Jump to content
IndiaDivine.org

abirami andadhi - 15

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr

maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham

viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO?

paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE.

 

thaNNaLikku: Your divine grace

enRu: for

munnE: previously (in earlier births)

pala: many

kodi: crores (10 million = 1 crore)

thavangaL: penances

seivAr: (Devotees of You) will perform

maN: sand/dirt - in this context, Worldly

aLikkum: given (earthly/worldly wealth)

selvamO: wealth

peRuvAr: will they obtain?

madhi: wise

vAnavar: deva (celestial)

tham: belonging to (celestials)

viN: sky, in this context, celestial

aLikkum: given

selvamum: wealth, and

azhiyA: eternal

muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai)

veedum: home

anRO: isn't it?

paN: melody

aLikkum: giving

sol: word

parmaLa: fragrance

yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric)

paingiLiye: green parrot

 

O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke melodies

of music! What will those who worship you get? Just the Worldly

wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness

with You!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

We've stop at 15? Should it be continued? Like Sadhana we should try

to complete it....... not good to stop halfway yes?

 

 

 

 

 

 

, " ganpra " <ganpra wrote:

>

> thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr

> maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham

> viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO?

> paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE.

>

> thaNNaLikku: Your divine grace

> enRu: for

> munnE: previously (in earlier births)

> pala: many

> kodi: crores (10 million = 1 crore)

> thavangaL: penances

> seivAr: (Devotees of You) will perform

> maN: sand/dirt - in this context, Worldly

> aLikkum: given (earthly/worldly wealth)

> selvamO: wealth

> peRuvAr: will they obtain?

> madhi: wise

> vAnavar: deva (celestial)

> tham: belonging to (celestials)

> viN: sky, in this context, celestial

> aLikkum: given

> selvamum: wealth, and

> azhiyA: eternal

> muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai)

> veedum: home

> anRO: isn't it?

> paN: melody

> aLikkum: giving

> sol: word

> parmaLa: fragrance

> yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric)

> paingiLiye: green parrot

>

> O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke

melodies

> of music! What will those who worship you get? Just the Worldly

> wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness

> with You!

>

Link to comment
Share on other sites

" fragrant parrot? "

 

What are the implications of this phrase? It is not familiar to me.

 

Thank you for the translation, and for Nora encouraging to continue. I agree.

 

Namaste

 

pr

 

, " NMadasamy " <nmadasamy wrote:

>

> We've stop at 15? Should it be continued? Like Sadhana we should try

> to complete it....... not good to stop halfway yes?

, " ganpra " <ganpra@> wrote:

> >

> > thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr

> > maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham

> > viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO?

> > paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE.

> >

> > thaNNaLikku: Your divine grace

> > enRu: for

> > munnE: previously (in earlier births)

> > pala: many

> > kodi: crores (10 million = 1 crore)

> > thavangaL: penances

> > seivAr: (Devotees of You) will perform

> > maN: sand/dirt - in this context, Worldly

> > aLikkum: given (earthly/worldly wealth)

> > selvamO: wealth

> > peRuvAr: will they obtain?

> > madhi: wise

> > vAnavar: deva (celestial)

> > tham: belonging to (celestials)

> > viN: sky, in this context, celestial

> > aLikkum: given

> > selvamum: wealth, and

> > azhiyA: eternal

> > muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai)

> > veedum: home

> > anRO: isn't it?

> > paN: melody

> > aLikkum: giving

> > sol: word

> > parmaLa: fragrance

> > yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric)

> > paingiLiye: green parrot

> >

> > O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke

> melodies

> > of music! What will those who worship you get? Just the Worldly

> > wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness

> > with You!

> >

>

Link to comment
Share on other sites

Frangrance is attributed to the natural fragrance of the Godess and

parrot refers to the tenderness and color of the Godess.

 

Yes, I'm at fault. Life got too busy. Just returned from vacation in

India and off to China on a business trip.

I have to get on this task.

 

G

 

 

, " prainbow61 " <paulie-

rainbow wrote:

>

> " fragrant parrot? "

>

> What are the implications of this phrase? It is not familiar to me.

>

> Thank you for the translation, and for Nora encouraging to

continue. I agree.

>

> Namaste

>

> pr

>

> , " NMadasamy " <nmadasamy@>

wrote:

> >

> > We've stop at 15? Should it be continued? Like Sadhana we should

try

> > to complete it....... not good to stop halfway yes?

> >

> >

> >

> >

> >

> >

> > , " ganpra " <ganpra@> wrote:

> > >

> > > thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr

> > > maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham

> > > viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO?

> > > paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE.

> > >

> > > thaNNaLikku: Your divine grace

> > > enRu: for

> > > munnE: previously (in earlier births)

> > > pala: many

> > > kodi: crores (10 million = 1 crore)

> > > thavangaL: penances

> > > seivAr: (Devotees of You) will perform

> > > maN: sand/dirt - in this context, Worldly

> > > aLikkum: given (earthly/worldly wealth)

> > > selvamO: wealth

> > > peRuvAr: will they obtain?

> > > madhi: wise

> > > vAnavar: deva (celestial)

> > > tham: belonging to (celestials)

> > > viN: sky, in this context, celestial

> > > aLikkum: given

> > > selvamum: wealth, and

> > > azhiyA: eternal

> > > muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai)

> > > veedum: home

> > > anRO: isn't it?

> > > paN: melody

> > > aLikkum: giving

> > > sol: word

> > > parmaLa: fragrance

> > > yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric)

> > > paingiLiye: green parrot

> > >

> > > O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke

> > melodies

> > > of music! What will those who worship you get? Just the Worldly

> > > wealth? No, but the wealth of celestials and the state of

oneness

> > > with You!

> > >

> >

>

Link to comment
Share on other sites

Thank you Ganpra........ Im looking forward for the next...

 

take care

 

 

 

, " ganpra " <ganpra wrote:

>

> Frangrance is attributed to the natural fragrance of the Godess and

> parrot refers to the tenderness and color of the Godess.

>

> Yes, I'm at fault. Life got too busy. Just returned from vacation in

> India and off to China on a business trip.

> I have to get on this task.

>

> G

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...