Guest guest Posted March 1, 2009 Report Share Posted March 1, 2009 Dear all, Can anyone read Devanagari? I have the Devanagari Sanskrit with English translation and I want to check about five words. Please let me know if you can help... thanks Ju Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 2, 2009 Report Share Posted March 2, 2009 advaitin , " ju_r1 " <ju_r1 wrote: > > Dear all, > > Can anyone read Devanagari? I have the Devanagari Sanskrit with > English translation and I want to check about five words. Please let > me know if you can help... > > thanks > > Ju > Namaste Yes, many on this list can help you. What exactly are your five words? And what is the text? PraNAms profvk Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 2, 2009 Report Share Posted March 2, 2009 I think, I can help you.Deepak V.Chaudhary--- On Sun, 3/1/09, ju_r1 <ju_r1 wrote: ju_r1 <ju_r1 Devanagariadvaitin Date: Sunday, March 1, 2009, 1:44 PM Dear all,Can anyone read Devanagari? I have the Devanagari Sanskrit withEnglish translation and I want to check about five words. Please letme know if you can help...thanksJu Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 9, 2009 Report Share Posted March 9, 2009 Thank you for replies. Can I please do something a bit different – could someone please kindly tell me the transliterated Sanskrit for the words I have put in CAPITALS below for Shankara's Brahma Sutra Bhasya? For the last one I am guessing that `highest self' is `param atman'. If so, is there any difference in meaning between param atman and Brahman? Thank you very much Ju BS Bh 3:3:54 http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38197.htm And as CONSCIOUSNESS constitutes the character of our SELF, the Self must be distinct from the body. BS Bh 4:1:2 http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38263.htm Now in the case of those persons for whom the meaning of these two terms is obstructed by ignorance, doubt, and misconception, the sentence 'Thou art that' cannot produce a right knowledge of its sense, since the knowledge of the sense of a sentence presupposes the knowledge of the sense of the words; for them therefore the repetition of the scripture [336] text and of REASONING must be assumed to have a purpose, viz. the discernment of the true sense of the words. BS Bh 2.3.50 http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38051.htm And that individual soul is to be considered a mere appearance of the HIGHEST SELF, like the reflection of the sun in the water; it is neither directly that (i.e. the highest Self), nor a different thing. advaitin , " V. Krishnamurthy " <profvk wrote: > > advaitin , " ju_r1 " <ju_r1@> wrote: > > > > Dear all, > > > > Can anyone read Devanagari? I have the Devanagari Sanskrit with > > English translation and I want to check about five words. Please let > > me know if you can help... > > > > thanks > > > > Ju > > > Namaste > > Yes, many on this list can help you. What exactly are your five words? > And what is the text? > > PraNAms > profvk > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 9, 2009 Report Share Posted March 9, 2009 advaitin , " ju_r1 " <ju_r1 wrote: > > Thank you for replies. Can I please do something a bit different – could someone please kindly tell me the transliterated Sanskrit for the words I have put in CAPITALS below for Shankara's Brahma Sutra Bhasya? > > > Thank you very much > > Ju Namaste,Ju Rimmer-ji, I am not clear what exactly you want. For a sample of my answer I have answered your query of the first para below giving my answer in [ ...]. If this is satisfactory to you, I shall proceed with the remaining paragraphs in the same manner.Please reply > > > BS Bh 3:3:54 > http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38197.htm > And as CONSCIOUSNESS constitutes the character of our SELF, the Self must be distinct from the body. [The text has in the corresponding place: *upalabdhi-svarUpa eva ca na AtmA ity-AtmanaH deha-vyatiriktatvaM* Thus your translator has translated 'upalabdhi' as CONSCIOUSNESS and 'AtmA' as SELF. Shri Gambhirananda's translation goes as follows: The soul is by nature the very essence of perception itself, and hence the soul is distinct from the body. Thus Gambhirananda takes 'upalabdhi' as ESSENCE OF PERCEPTION and 'AtmA' as SOUL. The dictionary meaning for 'upalabdhi' is: obtainment,acquisition, gain; observation, perception, becoming aware, understanding, mind, knowledge.] PraNAms to all advaitins. profvk Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 9, 2009 Report Share Posted March 9, 2009 Namaste profvk-ji, Yes thank you, that is very nice. The second quote is quite long so it is really the word 'reasoning' that I am interested in, I am wondering if it is 'tarka'. thank you Ju advaitin , " V. Krishnamurthy " <profvk wrote: > > advaitin , " ju_r1 " <ju_r1@> wrote: > > > > Thank you for replies. Can I please do something a bit different – could someone please kindly tell me the transliterated Sanskrit for the words I have put in CAPITALS below for Shankara's Brahma Sutra Bhasya? > > > > > > > Thank you very much > > > > Ju > > Namaste,Ju Rimmer-ji, > > I am not clear what exactly you want. For a sample of my answer I have answered your query of the first para below giving my answer in [ ...]