Guest guest Posted August 20, 2006 Report Share Posted August 20, 2006 SrI: SrImate ra’ngarAmAnuja mahAdeSikAya nama: SrImate SrInivAsa rAmAnuja mahAdeSikAya nama: SrImate vedAnta rAmAnuja mahAdeSikAya nama: SrI ra’nganAtha divya maNi pAdukAbhyAm nama: SrI ra’ngarAmAnuja mahAdeSika divya pAdukAbhyAm nama: AcArya rAmAmRtam - March 06 - 1 Translation of SrImad rAmAyaNa upanyAsam in tamizh by SrImad tirukkuDandai ANDavan As published in SrI ra’nganAtha pAdukA by SrI U.Ve. nATTEri kiDAmbi rAjagopAlAcAriyAr (Editor of SrI ra’nganAtha pAdukA) The footnotes are indicated by the letters “fn” followed by a number. SrImad ANDavan tiruvaDi, kalyANi kRshNamAcAri ===================================== SrI: AcArya rAmAmRtam SrImad rAmAyaNa upanyAsam by SrImad tirukkuDandai ANDavan In SrIra’ngam, parASara bhaTTar was doing kAlakshepam. It was bhagavad vishayam. “pattuDai aDiyavarkku eLiyavan” – it was going very well. A huge crowd was returning back after listening to the kAlakshepam. How did it look? It looked like the big crowd of people going to see periya perumAL seated in AsthAna maNDapam. PerumAL is very lucky in Srira`ngam. When He starts His rounds, an enormous number of people will show up; a lot of people will come, but no money (laughter in the sabhai). People will be going in big lines to see perumAL. There was a person in that town. The person living in the opposite house asked him – “There are so many people coming from even ten miles away to listen (to the kAlakshepam); why don’t you come?” No matter how many people come from different towns, the person from the opposite house does not come and ask a person to come to the kAlakshepam; but these people known to each other – that is all. He said: “Come for sure”. So, this person said that he would come from the next day. He asked if the kAlakshepam is at an interesting stage. People think there will be good parts and bad parts in upanyAsam. What can we do! The person from the opposite house said: ”Yes; it is in a good stage”. The person agreed to come the next day, and he came to the kAlakshepam. (bhaTTar) started. “mattuRu kaDai veNNai kaLavinil uraliDai AppuNDu ettiRam uralinODu iNaindirundu E`ngiya eLivE!” (tiruvAImozhi 1.3.1) “ettiRam ettiRam ettiRam” - What a great saulabhyam (easy accessibility)! This kRshNAvatAram! What unfairness this is!! A cowherd woman tied the great Lord of all the devas to a mortar! How great is He! uRiyAr`nda naRu veNNai oLiyAl SenRu a`ngu uNDAnaik kaNDu Aycci uralODu Arkka taRiyAr`nda karu’nkaLiRE pOla ninRu (repeat) taRiyAr`nda karu’nkaLiRE pOla ninRu taDa`nkaNgaL pani malgum tanmaiyAnai veRiyArnda malarmagaL nAma`ngaiyODu viyankalai eN tOLinAl viLa`ngu Selvac ceRiyAr`nda maNimADam tigazhn`du tOnRum tirukkOvalUr adanuL kaNDEn nAnE! (periya tirumozhi 2.10.6) ettiRam uralinODu iNaindirundu E`ngiya eLivE! ettiRam! ettiRam! ettiRam! He stayed tied like that. How great He is. sarvaj~nan. sarva kAman. AvApta samasta kAman. Sarva Sakti. parA’sya Sakti: vividhaiva SrUyate | svAbhAvikI jn~Ana bala kriyA ca || (SvEtAsvatara upanishad 6.8) He is perumAL who has infinite power. What is perumAL’s power? brahmANDa laksha SatakoTi gaNAn anantAn eka kshaNe viparivartya vilajjamAnAm | mat-pAparASi mathane madhu darpa hantrIm Saktim niyu’nkhsva SaraNAgata vatsala tvam || (SaraNAgati dIpikai - 48) svAmi deSikan asks perumAL – send me Your Sakti. When perumAL orders His Sakti to create lakhs and crores of brahmANDams, protect them and then destroy them, it (His Sakti) creates them in a moment and destroys and comes and stands in front of Him. It feels ashamed that He gave it such a menial, small job. (deSikar says) send your Sakti to me. I will give an appropriate work. What work is that? svAmi deSikan says that destroying his sins is more work for bhagavAn’s Sakti than creating, protecting and destroying brahmANDa laksha, SatakOTi gaNams. Don’t think this means that deSikan has committed so many sins. He says it so that we will say so. Saktim niyu’nkshva SaraNAgata vatsala tvam - “O SaraNAgata vatsalanE! Send Your Sakti to me so that it can eliminate all my sins”. perumAL has that kind of power. What does yaSodA do to that perumAL? yaSodA is an ‘abalA’. Women are called ‘abalA’ (weak); books say so. nigaNTu says so; SAstram also says so. Even in the bus, it is like that. We have to stand up so that they can sit (light laughter). That kind of abalai tied Him. (bhaTTar) cried saying ettiram, ettiram . The kAlakshepam was for one hour. It seems he said this in 5 minutes and cried for 55 minutes. So kAlakshepam was over. Everyone said taniyan and offered prostrations to bhaTTar and left. The person who invited the new attendee asked the latter: “You went to listen to the kAlakshepam. How was it? He said, “What is this, svAmi! He said ‘ettiRam’; then ‘ettiRam’, ‘ettiRam’. Then he cried. Those who listened cried. They cried for one hour. Is this called kAlakshepam? He did not say anything else”. (The neighbor who listened to the kAlakshepam regularly, said): “He (the upanyAsakar) is enjoying the experience. He cannot continue when that anubhavam comes” - mune vakshyAmyaham budhvA tai: yukta: SrUyatAm nara: || “I am enjoying” (says nAradar). “buddhvA – When one experiences rAma guNam-s, the tongue will lose its stability; eyes will reel; one cannot talk. When that experience is over, I will tell you; do not be in haste”. He is not saying that he will learn from someone else and come and tell vAlmIki. What he is saying is: “I cannot say when I am immersed in this experience. So, I will tell you after my anubhavam is done with”. That is why he said: “I will be ‘nAradar’ and tell you; I cannot speak while experiencing bhagavAn”. Just like this, uddhavar went for tIrtha yAtrA. vidhurar also went separately on tIrtha yAtrA. vidhurar came to yamunA river. uddhavar was there. vidhurar asked uddhavar about the welfare of kRshNa. uddhavar started crying loudly. vidhurar started suspecting if kRshNa had gone to parama padam. He thought, “I do not understand what has happened; he is crying.” If someone asks how somebody is and if the person starts crying, what does it mean? He (uddhavar) cried for 2 days. (vidhurar asked) “svAmi, why did you cry? I will have to do snAnam; I have moved with Him for a long time. What is the reason for your crying?” uddhavar said: “Wait a little. Sanai: bhagavallokAt nRlokam punarAgata: vakshyAmi- “I will tell you. Do not hurry wondering when I will respond to you. I have gone to bhagavAn’s lokam. When I come to this manushya lokam from bhagavAn’s lokam, I will tell you; you can listen. When you mentioned the name of kRshNa, I started having kRshNa anubhavam.” kRshNa anubhavam has been experienced in a wonderful manner. vallinuN idazhanna ADai koNDu vaSaiyaRat tiruvarai virittuDuttu palli nuN paRRAga uDaivAL SARRi paNaikaccundip pala tazhai naDuvE mullai nan naRumalar vE`ngai malar aNindu pallAyar kuzhAm naDuvE elliyam pOdAgap piLLai varum edir ninRu a’ngu inavaLai izhavEnminE (periyAzhvAr tirumozhi 3.4.2) barhApIDam naTavara vapu: karNayo: karNikAram bibhrat vAsa: kanaka kapiSam vaijayantIm ca mAlAm | randhrAn veNor adhara sudhayA pUrayan gopa bRndai: bRndAraNyam svapada ramaNam prAviSat gItakIrti: || (SrImad bhAga. 10.21.5) “I am in kRshNAnubhavam. Do you know which lokam I am in? I am in bhagavallokam”. Sanai: bhagavallokAt nRulokam punarAgata: When one thinks about bhagavAn, one enjoys that. While in that experience, one loses control of one’s mind. I am enjoying kaNNan right now. I will tell you later, said uddhavar. nAradar told vAlmIki, “When I become my normal self, I will tell you the one who has the guNams you asked about.” [fn1] ============ fn1: The reason why nAradar was immersed in rAma guNAnubhavam and lost control of his senses is because he fell into the ocean of vAlmIki’s rAma bhakti. The vyAkhyAnam for tiruvAimozhi 6.5.7 pASuram has the following phrase: “avan cinnamum tirunAmamum ivaL vAyanagaL tirundavE” which has the meaning - “Sa’nku, cakkaram enbadAna cinna’ngaLum, aravindalOcanan, dEvapirAn enbadAna tirunAma’ngaLum – “paNDE tirundi irukkiRavai ivaL SollappukkavARE uyir peRRIrA ninRana”. If bhaTTar says the tirunAmam ‘azhagiya maNavALap perumAL’, it gets a special flavor; if.sOmAsi ANDAn says the name ‘emperumAnAr’, that nAmam gets its special greatness, and if the word ‘tiruvEnkaTamuDaiyAn’ comes from anatAzhvAn’s mouth, it receives its unique greatness. So also, when svAmi deSikan calls out “varada prabho!”, the name of varada comes alive, and when nArada saya “prabho! sItA pate!”, rAma’s and sItA’s name get their unique luster. Similarly now vAlmIki is asking: “Oh mahaRshi nArada! Who is guNavAn in this world? Who is valorous? Who is the embodiment of dharma? Who is the speaker of truth? Who is the most determined one?” and nArada is immediately driven to the thought of rAma. The words coming from vAlmIki’s mouth totally drowned nArada because of their deep significance; rAma bhakti rose in huge waves from these words, and totally drowned nArada. nArada forgot himself. Such was the power of vAlmIki’s words on nArada. – ye tvayA kIrtitA guNAh. The bhaktimAn – one who is firmly established in the bhakti mArga, is swept by overflowing bhakti when he encounters a devotee. “parasparam bodhayanta: (gItA 10.9) – They mutually enlighten each other in the thoughts on paramAtmA” (Note that now we can see this is an incident where vAlmIki becomes the principal player in creating this rAmAnubhavam in nArada, rather than nArada instructing vAlmIki on rAma kathA). ============= To be continued……… Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.