Guest guest Posted July 14, 2008 Report Share Posted July 14, 2008 Padam te kIrtInAm prapadam apadam Devi vipadAm katham nItam sadbhih kathina-kamathi-karpara-tulAm; kathamcid bAhubhyAm upayamana-kAle purabhidA yad AdAya nyastam drsadi daya-mAnena manasA O Goddess! how is it that the fore-part of Thy foot, which is the seat of all fame, which cannot be touched by danger [of any kind], and which was somehow lifted at the time of [Thy] marriage by the vanquisher of the [three] Pura-s, with a soft heart and placed on a stone, has been made a peer of the hard tortoise shell by great poets? Here the poet calls into question the propriety of comparing the forepart of the Devi's foot, which has become reputed as the bestower of the ends and aims of existence and as warding off all danger, to a hard tortoise shell, which does little credit to the artistic skill of great poets. Thre is also reading 'Katham vA, etc' when the meaning would be: " How did Siva manage to lift, etc?' implying therefore that Siva was llight-hearted to do the wrong thing by placing the Devi's soft feet on a hard piece of flint. KaivalAsrama remarks in his gloss on this stanza: " This stanza is not in accord with SamkarAcArya's SampradAya, as it is not found either in the Malayalam Manuscript or in the South Indian Manuscripts'. But Arthur Avalon, in his Introduction to his edition of Ananda-laharI, quotes this remarks and applies it to stanza 99, apparently by mistake. Yantra image in : SS homepage. http://www.shaktisadhana.org/Newhomepage/sadhana/Commentaries.html The Saundarya-Lahari of Sri Samkara-Bhagavatpad a. By Pandit S. Subrahmanya Sastri and T.R Srinivasa Ayyangar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.