Jump to content
IndiaDivine.org

mahAvAkyaratnAvaliH- Translation No. 34

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

*Translation of mahAvAkyas- No.34- Sentences relating to jIvanmukti. *

 

124. sa tatra paryeti jakshat krIDan ramamANaH strIbhirvA yAnairvA

j~nAtibhirvA vayasyairvA nopajanam smarannidam SarIram—ch. up. VIII. 12. 3.

 

There he moves about laughing, sporting, and enjoying with women, vehicles,

or kinsmen, but not rembering this body born from the contact of man and

woman.

 

125. sa vA esha evam paSyan evam manvAnaH evam vijAnan AtmaratiH AtmakrIDaH

AtmamithunaH AtmAnandaH sa svarAD bhavati—ch. up. VII. 25.2—

 

Anyone who sees thus, reflects thus, understands thus, revels in the Self,

disports in the Self, is united with the Self, enjoys happiness in the Self,

becomes sovereign.

 

126. devAH putreshaNAyASca vitteshaNAyASca lokeshaNAyASca sasAdhanebhyo

vyutthAya nirAgArA nishparigrahA aSikhA ayajnopavItA andhA badhirA mugdhAH

klIbA mUkA unmattA iva parivartAmAnAH SantA dAntA uparatAH titikshavaH,

samAhitA AtmaratayaH AtmakrIDA AtmamithunA AtmAnandAH praNavam eva param

brahmAtmaprakASam Sunyam jAnantaH tatraiva parisamAptAH ---

 

The enlightened ones, having given up desire for progeny, wealth and worldly

achievements along with the means for attaining them, devoid of any fixed

place of residence, devoid of all possessions, renouncing tuft and sacred

thread, moving about as if blind, deaf, ignorant, like eunuchs, as if dumb

and mad, having controlled their minds and senses, withdrawing from worldly

activities, bearing all hardships without trying to counter them, with mind

concentrated, revelling in the Self, sporting in the Self alone, in union

with the Self, immersed in the bliss of the Self, considering the OM to be

the supreme Brahman-consciousness and seeing everything else as

insubstantial, attain to that (Brahman) alone.

 

Blind, deaf, etc., mean that they do not see, hear, etc., anything in the

world. This is the state of the jIvanmukta.

 

127. kucelo asahayaH ekAkI samAdhisthaH AtmakAma AptakAmo nishkAmo jIrNakAmo

hastini simhe damSe maSake nakule sarparAkshasagandharveshu mRityo rUpANi

viditvA na bibheti kutaScaneti—

 

Ill-clad, alone (without any companion), with mind concentrated on brahman,

desiring only the Self, with all desires fulfilled (no desires at all),

whose desires are all exhausted, knowing the elephant, lion, the sting of a

snake, mosquito, mangoose, serpent, demon, gandharva, to be only various

forms of death, does not fear anything at all.

 

S.N.Sastri

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...