Guest guest Posted January 22, 2009 Report Share Posted January 22, 2009 Continued from: svbm/message/5771 -------------- lIlAvasAnasamayE sahasa kadAchi- dAryO & munabhyavahRutiM prati chOdyamAnaH | rOddhaiShanO & sti dhanikO vRuShavikrayIti prOvAcha naMdanamuKEMdumavEkShya maMdam ||2.50|| kadAchit=one day, lIlAvasAnasamayE=after playing (after the end of games), sahasA=immediately, amunA=from that child, abhya vahRutiM prati= for the lunch, chOdyamAnaH=being called, ArayaH=the good father, naMdanamuKeMduM=son’s moonlike face, avEkShya=seeing, naH=to me, vruShavikrayI=sold ox, EshaH=this, dhanikaH=lender, rOdhhA asti=stopping or preventing (me), iti=in this way, maMdaM prOvAcha=told in the lower voice. Once after playing , vAsudEva immediately came to father and called him for the lunch. Sri MadhyagEha bhatta told his son having a moon like face in lower voice “See, the lender/seller of the ox is stopping me from having the lunch until I pay up his dues. You may go and have yoursâ€. Notes: 1. This shlOka narrates the poor economical condition of Sri MadhgEha bhatta and wealth of his spiritual knowledge; ‘abhyavahrUti- meal. 2. Without paying or completing once obligations, even the lender wont let one to have the lunch. We have 5 types of obligations or RuNA’s i.e., dEva, RuShi, pitRu, bhUta and manuShyaRuNa to fulfil by peforming dEvayaj~ja(vaishvadEva), brahmayaj~ja, pitRuyaj~ja, bhUtayaj~ja and manushyayaj~ja without which one cannot par take the food. This is indicated in dharmashAstrA’s. ‘tairdattAnapradAyaibhyO yO bhUMktE stEna Eva saH | (giTA 3/12). ----------- lIlAkarENa sa karENa sukOmalEna bIjAMtarANi kila kAnicidAshu tasmai | smitvArbhakO & bhimataniShkapadE yadAdA- dAdatta tAni dhanikO bahumAnapUrvaM ||2.51|| saH=that child, lIlAkarENa=playful, sukOmalEna karENa=from soft(tender) hands, Ashu=carefully, Abhimata=decided, niShkapadE=in place of money, kAbichit=some, bIjAMtarANi=the seeds (tamarind seeds), smitvA=smilingly, tasmai= to that lender, yadA AdAt=when he gave, dhanikaH=(then) that lender, tAni=them, bahumAnapUrvaM=with humility (modesty) Adatta kila=accepted. The child immediately gave that seller from his playful tender hands, the tamarind seeds in place of money. That lender accepted the money with humility. Notes: 1. The seeds that were given in place of money are tamarind seeds. This is mentioned in bhAvaprakAshika. bhIjAMtarANi – tiMtriNIbIjAKyAni | 2. Certain characteristics of shrI vAyudEva like ‘mind instigation’ (manaH prErakatva) can be understood from this. 3. Even today one can see the tamarind tree underneath where vAsudEva gave some seeds to the lender. In pAjaka, there will be a free guided tour of the places of importance in and around achAryA’s house. One of the things that we get to see is this tree. 4. The people in the lineage of that rich lender are still living in pAjaka and their family name is ‘kakrashetti’. -------------- ... to be continued bhAratIramaNamuKhyaprANAMtargata Sri kRuShNArpaNamastu. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.