Jump to content
IndiaDivine.org

Re leekha ji swabhav buniyaad of mangal

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Leekha ji, kindly read armaan no 160-161 starting from page 173. It

has all the answers. Page 174 Banavaat ya Buniyad subheading is

related to the specific querry raised by ur goodself. Regards. Kulbir.

 

On 6/22/09, sleekhas <sleekhas wrote:

> dear kulbir ji,

>

> thanks for correcting me,, i have one query,

>

> is there is any difference between, mangal nek, mangal bud or manglik,

>

> i am asking about greh ka sawbhav (planet attitude)

>

> not about the end results, i.e. mangal nek-relation with brother/father,

> mangal bud-ladai ka badsha, manglik-marriage etc.

>

> i am asking this just because whenever we talk about mangal all the related

> things should also be discussed. even pandit ji has also given this planet a

> great respect and thorogh study.

>

> kisi bhi jagah bethey huey saikadon meal ki cheez ko khawab ki tarah dekh

> aana is ki shakti hai.

>

> regards,

> leekha

>

>

>

> lalkitab , kulbir bance <kulbirbance wrote:

>>

>> Leekha ji, i am afraid u got a little confused. The question is about

>> mangal bad, manglik and shani. Mangal nek is just out of question but

>> the information provided about masnoi combinations is valuable.

>> Regards. Kulbir.

>>

>> On 6/22/09, sleekhas <sleekhas wrote:

>> > punit ji,

>> >

>> > a little contribution,

>> >

>> > we have to check mushterka greh ki halaat for this we are aware that

>> > every

>> > planet is made by the combination of two planet, one is friend and the

>> > other

>> > is enemy. in this particular example is we check father are different

>> > how,

>> >

>> > mangal nek (mushtarka=sun(father) + mercury)

>> >

>> > mangal bad (mushtarka=sun(father) + saturn)

>> >

>> > shani a) (mushtarka=jupiter(father)+ shuker)

>> >

>> > if see in these combination in all these three the Umer ke maliks are

>> > involved in creation of these planets.

>> >

>> > sun( mata ke pet ke andherey mein roshni dega)

>> > jupiter( sharir meing aatma ka aney janey ka sambandh)

>> >

>> > and how it is in chander mushterka...the moon is combination of

>> > (sun(mata ke

>> > pet ke andherey ki roshni) + jupiter (sharir meing aatma ka aney janey

>> > ka

>> > sambandh)

>> >

>> > the age/longevity is due to involvement of sun/jupiter and moon.

>> >

>> > regards,

>> >

>> >

>> >

>> >

>> >

>> >

>> >

>> >

>> >

>> > lalkitab , " Umesh Sharma " <mudit982001@> wrote:

>> >>

>> >> Respected Punit ji,

>> >> So Many Thanks.

>> >> Regards

>> >> Umesh Sharma

>> >> lalkitab , Punit Pandey <punitp@> wrote:

>> >> >

>> >> > Dear Kulbir ji, Umesh ji and Friends,

>> >> >

>> >> > Mangal Bad Manglik shani ki, mata acko kahtey hain,

>> >> > nutfe pita tino ke alahda, umar brabar Gintey hain.

>> >> >

>> >> > and the next line is -

>> >> > asar main teeno juda juda ton, umra main teeno lambe hain

>> >> >

>> >> > Author here explaining that the age of all three planets is same. Age

>> >> > of

>> >> > planets are only used in Lal Kitab for calculating age (longevity) of

>> >> > the

>> >> > native. Age allocated to Mangal Bad, Manglik and Shani (even Mangal

>> >> > Nek)

>> >> > is

>> >> > 90 years (see section 'grahon ki aayu' or 'grahon ki miyad'). 90

>> >> > years

>> >> > is

>> >> > less than only Sun which has been alloted 100 years and that is the

>> >> > reason

>> >> > author has said - " umra main teeno lambe. " Only application of the

>> >> > 'age

>> >> > of

>> >> > planets' is to calculate longevity of the native.

>> >> >

>> >> > Thanks & Regards,

>> >> >

>> >> > Punit Pandey

>> >> >

>> >> >

>> >> > On Sun, Jun 21, 2009 at 11:12 AM, kulbir bance <kulbirbance@>wrote:

>> >> >

>> >> > >

>> >> > >

>> >> > > The word Nafta has been described on page 92 aarmaan line 12 masnui

>> >> > > chandar - vaaldaini khoon (natfe) ka taluk. Now how do we apply it

>> >> > > here? Kulbir.

>> >> > >

>> >> > >

>> >> > > On 6/21/09, kulbir bance <kulbirbance@ <kulbirbance%40gmail.com>>

>> >> > > wrote:

>> >> > > > Respected Punit ji, it is indeed heartening and helpful when a

>> >> > > > person

>> >> > > > like ur gudself contributes. Even after 67 years of publication,

>> >> > > > we

>> >> > > > don't know the exact interprettation and thereof application.

>> >> > > > Members

>> >> > > > should write whatever comes to their mind. This is the only way

>> >> > > > out.

>> >> > > > Some answers could be wrong but what's the harm in trying. But

>> >> > > > there

>> >> > > > is a punjabi saying " Bolan nalon chup changeri, chup de naalon

>> >> > > > parda;

>> >> > > > je mansoor na bolda tan sooli kahton chadhda " . Plz do contribute.

>> >> > > > Regards. Kulbir.

>> >> > > >

>> >> > > > On 6/21/09, Punit Pandey <punitp@ <punitp%40gmail.com>> wrote:

>> >> > > >> Dear Umesh ji,

>> >> > > >>

>> >> > > >> Urdu word 'nutfe' means 'pushta' or 'peedhi.' (ancestry,

>> >> > > >> genealogy

>> >> > > >> or

>> >> > > >> lineage in English) So the sentence means that the mother of all

>> >> > > >> three -

>> >> > > >> Mangal Bad, Manglik and Shani are same but the fathers are

>> >> > > >> different.

>> >> > > >> Also

>> >> > > >> age of all three i.e. Mangal Bad, Manglik and Shani is same.

>> >> > > >>

>> >> > > >> Word-by-word translation of " nutfe pita tino ke alahda, umar

>> >> > > >> brabar

>> >> > > >> Gintey

>> >> > > >> hain. " should be -

>> >> > > >>

>> >> > > >> * " [Though] genealogically **father of all three are different,

>> >> > > >> they

>> >> > > >> are

>> >> > > >> of

>> >> > > >> same age. "

>> >> > > >> *

>> >> > > >> I hope it helps.

>> >> > > >>

>> >> > > >> Thanks & Regards,

>> >> > > >>

>> >> > > >> Punit Pandey

>> >> > > >>

>> >> > > >>

>> >> > > >> On Sat, Jun 20, 2009 at 6:11 PM, Umesh Sharma

>> >> > > >> <mudit982001@<mudit982001%40>

>> >> > > >

>> >> > > >> wrote:

>> >> > > >>

>> >> > > >>>

>> >> > > >>>

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> Respected All,

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> I am very confused about this statement, which is coated in

>> >> > > >>> 1942

>> >> > > >>> edition. So please help me to solve it.

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> It is in Farmaan no 10. Mangal Bad page no. 172 line no. 5 & 6

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> " Mangal Bad Manglik shani ki, mata acko kahtey hain,

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> nutfe pita tino ke alahda, umar brabar Gintey hain. "

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> What is the mean of " nutfe pita ke tino alahda "

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> Thanks & Regards

>> >> > > >>>

>> >> > > >>> Umesh Sharma

>> >> > > >>>

>> >> > > >>>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...