Guest guest Posted March 19, 2008 Report Share Posted March 19, 2008 Respected Nirmal JiAgain u r on mistake. Sabse pehley to yah baat dekhne ki hai ki Urdu main "MURABBA" kaise likha jataa hai. Kisi bhi nazariye se lalkitab main page 111 line # 11 of word 'Marlaj' ko proof reading ke dauraan "Murabba" main tabdeel karne ka kyaa haq hai aapko?Jabki Pujya Pandit ji ne aisa likha hee nahee. Aap aur prabhaker ji aur anya experts jo ki is kitaab ke logics par bhi charchaa karnaa galat samajhtey they aur hoo-ba-hoo ise sweekar karne ki vaqaalat kartey they to aap logon ne khud hee is word ko tabdeel karne ki himaaqat kyon kee? Ab is baat ki kyaa guarantee hai ki aapne URDU KEE ORIGINAL kitaab se aur koyee chhed-chhad nahi ki hai. Reliabilty to aapne khatm hee kar dee.Aaj agar is tarah galatiyaan dhyaan main na laayee jaatee to aap log aam readers ko bevkoof banaa rahey they.Jaisa likhaa tha vaisaa hee chhaap detey.Kyaa harz tha ismain. Chalo khair ab aap logon ne proof reading kartey huve agar ise apni samajh ke mutabik Mangal Nek kee pehchaan ke taur par iska matlab Chaukor (Square) ya square hand hee liyaa hai ,to yah aur bhi mitti paleet kar dee hai ,arth ka anarth kar daalaa hai. Itne urdu navees milkar bhi is line ke poorey maksad ko samajh nahi paaye aur tabad tod main "marlaz" se "Murabba" bana diyaa. Sahi main is line ke matlab kaa hee murabba banaa daalaa aapne. Nirmal Ji Line hai :-- SHANI KE GHAR YE RAJAA CHEETA,MARD MAGAR NAHI MAARTA HAI . HONT BAAZOO YA MUNH KA DAHAANA, HAATH MARLAJ HOTAA HAI.Nirmal ji gaur se poorey chapter ko padhtey to khud ba khud pataa lag jaataa ki mangal nek main bhi SURAJ AUR BUDH hotey hain aur budh ise chakkar detaa hai to mandaa mangal ho jaata hai. Matlab Mangal= masnuyee Sooraj+ Budh bhi hotaa hai aur yah shani ke ghar main insaan ko apni neki ke taur par jaan se to nahi maartaa lekin hath bejaan kar saktaa hai , jabki shani ke ghar main yah pakke ghar ki vrishchik rashi ka hotaa hai. Aaap jaraa ab apne isi gutkey ke Page 125 main Mangal khana 8 ki heading main khud hee padh lain-- aap logon ne hee saaf tarzumaa kiyaa hai ki -" GRAHFAL KA, JAB MANGAL BAD HO. BAJUON KE BAGAIR BAAQI JISM" Iske alawaa aap 1942 ke URDU EDITION ke page no.165 main line no 15 main bhi isi baat ko MANGAL NEK khana 8 main padh saktey hain.Mangal shastradhari ya nek ka chapter hone ka yah matlab nahi ki aap samajh na aane par usmain MANGAL NEK ki pehchaan ya ashiyaa ko fer-badal kar highlight kartey huve apne tarike se hee apni baat ko ORIGINAL LALKITAB ke hissey ke taur par sabit karne lag jaayain.Fir bhi aap logon ne yah kyon kiyaa. Itnaa khulaasaa karne ke baad bhi agar aapko meri likhi baat ka koyee hissa samajh naa aaye to main aapko vah hissa fir explain kar doonga, line ke ooper neechey aur aagey peechhey ki sair karvane ki koshish kabhi nahi karoongaa.Ab to aapki nazar main saaf ho jaana chahiye ki Pujya Pandit Ji ne us line main ise Mangal nek ki pehchaan ke taur par nahi liyaa, balki aap logon ne hee lalkitab main apnaa urdu gyaan dhakkey se daal diyaa aur Murabba chatnee tayyar karne lag gaye ,ya fir aapne bhi koyee DALDA book ko hee kuchh roop badal kar copy kar diya. Kyaa mere yaar ek galati ko chhupane ke liye 10 tukkey lagaa rahey ho.Prabhakar ji bhi itne samajhdaar hokar kuchh nahi bol rahey. Arrey yah koyee jaroori thodey he hai ki ek insaan jo urdu padh saktaa ho vah iske roop ko badalkar durust hee kar rahaa hogaa. Galat bhi to kar saktaa hai. Baaqi aap khud samajhdaar hain. Main apne aapko rok nahi sakaa. Yah dhoka mujhse