Jump to content
IndiaDivine.org

maNimADakkOvil(Periya tirumozhi 3.8.3) – tirunAngUr divyadEsam

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrIH

SrImate ra’ngarAmAnuja MahA deSikAya namaH

 

maNimADakkOvil(tirumangai AzhvAr’s Periya tirumozhi 3.8) – tirunAngUr

divyadEsam

 

(Please set your encoding to Unicode UTF-8)

 

SrImad ANDavan tiruvaDigalE SaraNam,

kalyANi kRshNamAcAri

==============================================

 

maNimADakkOvil - Periya tirumozhi 3.8.3 kolaippuN talai:

 

kolaippuN talaik kunRam onRu uyya anRu

koDumA mudalaikku iDar seydu kongAr

ilaip puNDarIkattu avaL inbam anbODu

aNaindiTTa ammAn iDam AL ariyAl

alaippuNDa yAnai maruppum agilum

aNi muttum veN camaraiyODu ponni

malaip paNDam aNDat tirai undu(m) nAngUr

maNimADakkOvil vaNangu en mananE!

 

A. SrImad tirukkuDandai ANDavan:

 

Not available.

 

B. SrI PVP:

 

In the previous pAsuram (3.8.2), AzvhAr talked about how emperumAn provided

succour for the helpless gajendran. In this pAsuram, He enjoys the pleasant

embrace He gets from His pirATTi for rescuing gajendran.

 

anRu – During that day

 

kolaippuN talaik kunRam onRu uyya – in order to rescue the elephant who was

capable of killing other lives and who had head injuries from the mahout's

spears and who looked like a huge mountain; it is also normal for elephants to

fight with each other and thus the injuries might have occurred from those

fights also.

 

koDumA mudalaikku iDar seydu – emperumAn conferred hardships on the strong

crocodile that grasped the elephant's leg to draw him in

 

kongAr ilaip puNDarIkattu avaL inbam anbODu aNaindiTTa ammAniDam – He got

presented with the lovely embrace of tAyAr, who lives in the lotus with its

honey-laden leaves. That emperumAn lives in this maNimADakkOvil.

 

When perumAL protects the foes of ASrita-s, pirATTi becomes very pleased and

confers gifts on emperumAn. When cakravartit tirumagan vanquised karan,

dhUshaNan and the whole gang, sItAp pirATTi embraced rAma as a present for His

wondrous valor.

 

ponni – the river kAvEri

 

AL ariyAl alaippuNDa yAnai maruppum – brings with her, the tusks of the

elephants killed by valorous lions

 

agilum aNi muttum veN camaraiyODu – she brings agil trees, beautiful pearls,

white cAmaram-s (the tail hair of kavai mAn/deer/yac),

 

malaip paNDam aNDat tirai undu(m) - and other things that are in the mountains

 

nAngUr maNimADakkOvil – to tirunAngUr maNimADakkOvil

 

vaNangu en mananE! - Oh my mind! Worship the emperumAn in that temple

 

 

C. SrI UV:

 

In the previous pAsuram 3.8.2, AzhvAr talked about the mating of the male and

female pigeons and feels bad that he is not singing about perumAL and tAyAr

having the enjoyment of embrace. So, he talks about gajendran's story one more

time.

 

 

 

When gajendran offered the lotus flower to emperumAn who came rushing to

liberate him, mahAlakshmit tAyAr appeared from that lotus and embraced the lord

for having delivered the elephant from danger, and gajendran got to enjoy that

delightful darSanam.

 

Since river kAvEri is mother-in-law for emperumAn [kAvEri as a river, is the

wife of the ocean or pARkaDal; mahAlakshmit tAyAr who is the daughter of

pARkaDal, is kAvEri's daughter also; thus lord raNganAtha becomes her

son-in-law], she brings a lots of gifts (in the form of elephant tusks, precious

gems etc) to pirATTi who appeared in the ocean and to Him. May be, that is why

the divya dESam has a lot of maNi mADam-s – tall, bedecked houses.

 

D. SrI PBA:

 

After kara-dhUshaNa vadam, when sItAp pirATTi gave rAma the pleasure of embrace

-

 

tam dhRshTvA Satru hantAraM maharshINAM sukhAvaham |

babhUva hRshTA vaidehI bhartAraM perishasvaje || (AraNya.30.40)

 

all the Rshi-s felt ecstatic; even though those Rshi-s did not praise or feel

elated about tAyAr embracing emperumAn after gajendra moksham, AzhvAr takes turn

in singing about the same - “koDumA mudalaikku iDar seydu puNDarIkattu avaL

anboDu aNaindiTTa ammAnâ€.

 

River kAvEri does not directly flow into tirunAngUr, but she does flow through

the surrounding regions in various branches.

 

SrIrangarAjastavam (21) kAvErI varNanam talks about the wealth that kAvErI

brings –

 

ca'ncaccAmaracandracandanamahAmANikyamuktotkarAn |

 

kAverI laharIkarairvidadhAtI paryeti sA sevyatAm ||

 

(With her flood waters, kAvEri brings for her son-in-law, lord ranganAtha, heaps

of camphor, sandal, precious gems, pearls etc)

-------

Abbreviations:

PVP = periyavAccAn piLLai

UV = uttamUr vIrarAghavAcAriyAr

PBA = P.B. aNNangarAcAriyAr

-------

End of periya tirumozhi 3.8.3 on maNimADakkOvil

----------

To be continued …..

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...