Guest guest Posted December 22, 2004 Report Share Posted December 22, 2004 - anand srinivasans Wednesday, December 22, 2004 1:44 AM from Bemmattivenkateshachar Hare srinivasa, Sri Srinivasaravarige, This is regarding to the publication work of SUDHASOURABHA which work was taken as per the wishes of Sri Vidyamanya tirtha swamiji of Phalimaru mutt. He had the wish of getting Srimannyayasudha of Jayatirtharu translated in Kannada and had got some portion of the first Adhikarana translated also. But it could not published when he was alive. I had taken up this work under the auspicious guidance of my Guru Sri Vishveshatirtha swamiji, and got that published with public support and submitted to his lotus feet as a Gurukanike during the MANGALA OF SUDHA taught to me, and also in the first aradhana of Sri Vidyamanya tirtharu.about 4 years back. With overhelming request to publish the rest of the work, the translation work was taken up and from past three years the progress is good. Below text gives the details of the developments at present. the attachment in pdf format would give the details in kannada text I request you to participate in this jnanayajna and become a devotee of Sri Vedavyasadevaru and be blessed. Iti Bemmatti venkateshachar, Lecturer Poornaprajnavidyapeeta Bangalore (phone no 94482 - 02946) Sri Lakshmihayagreevau vijayetetaram SUDHA SOURBHA (Kannada translation of Sriman Nyayasudha) It was the dream of His Holiness Sri Vidyamanyatirtharu of Palimaru Mutt, Udupi to get Sri Jayatirtha swamigala ‘Sriman Nyayasudha’ with a critical Kannada traslation published for the benefit of the knowledge seekers. With his dream and his motivation the translation works started about 12 years back. and about four years back the introductory portion of this work was broughtout under the name of "SUDHASOURABHA" and was rendered as pranams to the Guru at his first Aradhana. In continuation of the same, from past three years the project picked up the speed and the authors are working very hard to bring this work and it is nearing completion. This publication is being brought out with the participation of the Madhvaites in and out of India, with their generous contributions. The hightlight of this traslation work is that it has been written by about 40 learned scholars and 15 Pitadhipatis. The translation has been so done to include the essence of commentatires on Nyayasudha also. Added to this “Adhikarana sara’’ of Sri Vishvesha Tirtha Swamiji and “Parimala vishesha vichara’’ of Sri Suvidyendra tirtha are also included. In total, the book would definitely bring the cream of Brahmasutras, as taught by Sri Madhva in his Anuvyakhyana, by Jayatirtha through his Nyayasudha, and aptly debated by his successors in their commentaries and rewritten with the translation by contemporary scholars for the deserved and knolwedge seeking people. You are hereby invited to participate in this project by taking leading position and become a graced man with the blessings of Sri Jayatirtha. The total project has been estimated to cost about 25 lakh Rupees to bring out this mammoth work running about 7,000 pages published in 7 volumes. Thus each volume expenditure would come to about 3lakh rupees. With this as the background, we have reced the donations from various known organisation and personalities as under which promoted us in getting about 4 volumes printed and the remaining three volumes are yet to be printed for the release. We are in short of about 10 lakhs which is to be raised at the earliest so that the provisional release date could be announced. The major donors are 1) Sri Sugunendra Tirtha Swamiji of Puttige mutt about Rs 50,000 2) Sri Vishva Madhvasangha of USA Rs 1,00,000 3) Sri Subha ranganath of Bangalore Rs 1,00,000 4) Sri Prhlad of USA 2,200 US dollors 5) Canarabank Rs 1,00,000 6) Smt Poornima from USA about $2200 As cited above we are in short of 10 lakhs, With your positive participation in the Jnana yajna, definitely we could announce the release date at the earliest. The donors name, who contributed about 50,000 Rs and more would be published in the first page of the book. and the people who donate morethan 10,000 would be given a set of volumes You are hereby requested to contribute generously for this cause which would be a crown in the Madhva literature in Kannada Language also so that the common man also can have the essence of the great work and be blessed by the knowledge acquired through it. On behalf of all the knowledge seekers through Nyayasudha. Yours, Bemmatti Venkateshachar. Lecturer, Poorna prajna vidyapeeta. Bangalore. Phone 94482- 02946 CHEQUES COULD BE GIVEN IN THE NAME OF SRI RAMAVITTALA TRUST (trustee being Sri Vishveshatirtha Swamiji, of Pejavar mutt) BANGALORE Please note : The donors would be given receipts from Sri Ramavittala trust to avail benefits under 80G of incometax regulations. The adress to which you can send the drafts/cheques is as follows BEMMATTI VENKATESHACHAR, c/o K. GIRI, # 521, 50 Feet Main Road, KUMARASWAMY LAYOUT 2ND STAGE, BANGALORE -560078 (PHONE No 080-57679807) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.