Guest guest Posted July 27, 2006 Report Share Posted July 27, 2006 SrI: SrImate ra’ngarAmAnuja mahAdeSikAya nama: SrImate SrInivAsa rAmAnuja mahAdeSikAya nama: SrImate vedAnta rAmAnuja mahAdeSikAya nama: SrI ra’nganAtha divya maNi pAdukAbhyAm nama: SrI ra’ngarAmAnuja mahAdeSika divya pAdukAbhyAm nama: AcArya rAmAmRtam - Feb 06 - 1 Translation of SrImad rAmAyaNa upanyAsam in tamizh by SrImad tirukkuDandai ANDavan As published in SrI ra’nganAtha pAdukA by SrI U.Ve. nATTEri kiDAmbi rAjagopAlAcAriyAr (Editor of SrI ra’nganAtha pAdukA) The footnotes are indicated by the letters “fn” followed by a number. SrImad ANDavan tiruvaDi, kalyANi kRshNamAcAri ===================================== SrI: AcArya rAmAmRtam SrImad rAmAyaNa upanyAsam by SrImad tirukkuDandai ANDavan guhan is a hunter. SabarI is also a huntress. He (rAman) ate the fruits offered by SabarI. So many people in the world make tiffin for rAman and offer it to Him; vAlmIki asked rAman which was the best tea party among the many offerings. rAman went to Sarabha’nga ASramam, bharadvAja ASramam, agastya’s ASramam and has eaten in these places. He went to sutIkshNa’s ASramam. He went to all these ASramams. Who fed Him the best food? I have been to several places. If you ask me which place had the best tadIyArAdhanam, what can I say? Everybody does something… If you ask which is best .. what can I say? (audience laughs). SabaryA pUjita: samyak (in the proper or appropriate manner). PerumAL went to so many Rshis’ hermitages, but vAlmIki declares that SabarI’s ArAdhanam was the best. In samkshepa rAmAyaNam, everything is condensed, and only important events are included. . “SabaryA pUjita: samyak rAmo daSarathAtmaja:” is included without fail - SabarI is the only person who did pUjai fit for a prince. There is a humorous thing in rAmAyaNam. She was from the hunter community. She was in an ASramam for Rshi-s. All the Rshis left over time. She was waiting for rAman. That guhan was a hunter. He was a close friend of rAman. guhan brought all kinds of fruits for Him, but He did not eat there. He ate in this female hunter’s place. guhan was also a hunter and he gave fruits. rAma told him: “nAham pratigrahe vartte’ – I have come to live in forest for 14 years; I cannot take from anyone else’; and then he told LakshmaNa: ‘lakshmaNa jalam Ahara’- saumitra, bring water. lakshmaNa brought water from the ganges river in a lotus leaf; He drank that water and said that was enough for the night. What else could He do, in a place where nothing is available? guhan brought so many fruits. rAma declined. What does He do in SabarI’s ASramam? SabaryA pUjita: samyak rAmo daSarAthAtmaja: - He goes and eats in SabarI’s ASramam. He has not eaten here, and he has eaten there. “Here, it is too close to ayodhyA; let us not eat here; people may come to know of it…” (the whole audience laughs). Some people will say ‘parAnnam’ (will not eat in another person’s place) and refuse to eat in some places. What is that? I will tell you the reason when we come to kishkindA kANDam. If I tell you right now, you may think I am too easy to get information from (audience laughs). ‘konvasmin sAmpradam loke guNavAn’ – who is the one who is endowed with sauSIlyam? He talks about 16 guNams or characteristics, right? These 16 guNams have to be explained in 24000 Slokams. That is all what rAmAyaNam is about. Because it has so many aspects, this is the reason that people have been listening to it from tretA yugam till today. What one upanyAsaka might not say, someone else will say; it has so many meanings. He (vAlmIki) asks – kaSca vIryavAn dharmaj~naSca kRtaj~naSca satya vAkyo dRDha vrata: …. “vidvAn ka:” He asked - “vidvAn ka:” The one who has all these characteristics must be a vidvAn also. Then, samarthaSca – he should be a vidvAn, and in addition, he has to be one who is capable as well (in applying that knowledge). Normally learned men are not capable