.net Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2008 Report Share Posted September 11, 2008 Jai Maa! If you want the full transliteration (with diacritics) of the entire shloka: http://vedavid.org/diss/10.125.html shanti -sundari > On Thu, Sep 11, 2008 at 1:22 PM, Max Dashu <maxdashu wrote: > >> Thanks Sundari for giving the sound-change lowdown, but especially >> for giving the sankskrit transliteration for that Vac sutra, which i >> adore. >> >> Max >> >> >Thus, it is Vagvadini which is correct (not Vakvadini). >> > >> >And just because I love this passage, the words of Vac Herself: >> > >> >aham suve pitaram asya murdhanmama yonirapsvantah samudre | >> >tato vi tisthe bhuvananu visvotamum dyam varsmanopa sprsami || >> > >> >aham eva vata iva pra vamyarabhamana bhuvanani visva | >> >paro diva para ena prthvyaitavati mahina sam babhuva || >> > >> >I gave birth to the father on the head of this world. My womb is in the >> >waters, within the ocean. >> >From there I spread out over all creatures and touch the very sky with >> the >> >crown of my head. >> > >> >I am the one who blows like the wind, embracing all creatures. >> >Beyond the sky, beyond this earth, so much have I become in my greatness. >> > >> >(Rg Veda 10.125.7-8, trans. Doniger) >> >> -- >> Max Dashu >> >> Art in Goddess Reverence >> http://www.maxdashu.net Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 19, 2008 Report Share Posted September 19, 2008 Dear Sadhakas, With all your inputs and knowledge, I bow to you and thank you. Your inputs has been really very useful. Vivek Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 10, 2009 Report Share Posted February 10, 2009 Pranamam Sreeramagaru, With due respect my Guru, I wanted to ask you a question. Vada vada vagvadini svaha....has been affixed to many mantras. It would be very kind of you if you could put some light to it. And also the significance and difference between " Vagadhishwari " and " Vagvadini " , as both represents speech. Thank you May Amma Tulurvanavasini shower her bountless love on you! Vivek Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.