Guest guest Posted February 6, 2009 Report Share Posted February 6, 2009 || Shree Hari || Ram Ram II 2:11 II sri-bhagavan uvacha ashochyan anvashochah tvam, prajna-vadams cha bhaashase gataasoon agaatasoons cha, naanushochanti panditaah Shri Bhagavaan said - " You grieve for those who should not be grieved for, yet speak as if a man of wisdom. The wise grieve neither for the living nor for the dead. " Comment: Beginning with this verse Lord Krishna is starting His Divine message - the wisdom of knowing what is body (unreal) and what is the indweller of the body (real) which is very essential for all aspirants to realize, may they be following any of the spiritual paths. The sharira (body, unreal) is constantly marching towards death and the shariri (soul, real) always lives (is eternal), therefore it is not proper to feel sorrow for both the real and the unreal. This is the gist of the entire Divine message. One thing is of special importance here, in this context, Lord has used the word shariri (dehi, the indweller in the body) even though It is a ray of His consciousness only to make the ordinary people understand. The fact is that shareer (body) and shariri (indweller in the body) has no relationship with each other, it is impossible for shariri (indweller in body, Soul) and sharira (body) to have any relationship. From Gita Prabodhani in Hindi pg. 23-24 by Swami Ramsukhdasji --------------------------- Chapter 2, Verse 11 is as follows; Shree Bhagavaan = Lord Shree Krishna Uvaacha = said Ashochyaan = to those who should not be grieved AnvashochaH = have grieved Tvam = you Pradnyaa-Vaadaan = words of wisdom from wise Cha = and BhaaShase = you speak Gataasoon = the dead / the departed souls Agataasoon = the living / the arrived souls Cha = and Na = not Anushochanti = grieve PaNditaaH = the wise English translation:- The Blessed Lord Krishna said, " You have grieved for those, who you should not have grieved for; yet you spell words of wisdom. The wise do not grieve for the living or for the dead. " This verse marks the commencement of the divine message from the divine messenger, the Lord Shree Krishna, whom we recognise as the `SampoorNa Purushottama' i.e. the personification of the Purest Consciousness. However, a caution is to be exercised by all the Sadhakas that the divine message is not to be confused with the divine messenger. The one, who is `GuNaateeta' i.e. beyond description, cannot be subjected to the same limitations of human attributes and knowledge. In the Indian Kashmir version of Shreemad Bhagawad Geeta, there is a `PaTha Bheda' i.e. different presentation in the form of `Padnyaavaad Na Abhi-Bhaashase' i.e. you do not speak as an intelligent man. So be it. Lord Shree Krishna begins with the strongest dose of `Samkhya Yoga', which is quite different from `Sankhya Darshan' i.e. a philosophy expounded by Kapila Muni. In verse 26 of chapter 10, Lord Krishna has said, `Siddhaanaam Kapilo MuniH' i.e. Kapila Muni his one of his `Vibhuti', i.e. a divine manifestation of the Self. Kapil Muni was recognised as the person with the highest order of knowledge and achievements. Kapila Muni had the stellar reputation of a contemporary Albert Einstein, the one who had thoroughly understood the secrets of the Universe. In Sanskrit language, `PanDaa' means wisdom and therefore the word `PaNDitaH' means a learned person. In the Upanishad, there is a Shloka as follows; " PaNDaa AatmaaviShayaa BuddhiH YeShaam, Te Hi PanDitaaH " i.e. those who have the real knowledge of the Self are considered to be the learned persons. Lord Krishna holds that the one who truly knows the very plan and the purpose of the Universe is a `PaNDitaH'. While speaking like an enlightened one, Arjuna grieves like an ignorant child, which an apparent contradiction. Keeping the fickle mind, rock-steady in all favourable or unfavourable eventualities is the hallmark of a true `PaNDitaH'. Such a person does not grieve over the death of his kith and kin any more than one grieves over the sunset. The wise perfectly understands the inevitable and unending procession of the departing and arriving souls on the planet earth. A birth does not excite him. A death does not deject him. Therefore, Arjuna's grief and dejection display a total