Jump to content
IndiaDivine.org

Vivek Choodamani Verse # 5

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

advaitin , Sang Kona <sang.kona wrote:

>

>

> Question: If one knows a person who has the masculine qualities of head and

heart. This person is also intelligent, dedicated and sincere worker (say almost

a very good Karma yogi). But such a person is not exposed to Vedantic

scriptures.

>

> Now if I have to explain such a person to study the scriptures in layman's

language and as brief as possible. (Or the other way to look at it is " Why You

are studying the scriptures? " ). Without using Vedantic/ Sanskrit terms, how

would you do? And assuming I have only one shot / chance to explain?

> Regards,

> Sang

>

 

Hari Om Sri Sang ji, Pranaams!

 

The person depicted in first para - intelligent and wise - is like Arjuna who

was in need of the advice.

 

The Lord, the teacher, effectively does the job which you want to do thro second

para vide verses 41-45 of Chapter II of Bhagavad Gita.

 

Similar is the purpose of verses 3-7 of Vivekachoodamani.

 

Whether one is a kAmakAmI or a karmayogI, the advice is same - approach a

teacher and learn from him (BG 4.34; Vivekachoodamani 8)

 

In Shri Guru Smriti,

Br. Pranipata Chaitanya

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Shree Sang - PraNAms

 

Before you can explain to any other, first are you convinced that the study of

scriptures is important? Why it is important? Unless you are thoroughly

convinced there is no way you can convince any other.

 

Is it possible to live in this world without knowing 'who I am?'? And try to

know everything else about the world. The world is not for world sake but for my

sake. I want to gain maximum happiness out of this world so that I am absolutely

and eternally happy.

 

Any dependence on any person or any thing for happiness is slavery - If I

recognize that the happiness comes myself not from any other - that is freedom.

Hence Krishna says - prajaahaati yadaa kaamaan sarvaan paartha manogataan,

aatmanyeva aatmanaa tuShTaH, sthitaprajnasya uchyate| one who revels in himself

by himself is free from dependence and he does not have to depend on anything

other than himself for his full and complete happiness.

 

How do I gain that happiness from myself? For that I have to know myself; right

now I take myself as this and this which I am not. This is an object and I am

the subject and subject cannot be an object. Then who can I know - but any

knowledge that I learn from anywhere else is only knowledge of ..this or that

only - not about myself. All knowledge of this and that.. is an objective

knowledge and subject is that which cannot be objectified.

 

Scriptures are called darshanas or mirrors to show me who I am in contrast to

what I think I am. That is the reason I have to look into scripture to learn

about myself just as I look into mirror to see my face. Why do I need mirror to

see my face? without the mirror is it impossible to see my face. It is for that

reason why I need scriptures. For this to communicate, you should first yourself

be convinced about this truth.

 

Hope this helps.

 

Hari Om!

Sadananda

 

 

--- On Sun, 4/26/09, Sang Kona <sang.kona wrote:

 

 

Sang Kona <sang.kona

Vivek Choodamani Verse # 5

advaitin

Sunday, April 26, 2009, 2:50 PM

 

 

Vivek Choodamani Verse # 5

 

itaù konvasti müòhätmä yastu svärthe pramädyati |

 

durlabhaà mänuñaà dehaà präpya taträpi pauruñam || 5||

 

Meaning: Is there a greater fool than the man who, having got the rare

chance of a human birth and there too, the masculine qualities of the head

and heart, falls short in his efforts to rediscover himself?

 

Question: If one knows a person who has the masculine qualities of head and

heart. This person is also intelligent, dedicated and sincere worker (say

almost a very good Karma yogi). But such a person is not exposed to Vedantic

scriptures.

 

Now if I have to explain such a person to study the scriptures in layman’s

language and as brief as possible. (Or the other way to look at it is “Why

You are studying the scriptures?â€). Without using Vedantic/ Sanskrit terms,

how would you do? And assuming I have only one shot / chance to explain?

Regards,

Sang

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Sang Kona <sang.kona wrote:

>

> Now if I have to explain such a person to study the scriptures in

layman's

> language and as brief as possible. (Or the other way to look at it is

" Why

> You are studying the scriptures? " ). Without using Vedantic/

Sanskrit terms,

> how would you do? And assuming I have only one shot / chance to

explain?

 

Dear Sang, regards

 

Part of the readiness of any person to listen to any kind of knowledge,

including wordly knowledge, is the willingness to hear and the necessity

to ask for that specific knowledge.

Preaching is not teaching.

 

Now then, assuming someone willing to know may ask me " Why are you

studying the Scriptures? I will respond " To know myself " . A whole new

set of questions may derive from here...

If he asks " Why should I study the Scriptures? " I'll respond: " To know

yourself " , and another set of questions may also pop out...

 

One shot and a world of possibilities.

 

Yours in Bhagavan,

Mouna

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste Sang Kona-Ji:

 

Here is my understanding of V.C # 5.

 

I think the transliteration of the above verse is not correct. The last word as

far as I know should be " pauruSham " . Not writing it correctly and looking at

the second-hand translation probably adds to the confusion !?

 

Before one can understand the term pauruSham, one needs to understand the term

puruShaH, which literally means the entity that really enjoys anything that is

manifested and often remains the witnesses! " purishete iti puruShaH " .

 

To me the translation does not make sense as the translator seems to have use

the term " masculine " . Literally speaking pruruSha is a masculine but in my

opinion does not really express the meaning here.

