Guest guest Posted February 9, 2008 Report Share Posted February 9, 2008 SrI: SrImate ra’ngarAmAnuja MahA deSikAya namaH SrImate SrInivAsa rAmAnuja MahA deSikAya namaH SrImate VedAnta rAmAnuja MahA deSikAya namaH SrI ra’nganAtha divya MaNi PAdukAbhyAm namaH AcArya rAmAmRtam - (from SrI ra’nganAtha PAdukA dt. Dec. 07 Part 2) English Translation of SrImad rAmAyaNa upanyAsam in tamizh by SrImad tirukkuDandai ANDavan As published in SrI ra’nganAtha pAdukA by SrI u.ve. nATTEri KiDAmbi rAjagopAlAcAriyAr (Editor of SrI ra’nganAtha pAdukA) (Please set your encoding to Unicode UTF-8) SrImad ANDavan tiruvaDi, kalyANi kRshNamAcAri ===================================== SrImad tirukkuDandai ANDavan’s SrImad rAmAyaNa upanyAsam .. Normally, one would bestow abhayam – protection – with the hand. And the person will attain auspiciousness. It is not auspicious if one kicks with the leg. Instead, I saw fear caused by Your Hand [in the case tATakA vadham], and saw protection offered by Your Foot. What a great wonder this is! kai vaNNam a'ngu kaNDEn kAl vaNNam i'ngu kaNDEn (Kamban 1.2.24). It has one meaning like this. ayya'ngAr meaning. (laughter in the audience). mai vaNNa arakki pOril mazhai vaNNattu annAlE un kai vaNNam a'ngu kaNDEn kAl vaNNam i'ngu kaNDEn pAshANa nirmita tapodhana dharmadAram (devanAyaka pa'ncAsat 41) [bhagavAn's divine feet that created the wife of sage Gautama from the stone…] pAntu vaH padmanAbhasya pAdukA keLi pAmsvaH | ahalyA deha nirmANa paryAya paramANavaH || (pAdukA. 351) [Let the dusts arising from the PAdukA-s of bhagavAn as He walks protect all - the same dusts from the PAdukA-s of PadmanAbhan that created ahalyA from the stone.] Gautamar came. rAma and lakshmaNa prostrate before the couple ahalyA-Gautamar. [fn 1] Gautamar is trying to reason out - " she should have been created from atoms. How did she come to life? " He is one who belonged to tarka matam - the tarka faith – analyzing by logic. They believe that everything comes from atoms. tarka matam places importance on atoms. They say that even when one dies, one should think ‘pIlavaH, pIlavaH, pIlavaH’ (atoms, atoms, atoms) – one should remember the atoms – which are the cause of the world according to them. They do not leave the atoms even then. Gautamar kept thinking – she must have risen from the atoms. rAman said, “she got created only from the atom!” What atom? pAdukA keLi pAmsavaH | ahalyAdeha nirmANa paryAya paramANavaH || from the dust of His foot – she arose from the atom. kai vaNNam a'ngu kaNDEn kAl vaNNam i'ngu kaNDEn " I saw the significance of Your tiruvaDi here. It can dissolve all the sins and provide release from all curses. " rAman laughed. “What mahaRshi! You think you have you seen it all! It seems like you have understood the significance of my tiruvaDi!” mahaRshi said – “I have not known fully yet! kAl vaNNam - " kAl " vaNNam i'ngu kaNDEn – " I have learned only one-fourth. [kAl in tamizh means foot and it also means one-fourth]. There is so much more to learn. Another person who will be born in my lineage later will sing the greatness of Your tiruvaDi. Watch! " (svAmi deSikan’s gotram is ViSvAmitra gotram). [svAmi deSikan sings perumAL's tiruvaDi prabhAvam - the greatness of BhagavAn's divine feet, in several places:] svAmi deSikan says in nava maNi mAlai – oru madiyanbar uLam kavarndana ulagam aDa'nga vaLarndu aLandana oru SaDai onRiya ga’ngai tandana uraga paDa'ngaL ara'ngu koNDana dharumam uyarndadu idenna ninRana dharuman irandadu iSaindu SenRana SakaTam uDaindu kala'nga venRana tamargaL arundum marundu idenbana tirumagaL Seyya kara'ngaL onRina tigazh tuLavu undum maNam kamazhndana Sezhu maNi koNDa Silambu ila'ngina Silai tanil a’nRu Or aNa’ngu umizhndana arumaRai antam amarnda paNbina ayan muDi tannil amarndu uyarndana aruL tara eNNi ayindai vandana aDiyavar meyyar malarp pada'ngaLE (nava maNi mAlai -1) kai vaNNam a'ngu kaNDEn kAl vaNNam i'ngu kaNDEn " I learned only one-fourth. svAmi