also – that is the common observation. Wherever you go, you cannot find the sAmarthyam in them. VidvAns must be skilled also. This person that vAlmIki is seeking should be a vidvAn among vidvAns, but should also be a samarthan (skilled – in applying the vidvat). kaScaika priyadarSana: - with all these characteristics, he should be good-looking also. Whoever sees him should think he is handsome. Everybody is good-looking in the eyes of their own folks. A baby is remarkably dark like the black stove. (The mother) calls the baby “paTTE! (silk), muttE! (pearl). If you ask her what name she has given to the baby, she will say ‘paTTu’. If you say, ‘but, your baby is dark; how can you call it ‘paTTu’?’, she will say “isn’t there black silk?’ (laughter in the audience). In everyone’s eyes, their own close ones will look attractive.. . vAlmIki is asking for the person who looks attractive to everybody’s eyes. kaScaika priyadarSana: - he should look priya darSanan, whoever looks at him. “You should tell me who is like that”. He should be a virtuous man; and being virtuous, he should also be handsome. It is not enough if he is priya darSanan in the eyes of the Rshi-s - na kevalam RshINAm, na kevalam manushyANAm, sarveshAm api priyadarSanam – he should be good-looking in everyone’s opinion. Not for just people from his country; even if he goes to mithilA, the boy should be thought of as beautiful. He went to mithilA. “tOL kaNDAr tOLE kaNDAr, kamalam anna tAL kaNDAr tALE kaNDAr taDakkai kANDArum ahdE” Same was the case in ayOdhyA. If the Rshi-s look at Him, they also feel that way. “rUpa samhananam lakshmIm saukumAryam suveshatAm rAmasya vismitAkArA: dadRSur-vanavAsina: “ when the Rshi-s saw His form and beauty, they were all surprised. (… I will finish in 5 minutes – says AcAryan) Look at the words that vAlmIki uses – vanavAsina: - Rshi-s in the forest were taken by surprise when they saw rAman. Who is a vanavAsi? “neDum kAlam Saraginai vizhu`ngi kARRinai puSittu irundataRku payan peRRArgaL enRa paDi” (for a long time, they were surviving by consuming the dry leaves that fell by themselves from the trees after becoming dry, or living on air as food intake, and doing penance to have a darSanam of some big purushArtham; and now these Rshi-s suddenly find the result of their effort. A Rshi was having a vow of silence for a month. Another was performing a hOmam for a month, with the firm resolve not to move away from the homam till it is completed. And rAman was passing through this area in daNDakAraNyam.. maNivaDambini tasya manohare vapushi maghnA manA: muni maNDalee | japam amu’ncata homam amu’ncata vratam amu’ncata vedam amu’ncata || The one who was doing japam, left that japam, got up asking Him “rAma, are you doing well?” The one who was doing homam, left that and came. The one who was observing a vratam of silence, left that and came. (It is like someone saying “Because you all came, I left my sandhyAvandanam in the middle and came here; I will do it in the morning!) (audience laughs). The Rshi-s were all stunned by His beautiful appearance. What a surprise! They become involved with how handsome He is in this tapasvi (saint) appearance with matted hair and kRshnAjinam (black antelope skin) and mara uri (tree-bark clothes). The Rshi-s have taken the purest of foods; because of the purity that they had attained by the intake of pure food, they could see rAman’s inherent beauty. Another lady came by. She said He is very handsome. What was her food? Everyday, she ate the newly beaten up and killed brahmaNa’s dead body. As soon as she kills a brahmaNan, she will drink the warm blood; very good lady; there is no one better than her – concludes tiruma’ngai AzhvAr. What did she say? “If you look at rAman, you cannot say if He is a deva or man; what a beauty!” taruNau rUpa sampannau sukumArau mahAbhalau | puNDarIka viSAlAkshou cIrakRshNAjinAmbarau || phala mUlASinau dAntau tApasau dharmacAriNau putrau daSarathasyAstAm bhrAtarau rAma lakshmaNau devau vAmAnushau vA tau na tarkayitum utsahe “mai vaNNa naRum ku’nci kuzhal pin tAzha makaram cEr kuzhai iru pAl ila’ngi ADa ey vaNNa vem cilaiyE tuNaiyAi i’ngE iruvarAi vandAr en munnE ninRAr kai vaNNam tAmarai vAi kamalam pOlum kaNNiNaiyum aravindam aDiyum ahdE avvaNNattavar nilaimai kaNDum tOzhI avarai nAm dEvar enRu a’njinOmE” (tiruneDum. 