Guest guest Posted September 16, 2007 Report Share Posted September 16, 2007 thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO? paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE. thaNNaLikku: Your divine grace enRu: for munnE: previously (in earlier births) pala: many kodi: crores (10 million = 1 crore) thavangaL: penances seivAr: (Devotees of You) will perform maN: sand/dirt - in this context, Worldly aLikkum: given (earthly/worldly wealth) selvamO: wealth peRuvAr: will they obtain? madhi: wise vAnavar: deva (celestial) tham: belonging to (celestials) viN: sky, in this context, celestial aLikkum: given selvamum: wealth, and azhiyA: eternal muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai) veedum: home anRO: isn't it? paN: melody aLikkum: giving sol: word parmaLa: fragrance yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric) paingiLiye: green parrot O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke melodies of music! What will those who worship you get? Just the Worldly wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness with You! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 11, 2008 Report Share Posted January 11, 2008 We've stop at 15? Should it be continued? Like Sadhana we should try to complete it....... not good to stop halfway yes? , " ganpra " <ganpra wrote: > > thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr > maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham > viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO? > paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE. > > thaNNaLikku: Your divine grace > enRu: for > munnE: previously (in earlier births) > pala: many > kodi: crores (10 million = 1 crore) > thavangaL: penances > seivAr: (Devotees of You) will perform > maN: sand/dirt - in this context, Worldly > aLikkum: given (earthly/worldly wealth) > selvamO: wealth > peRuvAr: will they obtain? > madhi: wise > vAnavar: deva (celestial) > tham: belonging to (celestials) > viN: sky, in this context, celestial > aLikkum: given > selvamum: wealth, and > azhiyA: eternal > muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai) > veedum: home > anRO: isn't it? > paN: melody > aLikkum: giving > sol: word > parmaLa: fragrance > yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric) > paingiLiye: green parrot > > O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke melodies > of music! What will those who worship you get? Just the Worldly > wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness > with You! > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 11, 2008 Report Share Posted January 11, 2008 " fragrant parrot? " What are the implications of this phrase? It is not familiar to me. Thank you for the translation, and for Nora encouraging to continue. I agree. Namaste pr , " NMadasamy " <nmadasamy wrote: > > We've stop at 15? Should it be continued? Like Sadhana we should try > to complete it....... not good to stop halfway yes? , " ganpra " <ganpra@> wrote: > > > > thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr > > maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham > > viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO? > > paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE. > > > > thaNNaLikku: Your divine grace > > enRu: for > > munnE: previously (in earlier births) > > pala: many > > kodi: crores (10 million = 1 crore) > > thavangaL: penances > > seivAr: (Devotees of You) will perform > > maN: sand/dirt - in this context, Worldly > > aLikkum: given (earthly/worldly wealth) > > selvamO: wealth > > peRuvAr: will they obtain? > > madhi: wise > > vAnavar: deva (celestial) > > tham: belonging to (celestials) > > viN: sky, in this context, celestial > > aLikkum: given > > selvamum: wealth, and > > azhiyA: eternal > > muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai) > > veedum: home > > anRO: isn't it? > > paN: melody > > aLikkum: giving > > sol: word > > parmaLa: fragrance > > yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric) > > paingiLiye: green parrot > > > > O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke > melodies > > of music! What will those who worship you get? Just the Worldly > > wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness > > with You! > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 13, 2008 Report Share Posted January 13, 2008 Frangrance is attributed to the natural fragrance of the Godess and parrot refers to the tenderness and color of the Godess. Yes, I'm at fault. Life got too busy. Just returned from vacation in India and off to China on a business trip. I have to get on this task. G , " prainbow61 " <paulie- rainbow wrote: > > " fragrant parrot? " > > What are the implications of this phrase? It is not familiar to me. > > Thank you for the translation, and for Nora encouraging to continue. I agree. > > Namaste > > pr > > , " NMadasamy " <nmadasamy@> wrote: > > > > We've stop at 15? Should it be continued? Like Sadhana we should try > > to complete it....... not good to stop halfway yes? > > > > > > > > > > > > > > , " ganpra " <ganpra@> wrote: > > > > > > thaNNaLikku enRu munnE pala Kodi thavangaL seivAr > > > maN aLikkum selvamO peRuvAr? madhi vAnavar tham > > > viN aLikkum selvamum azhiyA muththi veedum anRO? > > > paN aLikkum sol parimaLa yAmaLai paingiLiyE. > > > > > > thaNNaLikku: Your divine grace > > > enRu: for > > > munnE: previously (in earlier births) > > > pala: many > > > kodi: crores (10 million = 1 crore) > > > thavangaL: penances > > > seivAr: (Devotees of You) will perform > > > maN: sand/dirt - in this context, Worldly > > > aLikkum: given (earthly/worldly wealth) > > > selvamO: wealth > > > peRuvAr: will they obtain? > > > madhi: wise > > > vAnavar: deva (celestial) > > > tham: belonging to (celestials) > > > viN: sky, in this context, celestial > > > aLikkum: given > > > selvamum: wealth, and > > > azhiyA: eternal > > > muththi: oneness (nirvANA) (LSN 736: mukthithAyai) > > > veedum: home > > > anRO: isn't it? > > > paN: melody > > > aLikkum: giving > > > sol: word > > > parmaLa: fragrance > > > yAmaLai: green or pertaining to yAmaLa sastra (tantric) > > > paingiLiye: green parrot > > > > > > O' our fragrant, green parrot, who speaks words that evoke > > melodies > > > of music! What will those who worship you get? Just the Worldly > > > wealth? No, but the wealth of celestials and the state of oneness > > > with You! > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 13, 2008 Report Share Posted January 13, 2008 Thank you Ganpra........ Im looking forward for the next... take care , " ganpra " <ganpra wrote: > > Frangrance is attributed to the natural fragrance of the Godess and > parrot refers to the tenderness and color of the Godess. > > Yes, I'm at fault. Life got too busy. Just returned from vacation in > India and off to China on a business trip. > I have to get on this task. > > G Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.