deSikan, who is coming in my vamSam, will describe well! " uRu SakaTam uDaiya oru kAl uRRu uNarndana uDan marudam oDiya oru pOdil tavazhndana uRi taDavum aLavil uralODu uRRu ninRana uRu neRi Or dharuman viDu tUdukku ugandana maRa neRiyar muRiya pirutAnattu vandana malarmagaL kai varuDa malar pOdil Sivandana maRu piRavi aRu munivar mAlukku iSaindana manu muRaiyil varuvadOr vimAnattu uRaindana aRamuDiaya viSayan amar tEril tigazhndana aDal uraga paDam maDiya Adik kaDindana aRu Samayam aRivariya tAnattu amarnadana aNi kurugai nagar munivar nAvukku amaindana veRiyuDaiya tuLava malar vIRukku aNindana vizhukari Or kumaran ena mEvic ciRandana viral aSurar paDai aDaiya vIyat turandana viDal ariya periya perumAL meyp pada'ngaLE (adhikAra sa'ngraham 51)) The greatness of His tiruvaDi is beyond description. kai vaNNam a'ngu kaNDEn kAl vaNNam i'ngu kaNDEn; very powerful tiruvaDi. Not only in the rAma incarnation, but in the next incarnation - kRshNa incarnation also. His tiruvaDi will not just create women; it will create men too. pAshANa nirmita tapodhana dharmadAram bhasmanyupAhita narendra kumara bhAvam (devanAyaka pa'ncAsat 41) In rAmAvatAram, He created a woman. In kRshNAvatAram, He created a man - abhimanyu’s son. Because of abortion, the baby came out like a coal block. What to do? Everyone said, ‘Throw it in the garbage’. Immediately, there was a voice from the sky: ‘If a celibate man touches, the baby will live’. All the brahmacAri’s were asked to come. Every body had a free pass. Everyone came and touched. Nothing happened. They got the T.A. and D.A. and left [travel allowance, Dearness allowance!] (AcAryar and audience laugh) kRshNan came there. “Aunt! Aunt! I will touch”. Aunt responded: “What, you?” shoDasha strI sahasreshu - with 16,000 women padinARAm Ayiravar dEvimAr paNi Seyya tuvarai enum adil nAyagarAgi vIRRirunda maNavALar mannu kOil (periyAzhvAr. 4.9.4) kRshNa said: " You don’t have to give me T.A.; but, I will try touching”. Kunti said: “Okay”. yadi me brahmacaryam syAt satyam ca vacanam mama | avyAhatam mamaiSvaryam tena jIvatu bAlakah || “If I have celibacy, let this child become alive”; so saying, He touched the dead child with His foot. The child woke up and sat like a prince. There was no need to give any bottled milk to make sure the baby grows. The baby was astonishingly healthy. There is this advertisement for amul [milk powder]. There is a baby in that; this baby was shiny and fat like the advertisement baby {laughter in the audience; AcAryar also laughs}. bhasmanyupAhita narendra kumara bhAvam kuntI praises – “kRshNa! You protected us all from so many dangers. Now also, You have saved us.” Thus, it is not that He will create only a woman - ahalyA; He will create a male child also. That great a tiruvaDi. perumAL is aghaTitaghaTanA samarthan (He is an adept in doing things that no one else can do). Gautamar said, “ Let me do Atithyam – feed you all”. All agreed. He fed them and the hundred Rshi-s also. Every body ate. The hundred Rshi-s packed food for the night also (laughter in the audience). They all left then. mithilobhavane tatra – they went to SatAnandar’s ASramam. They stayed there. Janaka mahArAja was doing yAgam. He gave arghyam, pAdyam etc [water to wash the feet and hands]. SatAnandar asked, “You have brought these children! Who are they? Why have you come?” ViSvAmitrar said, “I went there, I went here; I came to Gautamar’s ASramam; at the touch of rAman’s foot, ahalyai came out of the stone form”. “Has my mother been re-united with father! Did my father come! Have they been re-united! Did they make food for you, and did you eat? " (laughter in the audience; AcAryar also laughs) nAtikrAntam muniSreshTha yat kartavyam kRtam mayA | sa'ngatA muninA patnI bhArgaveNeva reNukA || (bAla.51.12) ViSvAmitrar responded: “mahaRshi SatAnanda! I have done everything that needs to be done. I do not fail in doing anything that needs to be done”. - yat