Guest guest Posted June 8, 2008 Report Share Posted June 8, 2008 Chapter 18. Conclusion--The Perfection of Renunciation TEXT 11 na hi deha-bhrta sakyam tyaktum karmany asesatah yas tu karma-phala-tyagi sa tyagity abhidhiyate SYNONYMS na--never; hi--certainly; deha-bhrta--of the embodied; sakyam--possible; tyaktum--to renounce; karmani--activities of; asesatah--altogether; yah tu--anyone who; karma--work; phala--results; tyagi--renouncer; sah--he; tyagi--the renouncer; iti--thus; abhidhiyate--it is said. TRANSLATION It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. Therefore it is said that he who renounces the fruits of action is one who has truly renounced. PURPORT A person in Krsna consciousness acting in knowledge of his relationship with Krsna is always liberated. Therefore he does not have to enjoy or suffer the results of his acts after death. Enjoy 5 GB of free, password-protected online storage. Get Windows Live SkyDrive. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.