Guest guest Posted March 3, 2009 Report Share Posted March 3, 2009 SrIH SrImate ra’ngarAmAnuja MahA deSikAya namaH SrImate SrInivAsa rAmAnuja MahA deSikAya namaH SrImate VedAnta rAmAnuja MahA deSikAya namaH SrI ra’nganAtha divya maNi pAdukAbhyAm namaH AcArya rAmAmRtam - (from SrI ra’nganAtha pAdukA dt. September08 Part 2) English Translation of SrImad rAmAyaNa upanyAsam in tamizh by SrImad tirukkuDandai ANDavan As published in SrI ra’nganAtha pAdukA by SrI u.ve. nATTEri KiDAmbi rAjagopAlAcAriyAr (Editor of SrI ra’nganAtha pAdukA) (Please set your encoding to Unicode UTF-8) SrImad ANDavan tiruvaDi, kalyANi kRshNamAcAri ===================================== SrImad tirukkuDandai ANDavan’s SrImad rAmAyaNa upanyAsam inbattil iRainjudalil isaiyum pERRil igazhAda palluRavil irAgam mARRil tan paRRil vinai vilakkil tagavOkkattil tattuvattai uNarttudalil tanmaiyAkkil anbarkkE avadarikkum Ayan niRka arumaRaigaL tamizh SeydAN tALE koNDu tunbaRRa madurakavi tOnRak kATTum tol vazhiyE nalvazhigaL tuNivArgaTkE. (adhikAra sangraham -2 and also rahasyatrayasAram - guruparamparA sAram) deSikan says that it is enough for us to follow the path shown by madurakavi, namely, we do not even need PerumAL. He says that whatever we need from PerumAL, can be had from our AcArya also. AcAryaH sadbhiH apratyupakaraNadhiyA devavat syAt upAsyaH (nyAsa vimsati -2 )– whatever PerumAL does, AcAryar does too. inbattil – PerumAL confers bliss on His devotees. AcAryar does that. iRainjudalil - PerumAL is the refuge for His devotees. AcAryar is too. isaiyum pERRil – PerumAL is purushArttam; He is the ultimate goal for the devotees. AcAryar is the same way too. SvAmi deSikan shows ten reasons to show how AcAryar also has/does what PerumAL has/does. anbarkkE avadarikkum Ayan niRka – He took kRSNAvatAram for his devotees; when He is ever ready to bless them like that, arumaRaigaL tamizh SeydAN tALE koNDu tunbaRRa madurakavi tOnRak kATTum tol vazhiyE nalvazhi Ignoring PerumAL, madurakavi benefited by choosing nammAzhvAr; his path is good enough for us also. That path with intense faith is sufficient for us. If PerumAL comes, He can stay; how does that matter to us! It is adequate if we have the AcArya who enjoys that PerumAL. PerumAL will enjoy having His bhAgavata-s; that itself is a purushArttam (final goal) for us, right? viyan mUvulagu peRinum pOi tAnE tAnE AnAlum puyal mEgam pOl tirumEniammAn punai pUnkazhal aDikkIzh SayamE aDimait talai ninRAr tiruttAL vaNangi, immaiyE payanE inbam yAn perRRadu uRumO pAviyEnukke! (tiruvAI. 8.10.2) nammAzhvAr says in “neDumARkaDimai†pAsuram – Will enjoying PerumAL after crossing the three universes be equivalent to serving bhAgavata? tvam cet prasIdasi? tavAsmi samipataScet! tvayyasti bhaktiranaghA kariSaila nAtha! samsrujate yati ca dAsa janaH tvadIyaH samsAra esha bhagavan! apavarga eva || (varada. pancA. 43) deSikan places his slokam in kAncIpuram, in varadArAja pancAsat. It is his home town. What does he say? tvam cet prasItasi – Hey! VaradArAjap perumAn! dEvAdirAja! Hey prabho, who shines with a divine form and beauty like the fire surrounded by blackness. tvam cet prasItasi – If we are going to be blessed by You, tavAsmi samipataScet – Your blessing must be full. We should stay very close to You. Like being in the first house in the sannidhi street. When PerumAL comes to visit the streets at the entrance of the temple gOpuram, one should be at the front of the street. tavAsmi samipataScet tvayyasti bhaktiranagA kariSaila nAtha! You should be fond of me. I should be close to You; when I am that close, I should not be stretching my legs in my home upstairs when You are doing Your visit. tvayyasti bhaktiranagA kariSaila nAtha – I should also have the devotion towards You. If we have these three, it will be great. Is there something that is equivalent to these three? samsrujate yati ca dAsa janaH tvadIyaH With two lines, he talks about the three desirable events and with one line, he talks about the most desirable event. samsrujate yati ca dAsajanaH tvadIyaH – if we can get the blessing to be with Your bhAgavatA-s (and get bhAgavata sambandham). samsAra esha apavarga eva ! - esha samsAraH – he refers to kAncIpuram. This kAncIpuram itself is salvation; we do not have to go there [srIvaikuNTham] for moksham. samsAra esha apavarga eva esha samsAra eva apavarga – samsAram itself become moksham. So, ingE tirindERku izhukkuRRaden? irumAnilam mun uNDumizhnda Senkolattap pavaLavAi SentAmarakkaNNenammAn pongEzh pugazhgaL vAyavAi pulan koL vaDivu en manattadAi angEi malargaL kaiyavAi vazhipaTTODa aruLilE (tiruvAI. 