Guest guest Posted February 13, 2008 Report Share Posted February 13, 2008 thirunyAnacamban^thar thEvAram thalam : thiruppiramapuram paN : cI kAmaram Second thirumuRai thirucciRRambalam cA n^AL inRi manamE caN^gai thanaith thavirppikkuN^ kOnALum thiruvaDikkE kozumalar thUvu eththanaiyum thEnALum poziR pirama puraththuRaiyum thIvaNanai n^An^ALum n^anniyamam ceythu avan cIr n^avinREththE. thirucciRRambalam Meaning: Without the dead days, oh my mind, for the holy Feet of the Governing King Who clears the confusion, shower rich flowers as much! Oh the tongue, take it as the good motto to speak the glory of the Fire-colored Who resides at the thiruppirampuram of honeyful gardens! --\ ----------- Name of hara encompass ! World be free from sufferings !! Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org --\ ----------- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 14, 2008 Report Share Posted February 14, 2008 Namaste, Which Goddess does this relate to? Sorry to come in on it so late! pr , " shaivam.org " <shaivam wrote: > > thirunyAnacamban^thar thEvAram > thalam : thiruppiramapuram > paN : cI kAmaram > Second thirumuRai > thirucciRRambalam > cA n^AL inRi manamE caN^gai thanaith thavirppikkuN^ > kOnALum thiruvaDikkE kozumalar thUvu eththanaiyum > thEnALum poziR pirama puraththuRaiyum thIvaNanai > n^An^ALum n^anniyamam ceythu avan cIr n^avinREththE. > thirucciRRambalam > Meaning: > Without the dead days, oh my mind, for the holy Feet of > the Governing King Who clears the confusion, shower rich > flowers as much! Oh the tongue, take it as the good motto > to speak the glory of the Fire-colored Who resides at > the thiruppirampuram of honeyful gardens! > > - ------------------------ > Name of hara encompass ! World be free from sufferings !! > Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org > - ------------------------ > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 14, 2008 Report Share Posted February 14, 2008 This is the temple. The site mentioned in the song " thiruppiramapuram " (Thiru-Brahmapuram as the Lord is known as Brahmapureeswara) refers to the temple in the town of SIrkAzhi. http://www.indiantemples.com/Tamilnadu/s088.html The Godess is called PeriyanAyaki. SHE breast fed thiru- GnAnasambandhar, who attained enlightenment as an infant after being breast fed by HER. The song below was sung by him. , " prainbow61 " <paulie- rainbow wrote: > > Namaste, > > Which Goddess does this relate to? Sorry to come in on it so late! > > pr > > > , " shaivam.org " <shaivam@> wrote: > > > > thirunyAnacamban^thar thEvAram > > thalam : thiruppiramapuram > > paN : cI kAmaram > > Second thirumuRai > > thirucciRRambalam > > cA n^AL inRi manamE caN^gai thanaith thavirppikkuN^ > > kOnALum thiruvaDikkE kozumalar thUvu eththanaiyum > > thEnALum poziR pirama puraththuRaiyum thIvaNanai > > n^An^ALum n^anniyamam ceythu avan cIr n^avinREththE. > > thirucciRRambalam > > Meaning: > > Without the dead days, oh my mind, for the holy Feet of > > the Governing King Who clears the confusion, shower rich > > flowers as much! Oh the tongue, take it as the good motto > > to speak the glory of the Fire-colored Who resides at > > the thiruppirampuram of honeyful gardens! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 15, 2008 Report Share Posted February 15, 2008 Namaskarams, Sir, Can I get this thirumurai Series in Tamil PDF please. Abhirami Andhathi's explanation is very nice. Thanks Shree ganpra <ganpra wrote: This is the temple. The site mentioned in the song " thiruppiramapuram " (Thiru-Brahmapuram as the Lord is known as Brahmapureeswara) refers to the temple in the town of SIrkAzhi. http://www.indiantemples.com/Tamilnadu/s088.html The Godess is called PeriyanAyaki. SHE breast fed thiru- GnAnasambandhar, who attained enlightenment as an infant after being breast fed by HER. The song below was sung by him. