Jump to content
IndiaDivine.org

tirumaNikkUDam(Periya tirumozhi 4.5.10) – tirunAngUr divyadEsam - conclusion

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrIH

SrImate ra’ngarAmAnuja mahA deSikAya namaH

 

tirumaNikkUDam(tirumangai AzhvAr’s Periya tirumozhi 4.5) – tirunAngUr

divyadEsam

 

(Please set your encoding to Unicode UTF-8)

 

SrImad ANDavan tiruvaDigalE SaraNam,

kalyANi kRshNamAcAri

==========================================

tirumaNikkUDam - Periya tirumozhi 4.5.10:

 

tingaL tOi mADa nAngUrt

tirumaNik kUDattAnai

mangaiyar talaivan vaNtArk

kaliyan vAi oligaL vallAr

pongu nIr ulagam ANDu

ponnulagANDu pinnum

venkadirp paridi vaTTat

tUDu pOi viLanguvArE

 

A. SrImad tirukkuDandai ANDavan:

sarveSvaran is living in tirunAngUr tirumaNik kUDam that has tall houses that

reach up to the moon. tirumangai AzhvAr, the king of tirumangai nADu and the

one who wears (thorny flowered) garlands, has sung about emperumAn in this

tirumozhi. Those who learn this tirumozhi will get to rule over this earth

surrounded by the oceans, then rule over the heavens and then enter the hole in

the sUrya maNDalam and get to go through the arcirAdi mArgam and enter

paramapadam and happlily live there forever.

 

 

B. SrI PVP:

AzhvAr declares the benefits of learning this tirumozhi.

 

tingaL tOi mADa nAngUrt tirumaNik kUDattAnai – He lives in tirumaNikkUDam

which has very tall buildings that reach to great heights like the candra

maNDalam.

 

mangaiyar talaivan vaNtArk kaliyan vAi oligaL – the tirumangai territory king

tirumangai mannan, who wears beautiful garlands has sung about that emperumAn

 

vallAr – those who learn this tirumozhi

 

pongu nIr ulagam ANDu – will rule over this bhUmi surrounded by waters

 

ponnulagANDu pinnum – and will rule over heaven and then

 

venkadirp paridi vaTTat tUDu pOi viLanguvArE – will enter the sUrya maNDalam,

go through arcirAdi mArgam and live with brilliant splendor in paramapadam with

emperumAn.

 

C, SrI UV: the phalan for learning this tirumozhi on tirumaNikkUDam is the ever

resplendent moksham itself.

 

D. SrI PBA:

SAstram says that souls meant to reach paramapadam have to enter through the

sUrya maNDalam. Hence the phrase, “venkadirp paridi vaTTat tUDu pOiâ€.

 

vaN tArk kaliyan – this can have two meanings:

1. tirumangai mannan always wore muLLi mAlai - “muLLic cezhu malarOtArAn†-

ciRiya tirumaDal tanian, written by piLLai tirunaRaiyUr araiyar.

2. He was wearing garlands made of sacred beads that are symbols of

srIvaishNava lakshaNam.

 

-----------------------------

Abbreviations:

PVP = periyavAccAn piLLai

UV = uttamUr vIrarAghavAcAriyAr

PBA = P.B. aNNangarAcAriyAr

-----

End of periya tirumozhi 4.5.10 on tirumaNikkUDam

Conclusion of periya tirumozhi 4.5

--------------------------

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...