Guest guest Posted October 20, 2007 Report Share Posted October 20, 2007 Devadatta Kali ends his novel _The Veiling Brilliance_ with the following translation of The Devisukta Rigveda, 10.125 I move through the gods of storm and light, through the gods of the heavens, through all the gods. I uphold the lords of day and night, the sovereign of the atmosphere, the god of fire, and the benevolent celestial guardians. I bear the nectar of immortality. I support the creator of living beings, the protector of the universe and the gracious lord of prosperity. I bestow wealth on those who prepare the sacrifices and offer the oblations with an attentive mind. I am the sovereign in whom all the auspicious gods are united. Shining with consciousness, I am foremost among those worthy of worship. The gods diffuse me in every direction, my presence abiding in many places and revealed in manifold ways. Through me alone all mortals live who see and breathe and hear what is said, not knowing that they abide in me. Hear me as I speak the truth to you. I myself proclaim this, which is phasing to gods and men alike: I make mighty whomever I wish, I make him devout and open his eyes to right understanding. For the god who puts evil to flight, I draw the bow, that his arrow may strike down the hater of devotion; such is the fervor I stir within that man. Through heaven and earth I extend. At the summit of creation, I bring forth the heavens. My creative power flows from amid the waters of the infinite ocean. Thence I spread through all the worlds and touch yonder heaven with my vastness. I breathe forth like the wind, setting all the worlds in motion. So great have I become in my splendor, shining far beyond heaven and earth. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.