lack of wisdom and yet he speaks words of wisdom. Moreover, Arjuna grieves over the unrepentant and remorseless Kauravaas who represent `Murtimanta Paapam' i.e. personification of the most evil and wicked characteristics of human beings. In Lord Krishna's assessment, Arjuna's thoughts, words and deeds on the battle-field are not coherent i.e. not in perfect synchronism and harmony. This has reflected in his shattered mind, shambled physical body and dejected spirit. Swami Ramakrishna has said, " Speak out that only which is in your mind. Do not create conflict between word and deed. Nothing good comes from the disharmony of the thought, word and deed in oneself. " Lord Krishna is indirectly advising Arjuna to look at the entire situation from the standpoint of a dispassionate onlooker or observer, who is not in the same frame of reference. He is asking Arjuna to renounce his current physical, mental and intellectual estimates of Grandsire Bheeshmaachaarya and Guru Dronaachaarya and re-assess them and re-evaluate the entire scenario, through spiritual understanding of the Self. As per Albert Einstein's theory of relativity, a person travelling in an airplane with closed windows has no perception of his motion, while being inside the moving airplane. However, to another person standing on the earth in the vicinity, he has perfect knowledge of the motion of the aircraft as he is not part of the same frame of reference as that of the traveller in the airplane. All that Lord Krishna is trying to convince Arjuna is that first try to understand the limitations of your perceptions, thoughts and imaginations. Once you know them well and accept them as your genuine shortcomings, you will certainly transcend them and attain `Yoga' i.e. the unity with the Self. Thanks & Best Regards, Shrikant Joshi. =============================================================== FROM OTHER SADHAKS Respected Shri Suhas Gogate jee, You wrote: In an earlier write up BG (1/41) Shrikant ji has ref to the " Vrushni " clan. Today we have a clan called " BISHNOI " who stay in south-west Rajasthan around Barmer & in north Saurashtra. Their name comes from the 20 Principles of Life which they follow. Since Dwarika is close enough to this region, I feel their name is a misnomer of " Vrushni " which has changed over a period of time. Am I right?? No, Suhas jee, you are not right. Bhagwan Krishna has been addressed as Vaarshaneya by Arjuna in Gita 1:41 and 3:46. The word means descendent of Vrushni. But Bishnoi (or Vishnoi) are a Vaishnava sect who follow, not twenty, but bees+noi: twenty-nine, " Principles of Life " laid down by their Guru Shri Jambhojee (1451-1536). Shri Jambhoji was born in Panwar Rajput family in village Pipasar in Nagaur Pargana of Rajputana, now Rajasthan. Since, these people worship Bhagawan Vishnu, on this account too they are called Vishnois. Also, not only in Barmer and North Saurasthra but also South-West Punjab (especially Fazilka Tehsil of Ferozepur), Haryana, Bikaner, Jodhpur and other princely states of Rajputana are the areas where they are found. Dr. Ranjeet Singh ------------------------------- || Shree Hari || Ram Ram All Sadhaks can and should contribute as well. Discussion / clarification is encouraged OTHER REQUESTS FROM SADHAKS - Please feel free to take the lead in any of these areas so that all sadhaks may benefit. - Introduction to Chapters (GT MODERATOR FROM SADHAK SANJIVANI) - Chapter Summary - Principles and Laws emanating from it.(N.B. VYAS) - Summary of Chapter from Sadhak Sanjivani " AS IS " - Yes, Epilogue / Important Facts in each verse good to bring out. - Any subtle thoughts / interpretation (MIKE ?) - In-depth explanation of " Om Tat Saditi Srimadbhagavadgitaasu, Upanishadsu..... " is a very good idea. (GT MODERATOR FROM SADHAK SANJIVANI) From Gita Talk Moderators Ram Ram ----------------------------- Shree Hari Ram Ram We deeply thank Shri Shrikantji Joshi for taking the initiative to support this divine work of daily one verse Bhagavad Gita explanation and Shri Madan Kauraji for the Gita Prabodhani translation Chapter 1 and 2 and to Mrs. K Asani for requesting shloka explanation on a daily basis. From Gita Talk Moderators Ram Ram Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.