bardaasht nahi hua . Koyee baat buri lagi ho to muafi chahtaa hoon.aapkaa ShubhchintakPt. Lalkitabee , "varun_trvd" <varun_trvd wrote:>> Respected members,> > I have received the following communication from respected Nirmal > Kumar Bhardwaj ji :> > Regards,> > Varun Trivedi> > Respected Lalkitabi Ji Varun ji, & Kulbir Ji,> > The errors pointing out by you is welcome. I admit that these are > the errors left during proof reading. I will try to make it possible > to send these corrections to all the purchasers. The errors are form > my end hence regretted. > This is regarding the error pointed out by Varun ji, > on page 111 line # 11 of word 'Murabba'. > the word indeed is 'murabba' not 'marlaj' . A lot of dsicussions > were held during proof reading to decide the correct word. on the > first instance it seems that it is marlaz. As you explained that > there may be meaning of Marlaj as Dheela Dhala. burt the Mangal nek > has nothing to with Dheela Dhala. Mangal nek is Policeman, Army Man > hence Dheela pan is not his nature.> The correct word is Murrabba which in urdu means Square. > Haath Murrabba means Square Hand. In punjab the area(square unit) is > also be called as murrabba. Square is the symbol of Mangal Nek. > Hence square hand also represent mangal nek. > Regards> Nirmal Kumar Bhardwaj> PS. Please send the copy of errors at nirbhar I shall be > obliged.> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 19, 2008 Report Share Posted March 19, 2008 varun ji; if murabba and marlaj was the only one mistake then we could have acepted nirmal ji's views that they had a lot of discission during proof reading but after so many mistakes being brought forward for everyone to see; this is a limp excuse. do me se ik baat hai 1. discusion hui hi nahin ya 2. discusion karne wale nalayak the aur khushfahmi ka shikar bhi jo kissi urdu ke vidwan ko refer nahin kiya. kulbirbance , " lalkitabee " <lalkitabee wrote: > > Respected Nirmal Ji > Again u r on mistake. Sabse pehley to yah baat dekhne ki hai ki Urdu > main " MURABBA " kaise likha jataa hai. Kisi bhi nazariye se lalkitab main > page 111 line # 11 of word 'Marlaj' ko proof reading ke dauraan > " Murabba " main tabdeel karne ka kyaa haq hai aapko?Jabki Pujya Pandit ji > ne aisa likha hee nahee. Aap aur prabhaker ji aur anya experts jo ki is > kitaab ke logics par bhi charchaa karnaa galat samajhtey they aur > hoo-ba-hoo ise sweekar karne ki vaqaalat kartey they to aap logon ne > khud hee is word ko tabdeel karne ki himaaqat kyon kee? Ab is baat ki > kyaa guarantee hai ki aapne URDU KEE ORIGINAL kitaab se aur koyee > chhed-chhad nahi ki hai. Reliabilty to aapne khatm hee kar dee.Aaj agar > is tarah galatiyaan dhyaan main na laayee jaatee to aap log aam readers > ko bevkoof banaa rahey they.Jaisa likhaa tha vaisaa hee chhaap > detey.Kyaa harz tha ismain. > Chalo khair ab aap logon ne proof reading kartey huve agar ise > apni samajh ke mutabik Mangal Nek kee pehchaan ke taur par iska matlab > Chaukor (Square) ya square hand hee liyaa hai ,to yah aur bhi mitti > paleet kar dee hai ,arth ka anarth kar daalaa hai. Itne urdu navees > milkar bhi is line ke poorey maksad ko samajh nahi paaye aur tabad tod > main " marlaz " se " Murabba " bana diyaa. Sahi main is line ke matlab kaa > hee murabba banaa daalaa aapne. > Nirmal Ji Line hai :-- SHANI KE GHAR YE RAJAA CHEETA,MARD MAGAR NAHI > MAARTA HAI . > HONT BAAZOO YA MUNH KA > DAHAANA, HAATH MARLAJ HOTAA HAI. > Nirmal ji gaur se poorey chapter ko padhtey to khud ba khud pataa