Jump to content
IndiaDivine.org

spanda or skandha?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

, " willendorfer "

<willendorfer wrote:

>

> In the closing eight names of Devi in the Khadgamala Stotram the

title " mahAmahAspande "

> appears, translated as " She who is the great cosmic support. " Lower

on the page, the name

> is given as " mahAmahAskandhe " . Are both forms valid, or is one a

mistake?

>

> (I note that the online Sanskrit dictionary indicates that the

root " spand " means " to throb " ,

> whereas " skandha " means " shoulder or stem " , hence metaphorically,

support, perhaps.)

>

IMHO spande and skandhe are used delibetarly. One who is throbbing (as

before teh big bang) and skandha as in support.

Link to comment
Share on other sites

, " willendorfer "

<willendorfer wrote:

>

> In the closing eight names of Devi in the Khadgamala Stotram the

title " mahAmahAspande "

> appears, translated as " She who is the great cosmic support. "

Lower on the page, the name

> is given as " mahAmahAskandhe " . Are both forms valid, or is one a

mistake?

>

> (I note that the online Sanskrit dictionary indicates that the

root " spand " means " to throb " ,

> whereas " skandha " means " shoulder or stem " , hence metaphorically,

support, perhaps.)

>

ADDENDUM:IMHO

mahaaspande should be translated as the great throbbin befoe teh Big

Bang

and Mahaa skandhe should be translated as

" The great support " .

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...