Jump to content
IndiaDivine.org

Music files at Ashram site

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

The mp3 link on Ramanashramam Home page is not working

can any one please send me a copy of it if possible at

 

krishnasai2020

 

 

in bhagvans name

 

Thank You

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

This post mentions being able to send the mp3 files from the link not working at the ashram site. [see after #5]

You can email M F here: manof678 or join that list and ask there.

 

Gloria

- M F

The_Sage_of_Arunachala

Saturday, August 27, 2005 1:59 AM

[The_Sage_of_Arunachala] Shri. aruNaachala akshara maNamaalai - Verse 30 of 108 – Reputation (LAST Posting # 3) & #3000; & #3021; & #2992; & #3008; & #2949; & #2992; & #3009; & #2979; & #3006; & #2970; & #2994; & #2949; & #2965; & #3021; & #2999; & #3021; & #2992; & #2990; & #2979; & #2990; & #3006; & #2994; & #3016; - & #2986; & #3006; & #2975; & #2994; & #3021; 30/108 - & #2970; & #3008; & #2992; & #3021; ( & #2965; & #2975; & #3016; & #2970; & #3007; & #2986; & #3021; & #2986; & #2980; & #3007; & #2997; & #3009; 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALSO ATTACHING THE FILE IN MICROSOFT WORD FORMAT

**************** sri aruNaachala akshara maNamaalai ************************ ஸ்ரீ அருணாசல அக்ஷ்ரமணமாலை *********

 

Here is the verse 30 chanting in a sound file:

 

AAM_VERSE_29_30

 

in Tamizh and Roman Transliteration with word-by-word meaning and commentary by Sri. saadhu oom

 

1. the source Tamizh text used is 'sri aruNaachala sthuthi panchakam - viLakkavurai - mudhaR baagam (explanatory text OR commentary - Part I) by Sri. saadhu oom -

 

ஸ்ரீ அருணாசல ஸ்துதி பஞ்சகம் - விளக்கவுரை - முதற் பாகம்---- ஸ்ரீ சாது ஓம் அருளியது

 

2. NO special software / font is needed for reading the Tamizh blue 'Unicode' text (like the above line and elsewhere); please write to me if you cannot read the line just above this point after point 1.

 

3. aruNaachala akshara maNamaalai is in the form of "kuraL's" குறள் (or couplets), which are short two line verses. The first line has 4 wordclusters and the second has 3; wordcluster is a word or a word-combo that is pronounced together when the verses are chanted. A wordcluster is called 'siir' / சீர் in tamizh (the "ii" is pronounced like "ee" in the word "peel").

 

4. The verses start with each letter (both vowels and consonants) of Tamizh language.

 

5. For those who would like to chant these, you may either obtain audio cassette tapes from Ramanasramam or go to URL http://www.ramana-maharshi.org/music/arunsiva.htm

(if the mp3 link on this page does not work, please write to me, I can send you a copy I saved)

 

 

 

 

 

 

 

 

Visit your group "The_Sage_of_Arunachala" on the web.

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...