lag > jaataa ki mangal nek main bhi SURAJ AUR BUDH hotey hain aur budh ise > chakkar detaa hai to mandaa mangal ho jaata hai. Matlab Mangal= > masnuyee Sooraj+ Budh bhi hotaa hai aur yah shani ke ghar main insaan ko > apni neki ke taur par jaan se to nahi maartaa lekin hath bejaan kar > saktaa hai , jabki shani ke ghar main yah pakke ghar ki vrishchik rashi > ka hotaa hai. > Aaap jaraa ab apne isi gutkey ke Page 125 main Mangal khana 8 ki > heading main khud hee padh lain-- aap logon ne hee saaf tarzumaa kiyaa > hai ki - " GRAHFAL KA, JAB MANGAL BAD HO. BAJUON KE BAGAIR BAAQI JISM " > Iske alawaa aap 1942 ke URDU EDITION ke page no.165 main line no 15 main > bhi isi baat ko MANGAL NEK khana 8 main padh saktey hain.Mangal > shastradhari ya nek ka chapter hone ka yah matlab nahi ki aap samajh na > aane par usmain MANGAL NEK ki pehchaan ya ashiyaa ko fer-badal kar > highlight kartey huve apne tarike se hee apni baat ko ORIGINAL LALKITAB > ke hissey ke taur par sabit karne lag jaayain.Fir bhi aap logon ne yah > kyon kiyaa. > Itnaa khulaasaa karne ke baad bhi agar aapko meri > likhi baat ka koyee hissa samajh naa aaye to main aapko vah hissa fir > explain kar doonga, line ke ooper neechey aur aagey peechhey ki sair > karvane ki koshish kabhi nahi karoongaa. > Ab to aapki nazar main saaf ho jaana chahiye ki Pujya Pandit Ji ne us > line main ise Mangal nek ki pehchaan ke taur par nahi liyaa, balki aap > logon ne hee lalkitab main apnaa urdu gyaan dhakkey se daal diyaa aur > Murabba chatnee tayyar karne lag gaye ,ya fir aapne bhi koyee DALDA book > ko hee kuchh roop badal kar copy kar diya. Kyaa mere yaar ek galati ko > chhupane ke liye 10 tukkey lagaa rahey ho.Prabhakar ji bhi itne > samajhdaar hokar kuchh nahi bol rahey. Arrey yah koyee jaroori thodey he > hai ki ek insaan jo urdu padh saktaa ho vah iske roop ko badalkar durust > hee kar rahaa hogaa. Galat bhi to kar saktaa hai. Baaqi aap khud > samajhdaar hain. Main apne aapko rok nahi sakaa. Yah dhoka mujhse > bardaasht nahi hua . Koyee baat buri lagi ho to muafi chahtaa hoon. > aapkaa Shubhchintak > Pt. Lalkitabee > , " varun_trvd " > <varun_trvd@> wrote: > > > > Respected members, > > > > I have received the following communication from respected Nirmal > > Kumar Bhardwaj ji : > > > > Regards, > > > > Varun Trivedi > > > > Respected Lalkitabi Ji Varun ji, & Kulbir Ji, > > > > The errors pointing out by you is welcome. I admit that these are > > the errors left during proof reading. I will try to make it possible > > to send these corrections to all the purchasers. The errors are form > > my end hence regretted. > > This is regarding the error pointed out by Varun ji, > > on page 111 line # 11 of word 'Murabba'. > > the word indeed is 'murabba' not 'marlaj' . A lot of dsicussions > > were held during proof reading to decide the correct word. on the > > first instance it seems that it is marlaz. As you explained that > > there may be meaning of Marlaj as Dheela Dhala. burt the Mangal nek > > has nothing to with Dheela Dhala. Mangal nek is Policeman, Army Man > > hence Dheela pan is not his nature. > > The correct word is Murrabba which in urdu means Square. > > Haath Murrabba means Square Hand. In punjab the area(square unit) is > > also be called as murrabba. Square is the symbol of Mangal Nek. > > Hence square hand also represent mangal nek. > > Regards > > Nirmal Kumar Bhardwaj > > PS. Please send the copy of errors at nirbhar@ I shall be > > obliged. > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.