Guest guest Posted September 10, 2008 Report Share Posted September 10, 2008 Namaste Balgopal-ji. MithyA translated as illusion is not correct at any level. (I know the statement doesn't belong to you and that you are only quoting from another message.) The vedantic classification is mentioned below (as I understand it): Real is the Absolute (Satyam or Brahman or Absolute Knowledge)- beyond the three periods of time. MithyA (Non-real - to use a harmless translation) is all that are bound by the three periods of time. They take birth, are sustained for some time and then perish. They are subject to change and are impermanent. They are a result of false knowledge. Even a mirage, which is an illusion, is mithyA because it is experienced when it lasts. Asat (unreal) - like the horns of a rabbit or the son of a barren woman, which are total impossibilities per se. But, when they are entertained or visualized in the mind as thoughts, they are again mithyA, because they are thoughts. Detailed definitions are available in the archives and at Dennis-ji's site. Best regards. Madathil Nair _____________ (advaitin , balagopal ramakrishnan <rbalpal wrote: > " ...But some words have to be learned since English translation looses its significance - like mithyaa translated as illusion is not correct - it is transactional reality but is apparent only at absolute reference.... " > > Can we say this as: > Â > Â it is REAL at one level and UNREAL at another level which happens to be the REAL LEVEL which covers the first level too? Hope I am clear in conveying the msg. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 10, 2008 Report Share Posted September 10, 2008 The definitions of mithyA, provided by members of the group, are at http://www.advaita.org.uk/discourses/definitions/mithyA.htm and http://www.advaita.org.uk/discourses/definitions/mithyA2.htm. Best wishes, Dennis advaitin [advaitin ] On Behalf Of balagopal ramakrishnan Wednesday, September 10, 2008 7:42 AM advaitin Re: Re: A request-mithyaa translated Namasthe, Dear Shree Sadanandaji, " ...But some words have to be learned since English translation looses its significance - like mithyaa translated as illusion is not correct - it is transactional reality but is apparent only at absolute reference.... " Can we say this as: it is REAL at one level and UNREAL at another level which happens to be the REAL LEVEL which covers the first level too? Hope I am clear in conveying the msg. Regards Balagopal Unlimited freedom, unlimited storage. Get it now Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 10, 2008 Report Share Posted September 10, 2008 --- On Wed, 9/10/08, balagopal ramakrishnan <rbalpal wrote: " ...But some words have to be learned since English translation looses its significance - like mithyaa translated as illusion is not correct - it is transactional reality but is apparent only at absolute reference... . " Can we say this as: it is REAL at one level and UNREAL at another level which happens to be the REAL LEVEL which covers the first level too? Hope I am clear in conveying the msg. Shree Balagopaji PraNAms The precise definition is provided - mithyaa is sat - aast vilakshaNam. which is neither real nor unreal. In Adviata Siddhi Madhusuudana saraswati provides 5 definitions of falsity. Mithyaa may be simply considered as false since false is not truth and false is not non-existant. Hari Om! Sadananda Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.