kartavyam kRtam mayA | SatAnandar asked, “Did my father and mother get together! Did they both do aupAsanam? Did they pay their respects to you?” ViSvAmitrar said, “Yes, they got together. Did aupAsanam. I was brahmA for the agni sandhAnam. They got together.” How? " Just as BhArgavar got united with reNukAdevi. " That is a different quarrel. SatAnandar looked at rAma and lakshmaNa. He said, “Do you know what this ViSvAmitrar is capable of! I will tell You his story” and narrates the story of ViSvAmitrar. From tomorrow we will start dhanur bha'ngam – breaking of the bow. After that is sItA kalyANam. In the meantime, there is something else. This Ve'nkaTAcAr svAmi wants to say something. I do not know what he is going to say. I told him, “Go ahead and say. Use the microphone " . He wants me to go away. He wants me to go away from here. So, I agreed and said he can talk after I leave. He will talk for five minutes; not for a long time. He will say something or ask for something. Listen to that! I will come to know later. Surely somebody will come and tell me, right! So, I request you all to stay for five minutes”. (The next day, upanyAsam starts with ma'ngaLa Sloka-s) a'njilE onRu peRRAn a'njilE onRait tAvi a'njilE onRu ARAga AriyarkkAga Egi a'njilE onRu peRRa aNa'ngaik kaNDu ayalAnUril a'njilE onRai vaittAn avan nammai aLittuk kappAn vaidehI sahitam suradrumatale haime mahAmaNDape madhye pushpakam Asane maNimaye vIrAsane susthitam | agre vAcayati prabha'njanasute tattvam munibhyah param vyAkhyAntam bharatAdibhih parivRtam rAmam bhaje SyAmaLam || Sevvari naRkaru neDu'nkaN sItaikkAgi SinaviDaiyOn SilaiyiRuttu mazhu vALEndi Vevvari naRcilai vA'ngi venRi koNDu vEl vEndar pagai taDinda vIran tannai tevvara'nju neDum puriSai uyarnda pA'ngar tillai nagar tiruccitra kUDam tannuL evvarive'ncilait taDakkai irAman tannai iRai'njuvAr iNaiyaDiyE iRai'njinEnE ! (PerumAL tiru. 10.3) kulaSekara AzhvAr is enjoying this topic. nAtikrAntam muniSreshTha! yat kartavyam kRtam mayA | sa'ngatA muninA patnI bhArgaveNeva reNukA || (bAla.51.12) SatAnandar is Janaka MahArAja’s priest. Gautamar had been the ancestral AcAryar for the royal family. When he left for HimAlayas to do penance, his son, SatAnandar became the priest. That SatAnandar gave arghyam, pAdyam etc., to ViSvAmitrar and the two princes. ViSvAmitrar conveyed to SatAnandar the news of the re-union of his mother ahalyai with his father Gautamar. ViSvAmitrar said, “ahalyai and Gautamar are re-united. They both entertained us as guests. We ate”. Then, SatAnandar told rAma and lakshmaNa, “Do you know the greatness of ViSvAmitrar? I will tell you”. =========== fn 1 – It is important to note here the difference between VAlmIki rAmAyaNam and Kamba rAmAyaNam. Kambar will deviate from the original in several places. In Kamba rAmAyaNam, bAla kANDam is 9th chapter - agalikaip paTalam. When ViSvAmitrar, rAman, and lakshmaNan came to the outskirts of Mithilai, they saw a black stone on a mound. When rAman’s foot touched the stone, it became a woman. When rAman enquired with surprise what happened, ViSvAmitrar narrated her previous infamous story in front of her and said it was because of the greatness of His feet that she has regained her original form, and says " kAl vaNNam i'ngu kaNDEn. " Then rAman advises ahalyA: ‘mA tavan aruL uNDAga vazhipaDu” (pray for getting Gautamar’s blessings); then kamban says – she prostrated at His feet - “ponnaDi vaNa'ngip pOnAL”. That is, it says – only agalikai prostrated at His feet; it does not say Gautamar accepted agalikai again. In VAlmIki’s rAmAyaNam, the story is: The compassionate rAman Himself asked why that ASramam was in a dilapidated and dirty state; ViSvAmitrar told him ahalyai’s story (before she regained her form) and that only because of Him, she will have release from her curse, and took Him into the ASramam; she then got release from her curse and obtained a brilliance that even sura-s and asura-s