Jump to content
IndiaDivine.org

Soundarya Lahari--Verse 92

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

GatAs te maNcatvam druhina-hari-rudresvara-bhrtah

sivah svaccha-chAyA-ghatita-kapata-praccha-dapatah;

TvadIyAnAm bhAsAm pratiphalana-rAgArunatayA

sarIrI srngAro rasa iva drsAm dogdhi kutukam

 

Thy servants, Druhina, Hari, rudra and Isvara, have become Thy cot.

Siva with His imaginary bedsheet of a transparent hue, [Himself]

tinged red with Thy lustre reflected therein, yields pleasure to

Thine eyes assuming as it were the form of erotic sentiment

incarnate.

 

Druhina, Hari, rudra and Isvara- the four agents inherent in the

SadAsiva-tattva. The six Cakra-mansions commencing from MUlUdhAra and

ending with the AjNA, representing respectively Earth, Fire, Water,

Air and Ether in their subtle and gross forms, and Manas, as also the

ten organs of sense, contain the twenty-one Tattva-s. Thus these

twenty-one Tattva-s are contained in and constitute the six cakra-s.

The four tattva-s standing above them, namely MAyA, SuddhavidyA,

Mahesvara and sadAsiva, take their rest on the four doors of the

triad of quadrangles, known as BhUpura, in their order commencing

from the door facing the east, on the other side of the brahma-

granthi.

 

The four Tattva-s so situated are the four legs of the cot. As Suddha-

vidyA bears affinity to SaadAsva, the latter is overshadowed by the

former and on that account becomes identical with it. Siva and the

Sakti have their conjunction in the Baindava-sthAna,otherwise

described as 'SuddhA-sindhu' and 'SaraghA', in the middle of the SrI-

cakra with the four doors, of the form of the pericarp of the

Sahasradala-kamala.

 

 

Yantra image in : SS homepage.

 

http://www.shaktisadhana.org/Newhomepage/sadhana/Commentaries.html

 

The Saundarya-Lahari of Sri Samkara-Bhagavatpad a.

By Pandit S. Subrahmanya Sastri and T.R Srinivasa Ayyangar.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste! Nora:

 

I have a question.  From what text are you reading this poem?  I am very fond of

Shankara and would like to have some of his hymns in the original Sanskrit. 

With your commentary I am sure I would understand all the nuances!

 

Kumari

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...