Jump to content
IndiaDivine.org

tirumaNikkUDam(Periya tirumozhi 4.5.6) – tirunAngUr divyadEsam

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrIH

SrImate ra’ngarAmAnuja mahA deSikAya namaH

 

tirumaNikkUDam(tirumangai AzhvAr’s Periya tirumozhi 4.5) – tirunAngUr

divyadEsam

 

(Please set your encoding to Unicode UTF-8)

 

SrImad ANDavan tiruvaDigalE SaraNam,

kalyANi kRshNamAcAri

==========================================

tirumaNikkUDam - Periya tirumozhi 4.5.6:

 

keNDaiyum kuRaLum puLLum

kEzhalum ariyum mAvum

aNDamum SuDarum allA

ARRalum Aya endai

oN tiRal tennan ODa

vaDavarasu OTTam kaNDa

tiNDiRalALar nAngUrt

tirumaNik kUDattAnE

 

A. SrImad tirukkuDandai ANDavan:

 

SarveSvaran, who made His divine appearance as a 'fish', as 'vAmanan',

'hamsam', 'simham' and 'hayagrIvan', lives for ever in tirumaNik kUDam as the

AtmA and the lord of the universe, the 'sun', the 'moon' and all other

magnificent things.

 

One time, the brahmins in that place were instrumental in defeating the strong

king of pANDiya dESam in the south and the cOzha king in the north and driving

them away. Since those two kings were indulging in enemity towards bhAgavata-s

and were committing atrocities, these brahmins, who were very talented, won over

them in a battle and drove them away. They earned a place in tirumAlai.8 -

'veRuppoDu SamaNar muNDar' (best reaction to listening to arguments against

perumAL, from the jains who hate Him, and also from the buddhists, is to die as

if from a disease; better yet, if there is a chance to fight them, is to cut off

their heads) The brahmins exhibited what perumAL would have done in His

avatArams.

 

B. SrI PVP:

 

He took His avatArams,

 

keNDaiyum – as a 'fish'

kuRaLum – as 'vAmana'

puLLum – as a 'hamsam'

kEzhalum – as 'varAham'

ariyum - as 'narasimham'

mAvum- as 'hayagrIvan'

 

aNDamum SuDarum allA ARRalum Aya endai – my svAmi is also the inner soul of

all the brahmANDam – universe, the 'sun', the 'moon' and all the best things

in life.

 

bhagavadgItA 10.41 says,

yadyad vibhUtimat satvaM SrImadUrjitameva vA|

tattadevAvagaccha tvaM mama tejo'mSa sambhavam ||

 

(Every thing that is glorious, brilliant and powerful is a manifestation of My

own glory).

 

nAngUrt tirumaNik kUDattAnE – He lives in tirunAngUr tirumaNikkUDam

 

oN tiRal tennan ODa vaDavarasu OTTam kaNDa

tiNDiRalALar - where learned brahmins, who drove away the pANDya king and the

cozha king from the battlefield, live.

 

C. SrI PBA:

tirunAngUr is the place where even brahmins acted valorously like soldiers and

drove away the enemies.

========

-----------------------------

Abbreviations:

PVP = periyavAccAn piLLai

UV = uttamUr vIrarAghavAcAriyAr

PBA = P.B. aNNangarAcAriyAr

-------

End of periya tirumozhi 4.5.6 on tirumaNikkUDam

----------

To be continued …..

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...