would not have. Gautamar came and stood with ahalyai; perumAL and iLaiya perumAL prostrated before the couple. na te vAk anRtA kAvye kAcit atra bhavishyati – because of the blessing of the four-faced brahmA, what VAlmIkI writes will not have anything untrue in it. What he writes is filled with explicit as well as hidden instances of BhagavAn's auspicious qualities, intricacies of varNASrama dharma-s (the righteous conduct according to the births as kshatriya, brAhmaNa, etc), as well as subtleties of worldly conduct as will conduct according to what is prescribed in the veda-s, in abundance and without any distortion. If we elaborate on them, they will expand into volumes. ahalyA has become purified by intense penance while in the form of a stone, by continuous meditation on rAma nAmam for thousands of years, to the point that all chaste women mediate on the names of “tArA, manDodharI, ahalyA, sItA, and draupadI”. ViSvAmitrar, who knew the intricacies of all dharmams, would not have narrated ahalyA's old and infamous story right in front of her to rAman. So, he tells the story to rAman before he takes Him to the ASramam and gets salvation to her. This is how VAlmIki’s story goes. ahalyai's purity has reached a high level because of her rAma bhakti and because of the greatness of the touch of rAmAn’s tiruvaDi; Gautamar, who was well-versed in the intricacies of all the dharmams, accepts ahalyai the instant she is released from her curse – that is what VAlmIki says. In VAlmIki rAmAyaNam, there is no advice by rAman to ahalyA, saying: “Act in such a way as to obtain Gautamar’s blessings”. PramANam (SAstric injunction) is: durAcAro’pi sarvASI kRtaghno nAstikah purA samASrayet Adi devam SraddhayA SaraNam yadi nirdosham viddhi tam jantum prabhAvAt paramAtmanah || BhagavAn Himself immensely respects His bhaktas. The greatness of rAman’s divine feet is that when a bhaktan attains a higher state by the touch of His divine feet, he gains the respect of BhagavAn Himself. That is His kalyANa guNam. SrI rAman belonged to the kshatriya race. ahalyai was a Brahmin woman. A Brahman man or woman must not prostrate before a kshatriyan. For a kshatriyan, the Brahmin caste is something to be worshipped. Even though she got relieved of her curse by Him, still varNASrama dharma would require that SrI rAman followed kshatriya dharmam and prostrated before the couple ahalyA-Gautamar. VAlmIki rAmAyaNam firmly establishes without fail the age-old dharmams. On a different note, even those who knew SrI rAman's true nature well did not ever address rAman “You are God” till the end of rAvaNa’s destruction. This is VAlmIki rAmAyaNam. Kamban was extremely desirous of having everyone praise rAman, saying “You are sarveSvaran”. So, Kamban’s poems will differ from VAlmIki’s epic. SrIman nAthamunigaL, a great devotee of rAman, enjoyed Kamban's compositions that sang rAman's divinity openly and without hiding at every opportunity, and felt that this medium is also necessary for spreading bhakti among the people. So, in those days when everyone else was opposing Kamba rAmAyaNam, he accepted it and made SrI vaishNavas and the tamizh world accept it, and also debuted Kamba rAmAyaNam in front of SrIra'ngam SrIra'nganAcciyAr. This is a well-known fact. ahalyA was an intense devotee of Lord rAma, and had been meditating on Him and suffering from separation from her husband; rAma is unable to bear her suffering, and sanctifies her and happily unites her with her husband. This He does before proceeding for His own wedding to mithilA. This is a pleasing aspect of SrImad vAlmIki rAmAyaNam. ============= (End of translation of AcArya rAmAmRtam as it appeared in the December 2007 issue of SrI ra’nganAtha pAdukA) --------- To be continued ….. ______________________________\ ____ Be a better friend, newshound, and know-it-all with Mobile. Try it now. http://mobile./;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.