21) “devau vAmAnushou vA tau na tarkayitum utsahe”; “ tOzhI, avarai nAm dEvar enRu a’njinOmE”. The reference by tiruma’ngai AzhvAr by the word ‘tOzhi’(friend) is to SurpaNakai.. “Oh friend, we were afraid He was a devan”. tiruma’ngai AzhvAr is assuming nAyikA bhAvam when rAman and lakshmaNan are showing themselves before him; his pAsuram is in the form of telling his tozhI. tiruneDum tAnDakam 21 is an amazing pAsuram. It is wonderful experience no matter for how many, many days we keep chanting it. “rAman came, lakshmaNan came; oh friend! I thought they were deva-s!” Friend asks: “You fell in love with rAman; You said He was a good person! Is He somewhat uncultured?” “Why do you say that?” “Doesn’t He have any skills on how to conduct Himself? Does He belong to some previous century? Isn’t He civilized? You say two people came!” When a person comes to visit his nAyaki, will he come with another person accompanying him? Only in the olden days, a bridegroom will come with a friend; not in these days; why take a friend when going to the in-laws’ place? Why does He bring lakshmaNan? nAyakan must have come alone. tiruma’ngai AzhvAr says: “Two people came. They stood in front of me.” (tOzhi says) “When a husband goes to see his wife, he should go alone. You say he came as two; when one goes to visit paramAtmA, one should go in a crowd; if you say two came, it doesn’t sound good; he is not a rasikan (good admirer)”. nAyikai says: “He is a very good rasikan; He has appeared in a wonderful way, and you are asking if he does have any culture!””; tOzhi asks “How do you say that?” nAyikA says: “He came with His ‘bed’; He came with lakshmaNan. He came to see His wife; He brought with Him the best velvet bed tailored in Calcutta, and carried it with Him on His waist! Is He a non-admirer or a rasikan?” Who is lakshmaNan? He is His bed. “He came as two”; so what? He is a bed with knowledge. Our beds do not have any knowledge. The beds of some people have j~nAnam. The beds of vaidika-s have j~nAnam; if they lie down, it will bite – mosquitos and bed bugs (mUTTaip pUcci!) (audience laughs). PerumAL’s bed has j~nAnam. A very amazing bed. So, “iruvarAi vandAr en munnE ninRAr” - “He came as two and stood before me”. The meaning for this is in rAmAyaNam “kousalyA suprajA rAma” Slokam. If we talk about that place, this meaning will be obvious. [fn1] So, paramAtma is like that. SUrpaNakai calls rAman “beautiful”. ‘kaScaika priyadarSanah” – Whoever looks at Him, feels and says that He is beautiful (the Rsh-s, SurpaNakhA, etc.). ============ fn 1: bAlakANDam sargam 23 first 3 Slokams – prabhAtAyAm tu SarvaryAm viSvAmitro mahAmuni: | abhyabhAshata kAkutstham SayAnam parNasamstare || kausalyA suprajA rAma pUrvA sandhyA pravartate | uttishTha naraSArdUla kartavyam daivam Ahnikam || tasyarshe: paramodAram vaca: SrutvA narottamau | snAtvA kRtodakau vIrou jepatu: paramam jayam || (bAla. 23.1-3) viSvAmitrar, who took rAman and lakshmaNan from ayodhyA, spread fresh green grass on the banks of the sarayu river that night and the two children were lying on the grass; he woke up those two children. He said “kousalyA suprajA rAma” – the Slokam talks about only rAman being awaken. Both the boys got up, took bath and did anushThAnams. lakshmaNan is AdiSeshan. He is perumAL’s bed; there is no need to wake up a bed. But, it is a bed with j~nAnam; when Seshi is awaken, Seshan will also wake up accordingly. ========== To be continued……… Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.