Guest guest Posted July 31, 1999 Report Share Posted July 31, 1999 Dear friends, I need a small clarification regarding the following verse of BG. ananyAschintayanto mAM ye janaaH paryupAsate teshhAM nityAbhiyuktAnAM yogakshemaM vahAmyaham 9.22 Does 'ananya' mean the same as 'anyOnya'? Regards, Krishna Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 2, 1999 Report Share Posted August 2, 1999 Dear shrI Kadiri: The word " ananya " means " non-different " . It is made up of actually two elements. " anya " meaning " different " and the negation-prefix " an " meaning " no " , " non " , " not " . Sanskrit and English both being Indo-European languages, the phonetic rule is that the prefix " a " before a word beginning with any vowel would get augmented by " n " . Examples: ENGLISH a book an elephant (tho' in English the " a " is not only a the indefinate article but a negation prefix as well) atheism = a+theism (no God theory) SANSKRIT akhan.Da (partless) = a+khan.Da (no parts) aneka (several) = an+eka (not one) Sanskrit has no articles (definate or indefinate) The word " anyonya " means " parapara " or mutual. So " ananya " and " anonya " are different words with different meanings. Regards, Hari-VAyu smaran.a BN Hebbar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 2, 1999 Report Share Posted August 2, 1999 Sorry. The word should read " paraspara " not " parapara " Thanks. BN Hebbar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 3, 1999 Report Share Posted August 3, 1999 Dear shrI Kadiri: ShrI Ramachandra Rao has given you the correct meaning of " ananya " as understood by us MAdhvas as against the Advaitic interpretation. I was simply pointing out how the etymological, grammatical and the phonetic understanding of " ananya " and its difference from " anyonya " . Further, MM.Pt. Bannanje Govindacharya has interpreted " ananya " in this context as being the subordination of our will to God's will so that they become " non-different " . This is still theistic and quite different from the Advaitic interpretation. Regards, Hari-VAyu smaran.a BN Hebbar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 3, 1999 Report Share Posted August 3, 1999 The word " ananya " means " no other " or " no one else " . The negation-prefix in it is actually " naN~ " meaning " no " , " non " , " not " . The words formed from this prefix belong to a category " naN~ " tatpurushha samAsas. " N~ " always gets dropped unless it is quoted like " naN~pratyayena " . If the succeeding word starts with consonant the letter " n " also gets dropped like in " apAra " , " amUlya " , " anAtha " , " amala " . If the succeeding word starts with a vowel, the letters " na " get reversed as " an " like in " ananta " , analpa " , " anishhTa " , " ananya " . Now " ananya " can be applied in three different ways. (subject, thought or object) as follows. subject ==> thought ===> object. 1. " ananyAschintayanto mAM ye janaaH paryupAsate " " janAH' is the subject. Lord Krishna is the object (He is saying " mAM " ) " chinta " is the thought. " na vidyate anyaschintyatvena yeshhAm te ananyAH anyadachintayantomAM chintayanto ye janAH " which in simpler way is " chintyatvena yeshhAm (mAM vina) anyaH na vidyate te ananyAH anyat achintayantaH mAM (eva) chintayantaH ye janAH " meaning " Those people in whom no thought other than me exists or those who do not think of any other and think of only me are 'ananyA' " . Here " ananya " is applied to the subject (janAH). 2. " ananya bhAva " or " ananya bhakti " or " ananya chinta " . The thought or devotion implying " no one else " or " no one other than " . Here it is applied to the thought. 3. " ananya devaH " , or " ananyo hariH " . (surrendering to) no one else but " Hari " . Here it is applied to the object. Now about " anyonya " . It does not have the negation prefix " naN~ " at all. Though it means " paraspara " or " mutual " , there is a subtle difference. " anyonya " is used when talking about closeness, clinging, dependency etc. but not qualities like " vaishamya " or " viruddhatva " For ex. " paraspara viruddha " can not be said as " anyonya viruddha " . On the other hand, paraspara is more universal. " anyonya prema " can also be said as " paraspara prema " . Regards, Keshava Rao Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.