Guest guest Posted May 7, 2008 Report Share Posted May 7, 2008 11. ayi murali mukunda smera vakthraaravindha SvasanamaDhu rasajne thvaam pranamyaadhya yaache aDharamaNi sameepam praapthavathyaam bhavathyaam kaThaya rahasi karNe maddhaSaam nandhasoonoH Oh flute! I salute you and pray to you, who knows the taste of the honey of the breath on the smiling lotus-like face of Mukunda, when you get into the vicinity of the gem-like lips of Krishna, communicate my plight to his ears secretly. Leelasuka pleads, pranamya adhya yaache, to the flute, murali, which is enjoying the nectar-like breath, svasanamaDhu, of Krishna, whose face is like the lotus, vakthraaravindha, to convey his plight to Krishna, 'maddhaSaam,' close to his ears, karNe, secretly, rahasi, when Krishna takes it and places it near his gem like mouth, aDharamaNi sameepam. A parallel idea is found in Naachiar thirumozi where Andaal asks the conch to tell her about the sweet smell and taste of the mouth of the Lord. There are ten verses describing her conversation with the conch. The flute also like the conch of the Lord never leaves Krishna as he always keeps it with him . Hence the devotee asks the flute to communicate his state of being separated from the Lord and persuade Him to show mercy. 12.Sajalajaladhaneelam vallavee kelilolam Srithasuratharumoolam vidhyuth ullaasi chelam Suraripukulakaalam sanmanobimbaleelam Nathasuramunijaalam noumi gopaalabaalam I bow down to Krishna, who is dark like the cloud full of water, who loves playing with the gopis, who is found under the celestial tree, who is wearing a garment resembling the lightning, who is like death to the enemies of the devas, who plays in the minds of the good and who is worshipped by hosts of devas and sages. Krishna is dark, neela, like the rain cloud, sajalajaladha. He is fond of playing, kelilolam, with the gopis, vallavee. He is seen under the kalpatharu, suratharu. His garment, chelam, peethambara is of golden colour shining like a lightning, vidhuth ullaasi. He is like the Lord of death , kaala, himself to the asuras, suraripu. He is reflected in the minds of the good , sanmanobimba,which is also his leela. He is worshipped by the hosts of devas and sages, suramunijaala. 13. aDharabimba vidambitha vidhrumam maDhuraveNuninaadha vinodhinam kamalakomalakamramukhaambujam kamapi gopakumaaram upaasmahe We meditate on unexcelled Gopala, whose lip like the bimba fruit puts to shame the coral with its redness, who revels in the sweet music of his flute and whose face is beautiful and soft like the lotus. The lower lip of Krishna is red like the bimba fruit, aDharabimba, and excels even the coral, vidambithavidhrumam. The music from his flute is wonderful and sweet, maDhurveNuninaadha. Hs face is like a tender lotus, kamalakomala, and beautiful, kamra. Let us meditate on that cowherd-boy, ,gopakumaram, who is wonderful, says Leelasuka. Kamapi, accusative singular of the pronoun kaH= who, when combined with api, literally means someone but often used in the sense of wonder, in the sense `who ever it can be!' 14.aDhare vinivesya vamsanaalam vivaraaNyasya saleelam anguleebhih muhuH antharayan muhuh vivrnvan maDhuram gaayathi maaDhavo vanaanthe. Madhava is singing sweetly in the forest, maDhuram gaayathi, placing the flute on his lips, aDhare vinivesya, and playfully, saleelam, closing often, muhuH antharayan and opening again, muhuH vivrnvan, its holes, vivaraani, with fingers, anguleebhiH. Vamsanaalam- flute, vamsa means bamboo while vamSee means flute. Naala is tube. 15. vadhane navaneetha ganDhavaaham vachane thaskara chaathuree DhureeNam nayane kuhanaaSrum aasrayeThaah charaNe komalathaandavam kumaaram , Resort to the boy Krishna , his face smelling of butter, vadane navaneetha ganDhavaaham,, his talk clever, vachane thaskara chaathuree Dhureenam, and deceiving like that of a thief, his eyes full of false tears, nayane kuhanaaSru, and his feet dancing beautifully, charane komala thaandavam. . Krishna stole butter and ate it and his face was smelling of butter. When the gopis complained to Yasodha she questioned him when he lied cleverly whereupon his mother threatened him and he started shedding false tears like an innocent child and Yasodha consoled him and he started dancing gleefully. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.