Jump to content
IndiaDivine.org

what's the meaning of the Kali Sahasranama?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Namaste.

 

I am loocking for meaning of Kali Sahasranama. i have downloaded it's text from

sanscritdocuments.org. can you help me?

 

 

--

Jai Maa Ambe!

-

With respect,

RN

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Swami Satyananda Saraswati has translated this hymn in full in Kali Puja,

which you can order from www.shreemaa.org.

-Sundari

 

Sri Kamakhya Mahavidya Mandir

www.kamakhyamandir.org

 

 

On Mon, Jun 1, 2009 at 8:06 AM, RN <PsA-Fomalhaut wrote:

 

>

>

> Namaste.

>

> I am loocking for meaning of Kali Sahasranama. i have downloaded it's text

> from sanscritdocuments.org. can you help me?

>

> --

> Jai Maa Ambe!

> -

> With respect,

> RN

>

>

>

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Sw. Satyananda Saraswati's translation has been criticized

by some of the e-group members; if you are interested,

search for " Kali puja " in the message archive.

 

I also googled up a reference to the following:

http://www.exoticindiaart.com/book/details/IDE94/

Kalee Sahasranaama: with Original Sanskrit Slokas (Thousand Names of Kali)

Roman transliteration and Commentary By:

Premlata Paliwal Paperback (Edition: 1996)

Out of print; perhaps you can find a copy used.

 

 

, Sundari Johansen Hurwitt <sundari

wrote:

>

> Swami Satyananda Saraswati has translated this hymn in full in Kali Puja,

> which you can order from www.shreemaa.org.

> -Sundari

>

>

> On Mon, Jun 1, 2009 at 8:06 AM, RN <PsA-Fomalhaut wrote:

>

> > >

> > I am loocking for meaning of Kali Sahasranama. i have downloaded it's text

> > from sanscritdocuments.org. can you help me?

> >

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Ah, see, I find it interesting because I like to compare his (often

strangely literal) translation with my own, and note the differences. Also,

it's worth noting that the translation is fairly literal and according to

one tradition, which will be the problem with any translation, and it also

has no commentary, which is also problematic. The Sanskrit art of the pun is

certainly in force in certain places of the Sri Kali Sahasranamam, but from

a purely devotional level I find this translation is a decent starting point

for beginners, as it's easy to find and readily available. When wanting to

actually dive in, it's always good to get multiple translations, and also of

course to check with one's own guru as to the esoteric meaning as it is

given in that particular parampara/sampradaya.

Not to re-open this particular can of wriggly worms. ;)

 

-Sundari

 

Sri Kamakhya Mahavidya Mandir

www.kamakhyamandir.org

 

 

On Mon, Jun 1, 2009 at 9:31 AM, msbauju <msbauju wrote:

 

>

>

> Sw. Satyananda Saraswati's translation has been criticized

> by some of the e-group members; if you are interested,

> search for " Kali puja " in the message archive.

>

> I also googled up a reference to the following:

> http://www.exoticindiaart.com/book/details/IDE94/

> Kalee Sahasranaama: with Original Sanskrit Slokas (Thousand Names of Kali)

> Roman transliteration and Commentary By:

> Premlata Paliwal Paperback (Edition: 1996)

> Out of print; perhaps you can find a copy used.

>

>

> <%40>,

> Sundari Johansen Hurwitt <sundari wrote:

> >

> > Swami Satyananda Saraswati has translated this hymn in full in Kali Puja,

> > which you can order from www.shreemaa.org.

> > -Sundari

> >

> >

> > On Mon, Jun 1, 2009 at 8:06 AM, RN <PsA-Fomalhaut wrote:

> >

> > > >

> > > I am loocking for meaning of Kali Sahasranama. i have downloaded it's

> text

> > > from sanscritdocuments.org. can you help me?

> > >

> >

>

>

>

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

>Ah, see, I find it interesting because I like to compare his (often

>strangely literal) translation with my own, and note the differences.

 

I do too, as i would with any translation. I actually like the most

literal translations because they assist with learning Sanskrit while

rendering the original meaning most clearly. The associated and

hidden meanings can be picked up further along...

 

>Also, it's worth noting that the translation is fairly literal

 

But my problem with it is just where it is *not* literal, especially

with the deity names, and this is more true of his Candi Paath than

the Kali Sahasranaama (the former imposes his interpretations of the

Goddess's names like a boilerplate grid, and i find it obstructs

understanding of the actual text more often than illuminating it,

plus it gets tiresome to see the same long phrases repeated which

don't actually occur in the shlokas.)

 

Some examples with Kali S. include rendering Daakini as " She who is

the female demonic being " (?!) and Sarasvaati as the Great Ocean

Within, or Sati as " the Wife of S'iva. Of course she is, but this

translation subordinates the theonym itself to the Shiva-S'akti

relationship, and the reader loses out on its primary meaning linked

to Sat and Satya. Which i see as a very important chunk! It drives me

even more crazy to see Mahaadevi translated as " Wife of Mahadeva, "

which the more patriarchal translators will do, as if the Great

Goddess doesn't come by this name in her own right.

 

>When wanting to

>actually dive in, it's always good to get multiple translations,

 

Yes, i agree. It's just that Sw. Satyananda's is the most available

here in the US, especially for devotees without access to university

or ashram libraries.

 

Jai Maa,

 

Max

--

Max Dashu

Suppressed Histories Archives: Real women, global vision

http://www.suppressedhistories.net

 

Women's Power DVD

http://www.suppressedhistories.net/womenspowerdvd.html

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...