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 15, 2008 Report Share Posted February 15, 2008 Thanks for your compliments on Abirami Andhadhi. Please feel free to correct any mistakes you notice. As for thirumurai series, the person who posts the text does not respond to any queries. But here is the link to some of the works posted here from their website. http://shaivam.org/siddhanta/thiru.html G , Lakshmi Hariharan <prh_lakshmi wrote: > > Namaskarams, > > Sir, > > Can I get this thirumurai Series in Tamil PDF please. Abhirami Andhathi's explanation is very nice. Thanks > > Shree > > ganpra <ganpra wrote: > This is the temple. The site mentioned in the > song " thiruppiramapuram " (Thiru-Brahmapuram as the Lord is known as > Brahmapureeswara) refers to the temple in the town of SIrkAzhi. > > http://www.indiantemples.com/Tamilnadu/s088.html > > The Godess is called PeriyanAyaki. SHE breast fed thiru- > GnAnasambandhar, who attained enlightenment as an infant after being > breast fed by HER. The song below was sung by him. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 15, 2008 Report Share Posted February 15, 2008 Namaste Ganpra, Thank you for this link, this is obviously a work of devotion, and not any simple task either. I just don't have any context for this. Even at the link there wasn't much explanation, and it seems that explanation is contrary to the purpose. However a little context would be nice for this novice! Where can I find some context on this? Blessings, pr , " ganpra " <ganpra wrote: > > Thanks for your compliments on Abirami Andhadhi. Please feel free to > correct any mistakes you notice. > > As for thirumurai series, the person who posts the text does not > respond to any queries. > > But here is the link to some of the works posted here from their > website. > > http://shaivam.org/siddhanta/thiru.html > > G > > , Lakshmi Hariharan > <prh_lakshmi@> wrote: > > > > Namaskarams, > > > > Sir, > > > > Can I get this thirumurai Series in Tamil PDF please. Abhirami > Andhathi's explanation is very nice. Thanks > > > > Shree > > > > ganpra <ganpra@> wrote: > > This is the temple. The site mentioned in the > > song " thiruppiramapuram " (Thiru-Brahmapuram as the Lord is known as > > Brahmapureeswara) refers to the temple in the town of SIrkAzhi. > > > > http://www.indiantemples.com/Tamilnadu/s088.html > > > > The Godess is called PeriyanAyaki. SHE breast fed thiru- > > GnAnasambandhar, who attained enlightenment as an infant after > being > > breast fed by HER. The song below was sung by him. > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 15, 2008 Report Share Posted February 15, 2008 Hi PR, " pirama puraththuRaiyum thIvaNanai... " The fire-colored is in a male gender context - thI (fire) vaNNaNai (colored, male), that would mean Shiva. It is a general attribute of Shiva. I may be wrong, may be the learned can help you on that specific request. G , " prainbow61 " <paulie- rainbow wrote: > > Namaste Ganpra, > > Thank you for this link, this is obviously a work of devotion, and not any simple task > either. > > I just don't have any context for this. Even at the link there wasn't much explanation, and > it seems that explanation is contrary to the purpose. However a little context would be > nice for this novice! Where can I find some context on this? > > Blessings, > > pr > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 16, 2008 Report Share Posted February 16, 2008 Thanks, Ganpra! I decided to pay a little bit more attention to the text posts. Usually they are just way over my head, but I thought if I made some effort they would be more accessible to me, but this series is really abstract for me. I'll just keep following along. Bound to learn something! pr , " ganpra " <ganpra wrote: > > Hi PR, > > " pirama puraththuRaiyum thIvaNanai... " > > The fire-colored is in a male gender context - thI (fire) vaNNaNai > (colored, male), that would mean Shiva. It is a general attribute of > Shiva. I may be wrong, may be the learned can help you on that > specific request. > > G > > > , " prainbow61 " <paulie- > rainbow@> wrote: > > > > Namaste Ganpra, > > > > Thank you for this link, this is obviously a work of devotion, and > not any simple task > > either. > > > > I just don't have any context for this. Even at the link there > wasn't much explanation, and > > it seems that explanation is contrary to the purpose. However a > little context would be > > nice for this novice! Where can I find some context on this? > > > > Blessings, > > > > pr > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.