. If this is satisfactory to you, I shall proceed with the remaining paragraphs in the same manner.Please reply > > > > > > BS Bh 3:3:54 > > http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38197.htm > > And as CONSCIOUSNESS constitutes the character of our SELF, the Self must be distinct from the body. > [The text has in the corresponding place: *upalabdhi-svarUpa eva ca na AtmA ity-AtmanaH deha-vyatiriktatvaM* > > Thus your translator has translated 'upalabdhi' as CONSCIOUSNESS and 'AtmA' as SELF. > Shri Gambhirananda's translation goes as follows: The soul is by nature the very essence of perception itself, and hence the soul is distinct from the body. > Thus Gambhirananda takes 'upalabdhi' as ESSENCE OF PERCEPTION and 'AtmA' as SOUL. > > The dictionary meaning for 'upalabdhi' is: obtainment,acquisition, gain; observation, perception, becoming aware, understanding, mind, knowledge.] > > PraNAms to all advaitins. > profvk > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 9, 2009 Report Share Posted March 9, 2009 advaitin , " ju_r1 " <ju_r1 wrote: > > Thank you for replies. Can I please do something a bit different – could someone please kindly tell me the transliterated Sanskrit for the words I have put in CAPITALS below for Shankara's Brahma Sutra Bhasya? > > For the last one I am guessing that `highest self' is `param atman'. If so, is there any difference in meaning between param atman and Brahman? > > Thank you very much > > Ju Namaste, Rimmer-ji, My answers are in parentheses [ .. ]: > BS Bh 4:1:2 > http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38263.htm > Now in the case of those persons for whom the meaning of these two terms is obstructed by ignorance, doubt, and misconception, the sentence 'Thou art that' cannot produce a right knowledge of its sense, since the knowledge of the sense of a sentence presupposes the knowledge of the sense of the words; for them therefore the repetition of the scripture [336] text and of REASONING must be assumed to have a purpose, viz. the discernment of the true sense of the words. [The Sanskrit original uses the word 'yukti' at the place of REASONING in the above translation.] > BS Bh 2.3.50 > http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38051.htm > And that individual soul is to be considered a mere appearance of the HIGHEST SELF, like the reflection of the sun in the water; it is neither directly that (i.e. the highest Self), nor a different thing. > [The Sanskrit original uses the words 'parasya AtmanaH' at the place of the HIGHEST SELF in the above translation.] [Note: paramAtmA here means Brahman as you already guessed.] PraNAms to all advaitins. profvk Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 18, 2009 Report Share Posted March 18, 2009 Namaste profvk, Thank you very much for your kind help. Can I please trouble you to also tell me these words in capitals below? By the way, is there any online transliteration of any Shankara bhasyas so that I could find these for myself? 1.1.17 The Self consisting of BLISS cannot be identical with the TRANSMIGRATING SOUL…Yet we see that in ordinary life, the SELF, which in reality is never anything but the Self, is, owing to non-comprehension of the truth, identified with the NON-SELF http://www.sacred-texts.com/hin/sbe34/sbe34023.htm 4:1:2 `'My Self is pure INTELLIGENCE free from all pain.' For him who possesses that knowledge there remains no other work. www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38263.htm thank you Ju advaitin , " V. Krishnamurthy " <profvk wrote: > Namaste, Rimmer-ji, > My answers are in parentheses [ .. ]: > > BS Bh 4:1:2 > > http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38263.htm > > Now in the case of those persons for whom the meaning of these two terms is obstructed by ignorance, doubt, and misconception, the sentence 'Thou art that' cannot produce a right knowledge of its sense, since the knowledge of the sense of a sentence presupposes the knowledge of the sense of the words; for them therefore the repetition of the scripture [336] text and of REASONING must be assumed to have a purpose, viz. the discernment of the true sense of the words. > > [The Sanskrit original uses the word 'yukti' at the place of REASONING in the above translation.] > > > BS Bh 2.3.50 > > http://www.sacred-texts.com/hin/sbe38/sbe38051.htm > > And that individual soul is to be considered a mere appearance of the HIGHEST SELF, like the reflection of the sun in the water; it is neither directly that (i.e. the highest Self), nor a different thing. > > > > [The Sanskrit original uses the words 'parasya AtmanaH' at the place of the HIGHEST SELF in the above translation.] > > [Note: paramAtmA here means Brahman as you already guessed.] > > PraNAms to all advaitins. > profvk > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.