Jump to content
IndiaDivine.org

Kautiliya (Chanakya) ARTHASHASTRA part 5

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Kautiliya (Chanakya or Vishnugupta) The Great Scholar and his Arthashastra part 5

Namaste

Many of us know about Great Scholar CHANAKYA.

A Transalation of His great Arthashastra.. let us read Kautilyas ( Chanakya or Vishnuguptha) Arthashastra

 

Chapter 13.

Protection of parties for or against one's own cause in one's own state

Having set up spies over his prime ministers (mahámátra), the king shall proceed to espy both citizens and country people.

Classmate spies (satri) formed as opposing factions shall carry on disputations in places of pilgrimage (tírtha), in assemblies, houses, corporations (púga), and amid congregations of people. One spy may say:--

"This king is said to be endowed with all desirable qualities; he seems to be a stranger to such tendencies as would lead him to oppress citizens and country people by levying heavy fines and taxes."

Against those who seem to commend this opinion, another spy may interrupt the speaker and say:--

"People suffering from anarchy as illustrated by the proverbial tendency of a large fish swallowing a small one (mátsyanyáyábhibhútah prajáh), first elected Manu, the Vaivasvata, to be their king; and allotted one-sixth of the grains grown and one-tenth of merchandise as sovereign dues. Fed by this payment, kings took upon themselves the responsibility of maintaining the safety and security of their subjects (yogakshemavaháh), and of being answerable for the sins of their subjects when the principle of levying just punishments and taxes has been violated. Hence hermits, too, provide the king with one- sixth of the grains gleaned by them, thinking that ‘it is a tax payable to him who

protects us.’ It is the king in whom the duties of both Indra (the rewarder) and Yama (the punisher) are blended, and he is a visible dispenser of punishments and rewards (heda-prasáda); whoever disregards kings will be visited with divine punishments, too. Hence kings shall never be despised."

Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.

Spies shall also know the rumours prevalent in the state. Spies with shaved heads or braided hair shall ascertain whether there prevails content or discontent among those who live upon the grains, cattle, and gold of the king, among those who supply the same (to the king) in weal or woe, those who keep under restraint a disaffected relative of the king or a rebellious district, as well as those who drive away an invading enemy or a wild tribe. The greater the contentment of such persons, the more shall be the honour shown to them; while those who are disaffected shall be ingratiated by rewards or conciliation; or dissension may be sown among them so that they may alienate themselves from each other, from a neighbouring enemy, from

a wild tribe, or from a banished or imprisoned prince. Failing this measure, they may be so employed in collecting fines and taxes as to incur the displeasure of the people. Those who are inebriated with feelings of enmity may be put down by punishment in secret or by making them incur the displeasure of the whole country. Or having taken the sons and wives of such treacherous persons under State protection, they may be made to live in mines, lest they may afford shelter to enemies.

Those that are angry, those that are greedy, those that are alarmed, as well as those that despise the king are the instruments of enemies. Spies under the guise of astrologers and tellers of omens and augury shall ascertain the relationship of such persons with each other and with foreign kings.

Honours and rewards shall be conferred upon those that are contented, while those that are disaffected shall be brought round by conciliation, by gifts, or by sowing dissension, or by punishment.

Thus in his own state a wise king shall guard factions among his people, friendly or hostile, powerful or powerless against the intrigue of foreign kings.

[Thus ends Chapter XIII, “Protection of Parties for or against One's Own Cause in One's Own State,” in Book I, “Concerning Discipline” of the Arthasástra of Kautilya.]

Chapter 14.

Winning over factions for or againstan enemy's cause in an enemy's state

Protection of parties for or against one's own cause in one's own state has been dealt with. Similar measures in connection with parties in a foreign state are to be treated of.

Those who are deluded with false promise of large rewards; those of whom one party, though equally skillful as another party in artistic work or in turning out productive or beneficial works, is slighted by bestowing larger rewards on its rival party; those who are harassed by courtiers (Vallabhá-varuddháh); those who are invited to be slighted; those who are harassed by banishment; those who in spite of their large outlay of money have failed in their undertakings; those who are prevented from the exercise of their rights or from taking possession of their inheritance; those who have fallen from their rank and honours in government service; those who are shoved to the corner by their own kinsmen; those whose women are

violently assaulted; those who are thrown in jail; those who are punished in secret; those who are warned of their misdeeds; those whose property has been wholly confiscated; those who have long suffered from imprisonment; those whose relatives are banished---all these come under the group of provoked persons.

