Guest guest Posted November 2, 2007 Report Share Posted November 2, 2007 *Translation of mahAvAkyas- No.17- Sentences declaring the world as mithyA.* 38. na anyat kincana mishat- aitareya up. 1.i.1- There was nothing else that was active. This should be read along with the preceding sentence which is:-- AtmA vA idam eka eva agre AsIt- In the beginning this (perceptible world) was the Self alone. Before the creation of the world, during pralaya, the world was unmanifest and was merged in brahman. 39. vAcArambhaNam vikAro nAmadheyam mRttika iti eva satyam—chAndogya up. 6.1.4—All transformation is a mere matter of words, and is nothing but name. The truth is that it is only clay. Pots and pans of various shapes and sizes are made out of clay and given different names, but they are all nothing but clay and do not have any reality apart from clay. Similarly, the world consisting of various names and forms is in reality nothing but brahman and has no existence apart from brahman. 40. ato anyad Artam.—bRhad. Up. 3.4.2—Everything else (other than brahman ) is perishable. na tu tad dvitIyam asti- bRhad.up. 4.3.23--There is no second thing. 41. na atra kAcana bhidA asti- There is no difference here (in brahman). 42. sarvam vikArajAtam mAyAmAtram- All transformations are only due to mAyA. 43. sarvatra nahi asti dvaitasiddhiH—Duality is not established anywhere. 44. na asti dvaitam kuto martyam—There is no duality, so how can there be anything that is perishable? S.N.Sastri Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.