Guest guest Posted March 24, 2010 Report Share Posted March 24, 2010 shrI hari vAyu gurubhyO namaH Translation by Scholars of Sri Madhwacharya Seva Sangha, Chennai athAstramuttamaM vidheryuyoja sarvadushhshhaham.h | sa tena tADito harirvyachintayannirAkulaH || 7-32|| Word to word meaning: atha = Then yuyoja = he employed vidheH = Brahma's uttamaM = most powerful astraM = missile (Brahmastra) sarva duHsahaM = which nobody could overcome tADitaH = Hit tena = by that weapon sa hariH = Hanuman nirAkulaH = without any panic vyachintayat.h = thought as follows Translation: Indrajit as a last resort, decided to launch the hallowed weapon Brahma astra to kill Hanuman. Unaffected by this astra even a little bit, Hanuman began to think about it thus. Explanatory Notes: Normally no body could withstand Brahma astra including Rudra, but Hanuman being the future Brahma bhAvibrahma could nullify it with ease. mayA varA vilaN^ghitA hyanekashaH svayambhuvaH | sa mAnanIya eva me tato.atra mAnayAmyaham.h || 7-33|| ime cha kuryuratra kiM prahR^ishhTaraxasAM gaNAH | itIha laxyameva me sa rAvaNashcha dR^ishyate || 7-34|| Word to word meaning: hi = indeed varAH = the boons svayambhuvaH = granted by Brahma (to others) vilaN^ghitAH = were violated mayA = by me anekashaH = several times saH = Brahma mAnanIya eva = is certainly to be honored me = by me (now). tataH = therefore atra = in this context aham.h = I shall mAnayAmi = respect him (by submitting myself to the Brahmastra) iha = Here me laxyameva = my goal here is only kiM = what ime cha = these prahR^ishhTaraxasAM gaNAH = overjoyed Rakshasa crowds atra = here kuryuH = are going to do sa rAvaNaH cha = and (by this act of mine) even Ravana dR^ishyate = can be seen by me iti = This is how he thought Translation: Indeed, many of the boons granted by Brahma (to these rAxasa-s) were violated by me several times (by killing them). Chaturmukha Brahma is certainly to be honored by me (now). Therefore, here in this context, I shall respect him (by submitting myself to the Brahmastra). By my doing so (my becoming bound to BrahmAstra), what can these overjoyed Rakshasa crowds do to me? [On the other hand] in this manner, Ravana can be seen by me. Explanatory notes: Although Vayu & Brahma are equal in many respects, though Hanuman nullified the boons sanctioned by Brahma several times, this time he submitted to it. Ravana sena on catching him would take him to Ravana that will enable him to have an audience with Ravana. Jagadguru Sri Madhwacharya virachita Sundara Kanda Nirnaya Published by Sri Madhwacharya Seva Sangha(Regd) 1395, 31st street, 6th Sector, K K Nagar Chennai 600 078 Phone # 044-24740049 shrI kR^iShNArpanamastu Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.