Guest guest Posted November 18, 2007 Report Share Posted November 18, 2007 I have been reading the Saundarya Lahari using the Sastri and Ayyangar book. I have also used the Advaita Vedanta archive on the Saundarya Lahari to help me in my understanding. My question is about " variant " verses. Verse 99 in my book is SamudbhUta-sthUla-stana-bharam urash cAru hasitam kaTAkShe kandarpAh katicana kadamba-dyuti-vapuH harasya tvad-bhrAntim manasi janayanti sma vimalA bhavatyA ye bhaktAH pariNatir amIShAm iyam ume. I provide my own translation forgive me.. my sanskrit is limited. A bosom of large full breasts, beloved, smiling, in a loving side glance not many your form resplendent as the Kadamba. Uma! those who became pure, who worshiping are fulfilled, they emerge, Hara's mind confused, appearing to be you. My question is: This verse does not appear on the Vedanta site, and the only reference I found to it on the internet is a site that includes a transcription of .. The Saundaryalahari; or, Flood of Beauty - traditionally ascribed to Sankaracarya, edited and translated by W. Norman Brown (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1958). and which includes it in an appendix without discussion. I know there is a great depth of knowledge of the devi literature on this site. Can anyone point me to a good source to learn about alternate verses? Thank You William Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 18, 2007 Report Share Posted November 18, 2007 Beautiful question, as this verse is also beautiful, and is discussing the Sarupya Devi (formless) to where one is fully transcendental beyond even creation, preservation, or destruction inherent in the Trimurti. The formless Devi IS Shiva. It seems from your translation. At least to me. I am no scholar. I am using the Ganesh and Co of 2003 Translation which does have an alternate verse for 99 starting with -Sarasvayta Lakshmiya.... While I believe the verse you are describing (with interesting but resplendent translation) seems to be Verse 96 in my book. Which is given in transliteration as: Kalatram vaidhatram kati kati bhajante na kavayah Shriyo devyah ko va na bhavati patih kairapi dhanaih; Mahadevam hitva tava sati satinam acarame Kucabhyam asangah kuravaka-taror apy asulabhah. Translation: Oh Lady of Virtue! How many poets do not court the spouse of Vidhata? How does not become the Lord of Sridevi? Foremost of the chaste: barring the Great Deva, the pleasure of the embrace of Thy Breasts is unattainable even by the Kuravaka tree. I am probably wrong as to the similarity of these two verses. It is very hard to overcome transliteration and translation problems. Maybe other members will be better at this or more scholarly. But I tried. Glory to Shri Devi! - " akazambara " <akazambara Sunday, November 18, 2007 8:46 AM variations on Saundarya Lahari > > > I have been reading the Saundarya Lahari using the Sastri and > Ayyangar book. I have also used the Advaita Vedanta archive on the > Saundarya Lahari to help me in my understanding. My question is > about " variant " verses. Verse 99 in my book is > > SamudbhUta-sthUla-stana-bharam urash cAru hasitam > kaTAkShe kandarpAh katicana kadamba-dyuti-vapuH > harasya tvad-bhrAntim manasi janayanti sma vimalA > bhavatyA ye bhaktAH pariNatir amIShAm iyam ume. > > I provide my own translation forgive me.. my sanskrit is limited. > > A bosom of large full breasts, beloved, smiling, in a loving side > glance not many your form resplendent as the Kadamba. > Uma! those who became pure, who worshiping are fulfilled, they > emerge, Hara's mind confused, appearing to be you. > > > My question is: This verse does not appear on the Vedanta site, and > the only reference I found to it on the internet is a site that > includes a transcription of .. > > The Saundaryalahari; or, Flood of Beauty - traditionally ascribed to > Sankaracarya, edited and translated by W. Norman Brown (Cambridge, > Mass.: Harvard University Press, 1958). > > and which includes it in an appendix without discussion. > > I know there is a great depth of knowledge of the devi literature on > this site. > > Can anyone point me to a good source to learn about alternate verses? > > Thank You > > William Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.