Jump to content
IndiaDivine.org

to become one with Werner

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Nisargadatta , " Werner Woehr " <wwoehr@p...>

wrote:

> Hi Gary,

>

> Can you translate this sentence ? I don't understand it. A problem I

> have with lots of your texts when you are using expression having

their

> origin in your American background which is totally unknown to me.

Many

> of your post for me are like Pitchin-English :)

>

> Werner

>

>

><<snip>

 

> > You go, Big W! Gass ho to ya!>>

 

Sorry, Werner. I tend to forget that my references can be obscure,

even to Americans who are not as old as I am (61).

 

Obviously, I am a word-play addict, something for which there is no

known 12 Step Program or recovery group.

 

That being said, let me translate what I wrote.

 

" You go " = Good for you! or Well done! or Right on! or just, Yes!

 

" Big W " = just a familiar form of address. I don't know where this

comes from. It's sort of a humorous way of addressing someone. Big,

obviously indicates importance, someone special, etc.

 

" Gass ho " = We'll have to blame Lady Joyce for this. She made me

split my sides today with her " don't know, don't care " post.

Gass ho is a play on the Japanese word " gasho " meaning " bow " or " I

bow " , one of Annadanna's favorite expressions. It's like " kudo " or

even, I suppose, " namaste " . Lady J, I think, was poking fun (at least

I hope she was) at people who take " being spiritual " SO seriously. Ha,

I have to laugh just thinking about it.

 

" ya " = you, not " correctly " pronounced, as in " see ya tomorrow. "

 

Written in " the King's English " the sentence might read like this:

 

" You are absolutely correct, Werner, you great fellow, you. I bow (to

you). "

 

See ya later........

 

little g

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Nisargadatta , " garyfalk1943 " <falkgw@h...> wrote:

> Nisargadatta , " Werner Woehr " <wwoehr@p...>

> wrote:

> > Hi Gary,

> >

> > Can you translate this sentence ? I don't understand it. A problem I

> > have with lots of your texts when you are using expression having

> their

> > origin in your American background which is totally unknown to me.

> Many

> > of your post for me are like Pitchin-English :)

> >

> > Werner

> >

> >

> ><<snip>

>

> > > You go, Big W! Gass ho to ya!>>

>

> Sorry, Werner. I tend to forget that my references can be obscure,

> even to Americans who are not as old as I am (61).

>

> Obviously, I am a word-play addict, something for which there is no

> known 12 Step Program or recovery group.

>

> That being said, let me translate what I wrote.

>

> " You go " = Good for you! or Well done! or Right on! or just, Yes!

>

> " Big W " = just a familiar form of address. I don't know where this

> comes from. It's sort of a humorous way of addressing someone. Big,

> obviously indicates importance, someone special, etc.

>

> " Gass ho " = We'll have to blame Lady Joyce for this. She made me

> split my sides today with her " don't know, don't care " post.

> Gass ho is a play on the Japanese word " gasho " meaning " bow " or " I

> bow " , one of Annadanna's favorite expressions. It's like " kudo " or

> even, I suppose, " namaste " . Lady J, I think, was poking fun (at least

> I hope she was) at people who take " being spiritual " SO seriously. Ha,

> I have to laugh just thinking about it.

>

> " ya " = you, not " correctly " pronounced, as in " see ya tomorrow. "

>

> Written in " the King's English " the sentence might read like this:

>

> " You are absolutely correct, Werner, you great fellow, you. I bow (to

> you). "

>

> See ya later........

>

> little g

 

 

 

 

On a slightly higher lever it means......that there exists a harmonic

synchronicity in your delusional belief systems that he finds pleasing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toombaru

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi Gary,

 

Thanks for explaining.

 

Well, there is no need to bow as long as we are on the same level,

but a warning: In our age (me 64) there is the danger when bowing

having troubles with one's spine to get up and straight again :)

 

You mentioned not to know where you borrowed the " Big W " . I think its

origin is the " Bic Mac " that junk food :o

 

Werner

 

 

Nisargadatta , " garyfalk1943 " <falkgw@h...>

wrote:

> Nisargadatta , " Werner Woehr " <wwoehr@p...>

> wrote:

> > Hi Gary,

> >

> > Can you translate this sentence ? I don't understand it. A

problem I

> > have with lots of your texts when you are using expression having

> their

> > origin in your American background which is totally unknown to

me.

> Many

> > of your post for me are like Pitchin-English :)

> >

> > Werner

> >

> >

> ><<snip>

>

> > > You go, Big W! Gass ho to ya!>>

>

> Sorry, Werner. I tend to forget that my references can be obscure,

> even to Americans who are not as old as I am (61).

>

> Obviously, I am a word-play addict, something for which there is no

> known 12 Step Program or recovery group.

>

> That being said, let me translate what I wrote.

>

> " You go " = Good for you! or Well done! or Right on! or just, Yes!

>

> " Big W " = just a familiar form of address. I don't know where this

> comes from. It's sort of a humorous way of addressing someone. Big,

> obviously indicates importance, someone special, etc.

>

> " Gass ho " = We'll have to blame Lady Joyce for this. She made me

> split my sides today with her " don't know, don't care " post.

> Gass ho is a play on the Japanese word " gasho " meaning " bow " or " I

> bow " , one of Annadanna's favorite expressions. It's like " kudo " or

> even, I suppose, " namaste " . Lady J, I think, was poking fun (at

least

> I hope she was) at people who take " being spiritual " SO seriously.

Ha,

> I have to laugh just thinking about it.

>

> " ya " = you, not " correctly " pronounced, as in " see ya tomorrow. "

>

> Written in " the King's English " the sentence might read like this:

>

> " You are absolutely correct, Werner, you great fellow, you. I bow

(to

> you). "

>

> See ya later........

>

> little g

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...