Jump to content
IndiaDivine.org

Thiruppavai 27 koodaarai vellum

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Pasuram-27-koodArai

vellum

 

koodArai vellum seer gOvindhA unthannai

pAdipparai kondu yAm peru sanmAnam

nAdu pugazum parisibnAl nanrAga

chhodagamE thoLvaLaiye thodE sevippoovE

pAdagamE enranaiya palkalnum yAm aNivOm

Adai uduppOm adhan pinnE par sOru

moodanei peidhu muzangai vazi,vAra

koodiyirundhu kulirndhElOrempAvAi

 

Oh Govindha , who conquer

those who are not favourable to you by your valour and virtues, the reward we

have by singing your glory and observing the austerities is acclaimed by the

whole country. Now that you have granted our request we will adorn ourselves

with jewels , bangles, armbands, earrings ear drops and anklets. We will wear

new clothes and eat along with you, the rice boiled in milk with ghee

that drips over our elbows, and enjoy.

http://www.sendspace.com/file/abvr7o koodaarai part1

http://www.sendspace.com/file/c55x3o koodaarai part2

http://www.sendspace.com/file/m92pmi koodaaraipart3

http://www.sendspace.com/file/aii9ok koodaaraipart4

koodArai vellum seer- He

conquers even those who turn away from Him by His attributes, seer and He is

conquered by those who love Him. Vali who first despised Rama for killing him

with an arrow hiding Himself, praised Him in the end and so did Tara and

MandOdhari even though Rama killed their husbands.Ravana was defeated by His

valour, Surpanakha by His beauty and Vibheeshana by His divinity.

 

gOvindha -This name is supposed to be the favourite of the devotees as

well as the Lord Himself. The explanation of the various meanings of

Govindanama will be elaborated in the next pasuram.

 

unthannai-----sanmanam-She means to say that they have not praised Him

expecting anything in return and He should Himself give them the best, that is,

Himself.

 

choodagam-bangle.thOLvaLai-jewelled

armband. thodu, sevippoo ear ornaments. paadagam-anklet.

 

pArsOru mooda nei peidhu muzangai vazi vAra-rice

boiled in milk with jaggery (sarkaraippongal or akkaravadisil as it is called

in vaishnava households) with ghee overflowing and dripping through their

elbows.

 

Periazvar describes the

gifts of the Lord to him thus in his thiruppallAndu:

 

neyyidai sorum (rice mixed with ghee) niyathamum

atthANicchEvagamaum( the opportunity to do service to Him daily) kaiadaikkAyum(thAmboolam-betel leaves

and nuts etc )kazutthukku pooN (neck

ornament) kAdhukku kunNdalam

(earrings)meyyidai nalladhOr sandham(

fragrant sandal paste to apply on the body) The meaning is that all the

bogyas, objects of enjoyment are to be considered as the gifts of the Lord.

Devotees are not expected to lead a puritanic existence but to enjoy the Lord

and His gifts with joy. Parasara bhattar used to appear well dressed and decked

with flowers ornaments etc. when he went to do pooja to the Lord of Srirangam

in order to show his joy of serving Him.

 

This pasuram indicates

the fulfilment of the vratha called pAvainOnbu of which it was said in the

beginning 'neyuNNOm pAluNNOm,' that

they will not drink milk or eat ghee etc. till the vrata is over.

 

Andal calls herself and

others as 'Ayppadiselvacchirumeer'

(pasuram1)the girls fortunate in living in ayarpadi which denotes the sAlOkyam kind of mukthi, that is

living in the same world as the Lord. Reaching the abode of Krishna

, 'nandhagopan koil'(pasuram16)

implies sAmeepyam, the

nearness of the Lord. In the previous pasuram they asked for all the signalia

of the Lord, like pAnchjanya etc. which refers to the sAroopyam, the likeness of the Lord. In this pasuram the

union with the Lord is meant, that is sAyujayam.

The words pAlsOru moodanei

peidhu and koodiyirundhu

denote that the final state the devotee aspires for, is the constant union with

the Lord and enjoy the bliss along with Him.

 

thOlvalai signifies for a vaishnavite,the mark of the conch and the disc on his

shoulders as the sign of haveing done prapatthi, a ritual called samAsrayaNam.

thOdu

- is thirumandhiram, ashtakshara manthram, which is instructed on prapatthi

sevippoo is the dhvayamandhiram and pAdagam

is the charamasloka as it means the ornament of the feet denoting saranagathi.

palkalan means jnana, bhakthi and vairagya which are the best ornaments for a

bhaktha.

Adai

is Seshathvam, the sense of belonging to the Lord.

pAlsOru is kinkarya, serving the Lord which is as sweet as the rice boiled in

milk with jaggery.

mooda neipeidhu means this joy in bhagavatseva is devoid of ego

but completely covered with pArathathanthryam, the idea if being His dasa.

 

Counting from the 16th

pasuram in which they arrive at the abode of the Lord as first, because the

beginning of real life starts only when we approach God, this pasuram is the

11th, EkAdhasa. After Ekadasi vratha is over they enjoy rich dinner with

akkAravadisil etc.

 

Andal in Nacchiar

thirumozi said

'nArunarumpozil mAlirunchOlai nambikku

nAn nooruthadAvil veNNai

vAi nErndhu parAvi vaitthEn

nooru thada niraindha

akkAravadisil sonnEn

Eru thiruvudaiyAn inru

vandhivai koLLumkolO.'

I offer to the

Azagar of thirumAliruncholai 100 vessels fup ll of butter and 100 vessels of

akaravadisil . Will He come and accept it?

 

What Andal offered the

Lord through her pasurams, Ramanuja performed in reality by

preparing the vessels of butter and akkaravadisil in Srivilliputthur for which

Andal herself appeared in front and called him 'aNNA,' her elder brother, who

has fulfilled her desire like that of a sister by her brother. That is why she

is called in the thaniyan, the verse chanted as the benediction after

thiruppavai , as perupudhoor mAmunikkuppinnAnAl,

the younger sister of Ramanuja.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...