Guest guest Posted July 26, 2003 Report Share Posted July 26, 2003 Good point. Subtractive Grammar. Stripping away. Like erosion. Layer after layer, carried to the sea. So stripping away some more from > Just be. "Just be" is an injunction, a command... It implies invocation, transition... So even more stripped away... "being is" No one do anything now....just "being" -Bill Pedsie2 [Pedsie2]Friday, July 25, 2003 12:40 PMnisargadatta Cc: directapproach Subject: Good GrammarThe verb 'be' is the only true word fromwhich all other words are subtracted.So to say, I am or he/she is enlightened, is already to say something less- an obscuration.The only practice is the practice to resist thetemptation to add to being. Just be.Best wishes,Pete**If you do not wish to receive individual emails, to change your subscription, sign in with your ID and go to Edit My Groups: /mygroups?edit=1Under the Message Delivery option, choose "No Email" for the Nisargadatta group and click on Save Changes. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 26, 2003 Report Share Posted July 26, 2003 In a message dated 7/26/2003 12:36:36 AM Pacific Standard Time, Nisargadatta writes: Thanks, Hur, That's very interesting. European languages tend to foster more separation than for example Oriental Languages, which I suppose, Turkish is a sub-branch of, since it originated in Central Asia. Pete as far as Indo-European languages are concerned, this is true...but not for Turkish. I'm a native turkish speaker and when i was learning english, i just could not imagine why the english speaker kept repeating "exist" (be is translated as to exist into turkish). in turkish there's no "be" auxilary verb. it's simply assumed. the language of nomads, turkish has a simple compound grammar. i suppose the reason may have been...nomads could not carry libraries on horseback. when a turkish person wants to imitate a foreigner speaking turkish, they often use the mold, "i be to go to the turkish bath." the "be" part just sounds hillarious in turkish. it's almost as funny as saying in english, "i exist therefore i go to the turkish bath." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 26, 2003 Report Share Posted July 26, 2003 Nisargadatta , Pedsie2@a... wrote: > In a message dated 7/26/2003 12:36:36 AM Pacific Standard Time, > Nisargadatta writes: > > European languages tend to foster more > separation than for example Oriental Languages, which I suppose, Turkish is a > sub-branch of, since it originated in Central Asia. > talking about separation. in english the sentence usually starts with the subject " i " that asserts its being, separate existence from the verb and the objects. in the compound turkish grammar the subject, " me " is at the end of the sentence tucked in conveniently with the verb. if you're wondering how the grammar of a simple language may be related to nonduality is that...i think it gives us insight into how the human mind interprets the reality. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.