He who has fallen a victim to misfortune by his own misdeeds; he who is offended (by the king); he whose sinful deeds are brought to light; he who is alarmed at the award of punishment on a man of like guilt; he whose lands have been confiscated; he whose rebellious spirit is put down by coercive measures; he who, as a superintendent of all government departments, has suddenly amassed a large amount of wealth; he who, as a relative of such a rich man aspires to inherit his wealth; he who is disliked by the king; and he who hates the king,--all these come under the group of persons alarmed.

He who is impoverished; he who has lost much wealth; he who is niggardly; he who is addicted to evil propensities; and he who is engaged in dangerous transactions,---all these constitute the group of ambitious persons.

He who is self-sufficient; he who is fond of honours; he who is intolerant of his rival's honour; he who is esteemed low; he who is of a fiery spirit; he who is foolhardy as well as he who is not content with what he has been enjoying,--all these come under the group of haughty persons.

Of these, he who clings to a particular faction shall be so deluded by spies with shaved head or braided hair as to believe that he is intriguing with that party. Partisans under provocation, for example, may be won over by telling that ‘just as an elephant in rut and mounted over by a driver under intoxication tramples under its foot whatever it comes across, so this king, dispossessed of the eye of science, blindly attempts to oppress both citizens and country people; it is possible to restrain him by setting up a rival elephant against him; so have forbearance enough (to wait).’

Likewise alarmed persons may be won over by telling that ‘just as a hidden snake bites and emits poison over whatever alarms it, so this king apprehensive of danger from thee will ere long emit the poison of his resentment on thee; so thou mayest better go elsewhere.’

Similarly ambitious persons may be won over by telling that ‘just as a cow reared by dog-keepers gives milk to dogs, but not to Bráhmans, so this king gives milk (rewards) to those who are devoid of valour, foresight, eloquence and bravery, but not to those who are possessed of noble character; so the other king who is possessed of power to discriminate men from men may be courted.’

In like manner haughty persons may be won over by telling that ‘just as a reservoir of water belonging to Chándálas is serviceable only to Chándálas, but not to others, so this king of low-birth confers his patronage only on low-born people, but not on Aryas like thee; so the other king who is possessed of power to distinguish between men and men may be courted.’

All these disaffected persons, when acquiescing to the above proposals, may be made under a solumn compact (panakarmaná) to form a combination together with the spies to achieve their end.

Likewise friends of a foreign king may also be won over by means of persuation and rewards, while implacable enemies may be brought round by sowing dissensions, by threats, and by pointing out the defects of their master.

[Thus ends Chapter XIV, "Winning over Factions for or against an Enemy's Cause in an Enemy’s State," in Book I, "Concerning Discipline" of the Arthasástra of Kautilya.]

Chapter 15.

The business of council meeting

HAVING gained a firm hold on the affection of both local and foreign parties both in his own and enemy's state, the king shall proceed to think of administrative measures.

All kinds of administrative measures are preceded by deliberations in a well-formed council. The subject matter of a council shall be entirely secret and deliberations in it shall be so carried that even birds cannot see them; for it is said that the secrecy of counsels was divulged by parrots, minas, dogs and other low creatures of mean birth. Hence without providing himself with sufficient safeguard against disclosure, he shall never enter into deliberations in a council.

Whoever discloses counsels shall be torn to pieces. The disclosure of counsels may be detected by observing changes in the attitude and countenance of envoys, ministers, and masters. Change in conduct is change in attitude (ingitamanyathávrittih); and observation of physical appearance is countenance (ákritigrahanamákárah).

Maintenance of the secrecy of a council-matter, and keeping guard over officers that have taken part in the deliberation over it (shall be strictly observed) till the time of starting the work so considered approaches.

Carelessness, intoxication, talking in sleep, love and other evil habits of councillors are the causes of the betrayal of counsels.

Whoever is of hidden nature or is disregarded will disclose counsels. Hence steps shall be taken to safeguard counsels against such dangers. Disclosure of counsels is advantageous to persons other than the king and his officers.