8.10.2) nammAzhvAr says in “neDumARkkaDimai†pAsuram. So, purushArttam is being with bhAgavata-s (servants of emperumAn). SezhumAmaNigaL SErum tirukkuDandai aSaivil ulagam paravak kiDandAi kANa vArAyE! (tiruvAi.5.8.9) SezhumAmaNigaL – bhAgavata-s are like gems. “Kasai izhandavargaLukkum ponnai izhandavargaLukkum maNiyai izhandavargaLukkum vAsi uNDiRE†- There is a difference between losing coin money, losing gold and losing a gem. Kasai izhandavargaLukkum - Let us say, someone goes in a bus from here. If he loses two annas or ten paise, what does he do? He looks down; he looks up and down. He is embarrassed that if he looks searching down, people may ask him what he is looking for. He will say, “Oh nothing†and keeps quiet. When one loses money, the sorrow is very less. ponnai izhandavargaLukkum - Suppose one loses a golden ring; will the sorrow be less like when one loses ten paise? He will keep on looking here and there; he will go back to the same place in the night and search for it again to see if it is there or not. He will keep looking for several days. After ten days, he will go and ask for astrological prediction. He will pay five rupees for that. He will go with the route of “mai†where the seer applies some kind of paste and tries to predict where a particular lost thing is. If he cannot get his ring even after all that, he gives up saying “kRSNArpaNam†[i give it for kRSNa]. If one loses gold, the sorrow is greater. maNiyai izhandavargaLukkum When one loses a gem like a blue jager/jagger [old term describing diamond's color grade] diamond ring worth twenty thousand rupees, he mourns the loss and cries. Why? It is worth more. Gold is more valuable than coin money; but, if one loses a gem, how much the mind grieves? Like that, bhAgavata-s are similar to gems. SezhumAmaNigaL SErum tirukkuDandai aSaivil ulagam paravak kiDandAi kANa vArAyE. It is tirukkuDandai [the town of KumbakONam] where great, gem-like bhAgavata-s like tirumazhisai AzhvAr congregate. What is the specialty of the place? It is special because bhAgavata-s are present. Nothing else. nallArgaL vAzhum naLir aranga nAgaNaiyAn illAdOm kaip poruLum eyduvAn ottuLanE (nAcciyAr tirumozhi - 5) nalattAl mikkAr kuDandai kiDandAi unnaik kANban nAn alappAi AgAsattai nOkki azhuvan tozhuvanE ! (tiruvAi..5.8.9) nallAr navil kurugUr nagarAn tirumAl tiruppEr vallAr aDikkaNNi SuDiya mARan viNNappam Seyda sollAr toDaiyal innURum vallAr azhundAr piRappAm pollA aruvinai mAyavan cERRu aLLal poi nilattE (tiruviruttam – 100) Therefore, in siddhAntam, kaimkaryam to bhAgavata-s is superior to kaimkaryam to PerumAL. There is nothing higher than bhAgavata kaimkaryam. A king named indradhyumna who was doing tiruvArAdhanam [worship] for PerumAL in a spectacular manner. There were lamp, dUpam, ratnam, umbrellas, cAmaram, sandalwood, flowers etc. The saffron water was red like blood. He had kept that in five vessels (panca pAtram); there was lighted camphor. Good prasAdams were kept ready for offering. The king was doing a great tiruvArAdhanam. agastyar came to visit him. He asked - kaH go'tra bhoH? - who is inside? He called out three times. There was no response. He asked why the king had not come. indradhyumna mahArAja is doing ArAdhanam. He does not know the SAstram. It is bhagavAn's order – if a bhAgavata comes when one is doing ArAdhanam for PerumAL, kaimkaryam to bhagavAn can be dropped. agastyar cursed him – since you behaved like a mad elephant, not knowing SAstram, you shall become an elephant. That indradhyumna mahArAja was the one who became gajendra, who got caught in the crocodile's mouth. Since he was doing ArAdhana kaimkaryam for PerumAL earlier, it occurred in his mind to offer lotus flower to PerumAL when he got caught thus; he surrendered to PerumAL. =========== To be continued ….. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.