Jump to content
IndiaDivine.org

shrImadharikathAmR^itasAra - Trnsltd By: S.G.P. CHAR - msg by Sri Char and HKAS_01-01

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

                                                                                            shrI mula rAmo vijayate

 

 

 

 

shrI gururAjo vijayate

 

namaskAra all,

 

With the help of few Madhwa Bandhus, who were very close to Sri SGP Char, a group of volunteers  have come forward to initiate this effort of sharing his English Translation of Srimad Hari KathAmrutha sAra.

 

Sri SGP Char lived a very humble life, spent  good part of his life learning and sharing the siddhantha with his fellow Madhwas.

His has done a significant contribution to mAdhva philosphical works by bringing out the translation of Sri Harikathamrutha Saara of Sri Jagannatha Daasaru in English.  His writing style is simply magnificent and now any non-kannada speaking person can read and get benefit of Sri Harikathamrutha saara.  Sri SGP Char was fully immersed in Sri HarikathAmritasara most of the time. He has presented this as an offering to Sri Jagannatha Daasaru. The translation is faithful to the original  work in every way.  It is a monumental task to translate such complex work in to English and to maintain the true meaning as intended by Jagannatha Daasaru from beginning to end. 

During his meeting with Vidwan Sri Mahuli Acharya at Mumbai, his work was commended and got accolades by him.

 

 Sri SGP Char passed away couple of months ago.

 Our prayers and condolences to S.P.Char's family and our prayers to Sri Hari to bless his soul  and grant him the sadgathi.

 Our aspiration is to get this book published and release in time for next Mettilotsava or Jagannatha daasara Aradhane at USA and in India.

 

All of us in the loukika world can not thank  Sri  SGP Char enough for his works on Dvaita philosophy and literature and making them available to the common man.  

 

We are immensly thankful to Smt Veena Char, wife  & Sri Loknath Char, son of Sri SGP Char and  Dvaita list organizers  for letting us share this ocean of knowledge with all our Madhwa Bandhus.  We truely hope this enormous effort of posting one shloka a day for next several years would  enhance the understanding of Sri HarikaThamrita sAra and increase jnAna, bhakti and vairAgya among our MAdhwa Bandhus.

 

We shall start with a message that Sri SGP Char himself had given  sometimes back.

 

The below url has the picture of Sri Char along with his wife and son.

http://www.tatvavada.org/albums/sgpchar_family/IMG_1156a.jpg

 

------------------------- original message ------

 

Dear Readers,

 

The entire translation of the shrImad harikathAmR^itasAra was done based on the compilation of:-

 

A) Shri H. S. Sreenivasa Murthy which contained the explanations from the following authors:-

1.             shrI saMkaRShNa oDeyar,

2.             bhAvaprakashike of shrI padmAnabhadAsa,

3.             bhavadaRpaNa of shrI KamalApatidasa,

4.             Tika of shrI guruvijayaviThala,

5.             Tika of guru shrIShaviThala,

6.             Tika of droupadIshapativiThala,

7.             bhAvasUchana of JamakhaMDi vAdirAjachARya,

8.             guruhR^idaya prakAshika of shrI Guru yOgIRdhaiRyaviTThala.

9.             Plus the Sanskrit interpretations from

padaprakAshike (of shrI tAmrapaRNi) and

vyAsa-dAsa siddhAMta KoumadI (of shrI JaMkhaMDi vAdirAjAcharya).

 

B) Dr. K. M. Krishna Rao

 

It has been a wonderful learning experience.

 

Thanks to many of those who offered corrections & comments on the

DVAITA LIST. It will be impossible to list their names here but I had

the opportunity to mail them separately, speak to a few of them and

met a few but they are on the archives. I acknowledge their grateful

contributions on the net via this mail. It has indeed added value to

my understanding.

 

Many thanks to those silent readers, who have tolerated my errors.

 

I humbly offer the entire work at the Lotus Feet of Lord shrI laxmI

narasiMha and pray that He bestows His blessings to all readers.

 

shrI kR^iShNARpaNamastu

 

S G P Char (a.k.a. Moudgalya)

C-32, Saptarishi,

Srishti Complex, Sector-2,

Mira Road (East).

Dist. Thane

Maharashtra - 401104

Tel. No. 00-91-22-28459413

Mobile - 00-91-9322253686

http://dvaita.info/pipermail/dvaita-list_dvaita.info/2008-March/003607.html

 

------------------------- end of message ------

 

 

Chapter 1: mangaLAcharaNa saMdhi (13 padyAs)

 

shrIramaNikarakamala pUjita

chArucharaNa sarOja brahma sa

mIra vANi phaNIMdra vIMdra bhavEMdra mukha vinuta

nIrajabhavAMDOdaya sthiti

kAraNane kaivalya dAyaka

nArasiMhane namipe karuNipudhemage maMgaLava .HKAS_01-01

 

shrI = radiant, affluent RamAdevi with the affectionate pride of possessing the confidence of the Lord

ramaNi = wife of Lord nArAyaNa

karakamala = lotus like soft hands

pUjita = one who is worship able

chAru = charming or delightful

charaNa sarOja = worshiped by the lotus like soft hands of RamAdevi

brahma = chaturamukha Brahma

samIra = vAyu devaru

vANi = saraswati devi (and bhArati devi too)

phaNIMdra = seSha devaru, chief of snakes

vIMdra = garuDa devaru, chief of birds

bhav = R^idra devaru

iMdra = iMdra devaru

mukha = by the assemblage of all above devarus

vinuta = sung in praise

nIraja = Lotus flower bloomed in water

bhavAMD = creation of this world – Lord Brahma

udaya = for the creation of this world too

sthiti = and to protect the same

kAraNane = responsible for the creation and protection of this world

kaivalya dAyaka = one who gives mukti-salvation or liberation

nArasiMhane = oh Lord narasiMha

namipe  = I bow to you

karuNipudu = please bless me (in this context)

emage = to us who have trusted your lotus feet

maMgaLava = bliss or happiness

 

Lord Shri LaxmI Narasimha is the family deity of JagannAtha dasa.RamAdevi, the satvaguNAbhimAni devi is always in the service of the Lord with her lotus like soft hands. The Lord’s charming feet are reverentially adorned by Brahma, Saraswati, VAyu, BhArati, GaruDa,sheSha, iMdra; who’s the cause of world’s creation, stability, & destruction.

 

JagannAtha dAsa pays obeisance to Lord NarasiMha with a sAShTAMga namaskAra. We all know:-

urasA shirasA dR^ishhTyA manasA vachasa tathA |

padbhyaM karAbhyaM jAnubhyAM praNAmo.ashhhTAN^ga IritaH ||

(kR^ishhNAmR^ita-mahArNava)

 

With chest (heart), head, eyes (sight), mind, oral stotra recitation, and knees on the floor, hands folded, and with knowledge, I bow to you Lord NarasiMha. This is what JagannAtha dasa means. He appeals to the kind Lord to grant bliss to those who have trusted His Lotus Feet.

 

Note: The work is an independent effort from Sri SGP Char and might have a need to be edited / validated by scholars,

but as of now this is what is available and any suggestions / corrections can be reported back.

We shall take care of the final edits during the publication when it happens. Thanks.

 

|| Sri Krishnarpanamastu ||

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 of 1 Photo(s)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...