Jump to content
IndiaDivine.org

Usage of ITRANS

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

This is a sincere request to all those on this list who use ITRANS to

represent saMskR^ita words.

 

It is fine if you don't use ITRANS, but if you choose to use it then

please ensure that the spellings are correct. The occasional mistake

is fine but one should not be regularly using wrong spellings.

 

The heart of every lover of the devabhAShA cringes to see wrong

spellings such as " vedA " , " vedantA " , " mokshA " , " dharmA " , " pramAnA " ,

etc, all of which appear on this list with unfailing regularity.

 

(FYI, the correct ITRANS spellings of the above words are " veda " ,

" vedAnta " , " mokSha or moxa " , " dharma " and " pramANa " ).

 

I hope the concerned list members will take this sincere suggestion in

the right spirit.

 

Ramesh

 

 

2009/6/14 Shyam <shyam_md:

>

> Now the second point-

> You talk about a sceptical approach. I think this approach is alien to

> vedAntA. The consciousness itself as you point out is uninvolved - it has

> neither any desire to goad nor replulse the seeker.

 

> The inquiring intellect is the one that is under the spell of avidyA. Its

> only means to know itself is the Shruti, the Veda-pramAnA. So even from a

> so-called philosophical standpoint, keeping aside the devotional

> aspect(something by they way that is completely alien to sanAtana dharmA)

 

--

santoá¹£aḥ paramo lÄbhaḥ satsaá¹…gaḥ paramÄ gatiḥ I

vicÄraḥ paramaá¹ jñÄnaá¹ Å›amo hi paramaá¹ sukham II

- Yoga VÄsiṣṭha

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Thank you Sri Ramesh, for posting this message on behalf of all those cringing

hearts.

 

Suren

 

advaitin , Ramesh Krishnamurthy <rkmurthy wrote:

>

> This is a sincere request to all those on this list who use ITRANS to

> represent saMskR^ita words.

>

> It is fine if you don't use ITRANS, but if you choose to use it then

> please ensure that the spellings are correct. The occasional mistake

> is fine but one should not be regularly using wrong spellings.

>

> The heart of every lover of the devabhAShA cringes to see wrong

> spellings such as " vedA " , " vedantA " , " mokshA " , " dharmA " , " pramAnA " ,

> etc, all of which appear on this list with unfailing regularity.

>

> (FYI, the correct ITRANS spellings of the above words are " veda " ,

> " vedAnta " , " mokSha or moxa " , " dharma " and " pramANa " ).

>

> I hope the concerned list members will take this sincere suggestion in

> the right spirit.

>

> Ramesh

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin , Ramesh Krishnamurthy <rkmurthy wrote:

>

> This is a sincere request to all those on this list who use ITRANS to

> represent saMskR^ita words.

>

> It is fine if you don't use ITRANS, but if you choose to use it then

> please ensure that the spellings are correct. The occasional mistake

> is fine but one should not be regularly using wrong spellings.

 

Namaste Shri Ramesh-ji,

 

Here is perhaps a simple question, which I seem to face many times

in my (private) notes: How does ITRANS work with pluralization? What

is the suggested way of writing the following:

 

" Hence, we proved that brahman is not cognizable through the above

five pramANAs "

 

or

 

" Hence, we show that brahman is not cognizable through the above

five pramANas "

 

 

praNAms to all Advaitins

Ramakrishna

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin , " Ramakrishna Upadrasta " <uramakrishna

wrote:

>

> advaitin , Ramesh Krishnamurthy <rkmurthy@> wrote:

>

>

> Here is perhaps a simple question, which I seem to face many times

> in my (private) notes: How does ITRANS work with pluralization? What

> is the suggested way of writing the following:

>

> " Hence, we proved that brahman is not cognizable through the above

> five pramANAs "

>

> or

>

> " Hence, we show that brahman is not cognizable through the above

> five pramANas "

>

 

Namaste,

 

As standardization of this 'hybrid fusion' is unlikely to be coming

soon may I suggest as follows:

 

" Hence, we show that brahman is not cognizable through the above five pramANas "

 

to be written as :

 

for strict compliance-[this becomes complex because the inflection for the

plural changes with the gender in Sanskrit]:

 

" Hence, we show that brahman is not cognizable through the above five 'pramANAH'

"

 

or

 

for temporary compromise-[the Sanskrit word tobe in single quotation

mark,+hyphen,+s]:

 

Hence, we show that brahman is not cognizable through the above five

'pramANa'-s "

 

 

Regards,

 

Sunder

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

The system I have used throughout my website and in all my books is as per

Sunder-ji's second suggestion. Since this does not require that one knows

anything about the correct case endings of nouns (i.e. you simply use the

word as given in the dictionary and add '-s' to the end), I suggest that

this is the best policy for most of us!

 

 

 

Best wishes,

 

Dennis

 

 

 

advaitin [advaitin ] On Behalf

Of Sunder Hattangadi

Monday, June 15, 2009 11:17 PM

advaitin

Re: Usage of ITRANS

 

<< >>

 

 

for strict compliance-[this becomes complex because the inflection for the

plural changes with the gender in Sanskrit]:

 

" Hence, we show that brahman is not cognizable through the above five

'pramANAH' "

 

or

 

for temporary compromise-[the Sanskrit word tobe in single quotation

mark,+hyphen,+s]:

 

Hence, we show that brahman is not cognizable through the above five

'pramANa'-s "

 

Regards,

 

Sunder

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...