Guest guest Posted October 9, 2007 Report Share Posted October 9, 2007 *Translation of mahAvAkyas- No.5* 17. yato nirvishayasyAsya manaso muktirishyate, ato nirvishayam nityam manaH kAryam mumukshuNA- amritabindu upanishad, 3. yataH- because, nirvishayasya- which is free from desire for objects, asya manasaH- of the mind, muktiH ishyate- liberation is predicated, ataH- therefore, nityam-always, manah nirvishayam kAryam- the mind should be made free from desire, mumukshuNA- by the seeker after liberation. Since liberation is predicated of the mind devoid of desire for sense-objects, therefore, the mind should always be kept free from desire, by the seeker after liberation. 18. cittam eva hi samsArah tat prayatnena Sodhayet—maitreyyupanishad, 5—Mind itself is (the cause) of samsAra. Therefore it should be purified with effort. 19. dRSyam hyadRSyatAm nItvA brahmAkAreNa cintayet- tejobindu up. 1.50— dRSyam- the perceived objects, adRSyatAm nItvA- making not perceived, brahmAkAreNa- as brahman, cintayet- one should think of. Turning the mind and senses away from all the perceived external objects, one should think of them all as brahman. One should ignore the names and forms and see all as brahman. S.N.Sastri (To be contd) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.