"Hence," says Bháradvája, "the king shall singly deliberate over secret matters; for ministers have their own ministers, and these latter some of their own; this kind of successive line of ministers tends to the disclosure of counsels.

"Hence no outside person shall know anything of the work which the king has in view. Only those who are employed to carry it out shall know it either when it is begun or when accomplished."

“No deliberation,” says Visáláksha, “made by a single person will be successful; the nature of the work which a sovereign has to do is to be inferred from the consideration of both the visible and invisible causes. The perception of what is not or cannot be seen, the conclusive decision of whatever is seen, the clearance of doubts as to whatever is susceptible of two opinions, and the inference of the whole when only a part is seen--all this is possible of decision only by ministers. Hence he shall sit at deliberation with persons of wide intellect.

He shall despise none, but hear the opinions of all. A wise man shall make use of even a child's sensible utterance.

"This is," says Parásara "ascertaining the opinions of others, but not keeping counsels. He shall ask his ministers for their opinion, on a work similar to the one he has in view, telling them that "this is the work; it happened thus; what is to be done if it will turn out thus"; and he shall do as they decide. If it is done thus, both the ascertainment of opinions and maintenance of secrecy can be attained."

“Not so,” says Pisuna, “for ministers, when called for their opinions regarding a distant undertaking, or an accomplished or an unaccomplished work, either approach the subject with indifference or give their opinions half-heartedly. This is a serious defect. Hence he shall consult such persons as are believed to be capable of giving decisive opinion regarding those works about which he seeks for advice. If he consults thus, he can secure good advice as well as secrecy of counsel."

"Not so," says Kautilya, "for this (kind of seeking for advice) is infinite and endless. He shall consult three or four ministers. Consultation with a single (minister) may not lead to any definite conclusion in cases of complicated issues. A single minister proceeds willfully and without restraint. In deliberating with two ministers, the king may be overpowered by their combined action, or imperiled by their mutual dissension. But with three or four ministers he will not come to any serious grief, but will arrive at satisfactory results. With ministers more than four in number, he will have to come to a decision after a good deal of trouble; nor will secrecy of counsel be maintained without much trouble. In accordance with the

requirements of place, time, and nature of the work in view, he may, as he deems it proper, deliberate with one or two ministers or by himself.

Means to carry out works, command of plenty of men and wealth, allotment of time and place, remedies against dangers, and final success are the five constituents of every council-deliberation.

The king may ask his ministers for their opinion either individually or collectively, and ascertain their ability by judging over the reasons they assign for their opinions.

He shall lose no time when the opportunity waited for arrives; nor shall he sit long at consultation with those whose parties he intends to hurt.

The school of Manu say that the assembly of ministers (mantriparishad) shall be made to consist of twelve members.

The school of Brihaspathi say that it shall consist of sixteen members.

The school of Usanas say that it shall consist of twenty members.

But Kautilya holds that it shall consist of as many members as the needs of his dominion require (yathásámarthyam).

Those ministers shall have to consider all that concerns the parties of both the king and his enemy. They shall also set themselves to start the work that is not yet begun, to complete what has been begun, to improve what has been accomplished, and to enforce strict obedience to orders (niyogasampadam).

He shall supervise works in company with his officers that are near (ásannaih); and consult by sending writs (patrasampreshanena) those that are (not) near (ásanna).

One thousand sages form Indra's assembly of ministers (mantriparishad). They are his eyes. Hence he is called thousand-eyed though he possesses only two eyes.

In works of emergency, he shall call both his ministers and the assembly of ministers (mantrino mantriparishadam cha), and tell them of the same. He shall do whatever the majority (bhúyishtháh) of the members suggest or whatever course of action leading to success (káryasiddhikaram va) they point out. And while doing any work,

None of his enemies (pare) shall know his secret, but he shall know the weak points of his enemy. Like a tortoise he shall draw in his limbs that are stretched out.

Just as balls of meal offered to ancestors by a person not learned in the Vedas are unfit to be eaten by wise men, so whoever is not well versed in sciences shall be unfit to hear of council deliberations.

[Thus ends Chapter XV, "The Business of Council-meeting" in Book I, “Concerning Discipline” of the Arthasástra of Kautilya.]

Will Continue on part 6

with regards

dilip

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...