 

For human birth the central core should be humanity and not the masculine as

expressed in the translation. The highest good of the human birth needs to be

applied to a larger mass of humanity and not just the individual person. If one

remains satisfied and limited to his/her own body then that gets classified as a

limited selfish purpose.

 

If one looks at Acharya's life he was the greatest proponent of " sannyaasa " ,

where one discards their " family " per say and expends his energy for a larger

good of the society. I regards this as a sacrifice for a larger purpose. If

this were not the case then Acharya would have never established various " Matha "

throughout India. If his goal was just realization then after realization, he

would not not have any reason to travel and go all the way to Kashi to debate

Mandanshra. In other words he gave up his own life for a larger purpose for

unifying the society that was getting fragmented with individualistic upaasanaa

of various individual deities. That is why de-personalized them and encompassed

them in a pa~Nacaayatana puujaa. That is what I interpret as the " pauruSham " of

our Achaarya.

 

The over all meaning of the V.C. # 5, thus carries a profound meaning that one

needs to go and find his/her own purpose for their life and act accordingly

because the human beings are the only one who can possibly recognize this.

However, if one fails to to do so then the individual is and probably remains

the biggest fool (muuDhaatmaa).

 

Hope thois helps.

 

Just my 2 cents.

 

Regards,

 

Dr. Yadu

 

 

 

advaitin , Sang Kona <sang.kona wrote:

>

> Vivek Choodamani Verse # 5

>

> itaù konvasti müòhätmä yastu svärthe pramädyati |

>

> durlabhaà mänuñaà dehaà präpya taträpi pauruñam || 5||

>

> Meaning: Is there a greater fool than the man who, having got the rare

> chance of a human birth and there too, the masculine qualities of the head

> and heart, falls short in his efforts to rediscover himself?

>

> Question: If one knows a person who has the masculine qualities of head and

> heart. This person is also intelligent, dedicated and sincere worker (say

> almost a very good Karma yogi). But such a person is not exposed to Vedantic

> scriptures.

>

> Now if I have to explain such a person to study the scriptures in layman's

> language and as brief as possible. (Or the other way to look at it is " Why

> You are studying the scriptures? " ). Without using Vedantic/ Sanskrit terms,

> how would you do? And assuming I have only one shot / chance to explain?

> Regards,

> Sang

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

PranAms to everyone,

 

Thanks to everyone for the replies.

 

Dr. Yadu-ji => Masculine does not mean the gender here. It is the qualities

of the heart and head. Swami Chinmayanandaji’s commentary explains what

masculine means, which I did not mention it here.

 

Dr. Sada-ji => I don’t know to what extend my conviction is. But I know

that by continuing to do sadhana my conviction is getting stronger.

 

What I was looking for is that, I find it extremely difficult to explain

some body “Why I am studying scriptures? “. I generally don’t reply to this

to most of the people. For some who are little religiously inclined, but

not studying scripture, I ask to attend the study group (at least 3 times)

and then decide if you want to continue or not. That’s all I tell, end of

the story, no further discussions.

 

When this verse came up, I realized it is very difficult to sum up the

answer to this question in a brief and concise manner. At least I am not

that articulate or skillful writer. So I thought may someone on this group

can give me some insight to answer this question. Summing up in layman’s

language is really difficult for me.

 

If some body has a response would appreciate to know.

 

Regards,

 

Sang

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin , Sang Kona <sang.kona wrote:

>

>

>

> What I was looking for is that, I find it extremely difficult to

> explain some body " Why I am studying scriptures? "

 

Namaste,

 

The Sanskrit word for scripture is 'shAstra', meaning that which

'instructs' (shAsti) and thereby 'protects' (trAyate).

 

One who explains the shAstra by personal example is called an AchArya

(Acharati = conducts one's life).

 

The Vedas are regarded as the principal scripture by those who are known as

Hindus.

 

The study of shAstra is for the purpose of understanding the goals of life

(puruShArtha) and how to fulfil them. The supreme and ideal goal is spoken of as

mokSha, spiritual liberation/

salvation/ freedom from bondage (of birth-death cycles), etc.

 

The Gita is the quint-essence of Vedic wisdom, and the ideal person has

been described as 'sthitapraj~na/ guNAtIta /yogArUDha/

brahmabhUta/ etc.

 

The moral philosophy underlying the scripture here may be compared to

Kant's 'categorical imperative' -

 

" Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it

should become a universal law. "

 

Hope this is helpful.

 

 

Regards,

 

Sunder

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin , Sang Kona <sang.kona wrote:

>

> PranAms to everyone,

>

> Thanks to everyone for the replies.

>

> Dr. Yadu-ji => Masculine does not mean the gender here. It is the qualities

> of the heart and head. Swami Chinmayanandaji's commentary explains what

> masculine means, which I did not mention it here.

>

> > Regards,

>

> Sang

>

>

 

 

Namaste Sri Sang-Ji:

 

One of the reason why I commented on the word " pauruSham " was because it was not

correctly transcribed in the original post which did not make sense and the term

used did not make sense.

 

Not having read original commentry by Swami Chinmayanandaji's I am unable to

uderstand " heart & head " at this time.

 

>

> ................. präpya taträpi pauruñam || 5||

>

 

 

IMO - This verse is an importent banner for all the saadhakaa's to keep their

eyes on the goal " pauruSham " (and not " pauruñam " !!).

 

Regards,

 

Dr. Yadu

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...