Guest guest Posted October 31, 2007 Report Share Posted October 31, 2007 Dear Sahshie Shekhar ji, Here is the controversial shlok described in the context of the Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki Ramayan site where I got it from. Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away like a bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle � garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, night, she resided with that horse that flew away. Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly resided one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] Link to Balmiki Ramayan: http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml Regards, RP Singh , Shashie Shekhar <polite_astro wrote: > > ll HARE RAM ll > Dear Bhaskar Bhai, > Ram Ram > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students who come to my residence to learn Astrology,tried to search the said shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > God bless > Shashie Shekhar > > Bhaskar <bhaskar_jyotish wrote: > > Inki charbi bahut badh gayi hai, kuch bhi likh > dete hain Shri Ramji ke baare mein aur Kaushalya > Maa ke baare mein. Inko pata nahin kisse se pala > pada hai. Saalon ki charbi kya haddiyan tak nikal > doonga sharir se, agar apne par aa gaya toh. > > The secularism of today prevelanet in our society > is the cause of their unwarranted perverted > utterances. It is high time these people should > be shown their place, which is hell and no other. > > Ham apni 3/4th jindagi toh jee chuke. agar baaki > jindagi in darindon ko khatm karne mein chali > jaaye toh bhi gam nahin. > > Yeh neem hakeem acchi society ke laayak nahin hain. > Inko eradicate karne par hi kalyan hoga jagat ka. > Maaf karna aapke aane se josh aa gaya hain mujh > mein. > > regards/Bhaskar. > > > > > , " Bhaskar " > wrote: > > > > Shri Shashie Shekharji, > > > > Ram Ram Bhai. > > > > Bhai kahan the itne din ? Aap to Vrindavan jaa > > kar baith gaye mujhe in dushton ke beech mein chhood > > kar. Magar maine aapki dee hui taakat se ladai ladi > > hai thodi bahut.Ab aap aa gaye ab chinta nahin. > > In teen char dinon ki ladai mein mere kaam ke > > absence se teen chaar hajaar ka nuksaan bhi > > ho gaya, magar woh gaya Shri Ramji ke khate mein. > > Woh jaane unka kaam jaane, ,magar mujhe khaan toh > > deh hi rahe hain do time ka.In dushtom ko main > > chhodunga nahin agar yeh jyaada fadfadaye toh main > > inko khatm kar doonga. Yeh mera waada hai aapse. > > > > regards, > > Bhaskar. > > > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > wrote: > > > > > > ll HARE RAM ll > > > Dear Mr.Pradeep, > > > What Upnishad says about Stars and Horse,leave it but the matter > > is,in which chapter of Valmiki Ramayan such Shloka is written? In fact > > Mr.Bhaskar wanted to know the same. > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > vijayadas_pradeep wrote: > > > Dear Shri Bhaskar > > > > > > I have never claimed myself to be a scholar- neither in Jyotish nor > > > in Sanskrita Bhasha.It is you who is giving all these > > > appellations.Thus your consideration as a scholar or 3rd class > > > astrologer is the same for me.As usual the rest of your mail is an > > > expression of love from you and hence is welcome too.(Regarding the > > > past Jyotish discussions i was expressing my views with Lords grace > > > on a few stanzas..nothing more) > > > > > > Regarding Kausalya/Horse etc -It is upto each individual to > > > interpret the shlokas and the hidden symbols.Similar to evolution of > > > tattwas there is an evolution for jeevatmas as well.At each leverl > > > we may see/perceive a different horse.There is no need to shout and > > > create unnecessary noise.As Amritananda mayi Amma say when one is a > > > child one thinks a toy horse is a horse.In that age a roopa or idol > > > of horse is needed.When one grows up he will understand the real > > > horse.Similarly the intertwining of time and space and the formless > > > nature is a puzzle for us and let the Lord grant wisdom for all of > > > us. > > > > > > There is no point in creating and spreading hatred in the name of > > > religion.In Brihadarnayakopanishad it is mentioned that stars are > > > the bones of the Horse.We know that we are coming from stars- Janma > > > Nakshathra.So if you think w.r to bones you will understand what i > > > am talking about.Hinduism is eternal because of its tolerance. > > > > > > Hinduism was able to withstand on its own without my support.It will > > > continue to do so. > > > > > > Kindly refrain from degrading Chandrashekhar ji - 3rd class etc.You > > > may address me as you wish. > > > > > > Kind Regds > > > Pradeep > > > > > > , " Bhaskar " > > > wrote: > > > > > > > > Calling Chandrasekhar and Pradeep--------- > > > > > > > > These great sanskrit scholars as they professed themselves to be, > > > > I call upon them, to please translate the Sanskrit shloka of > > > Valmiki > > > > Ramayana, > > > > which Sreendah has translated as " Kaushalya has sexual intercourse > > > with > > > > the horse and slept with it for one night, and so did the other > > > wives of > > > > Dashrath " : > > > > > > > > Is that shloka from Valmiki Ramayana, I ask them ? > > > > If so, then is it meant in the shloka that kaushalya had > > > > sex with the horse ? If so then which Sanskrit > > > > equivalent words are there in the shloka to indicate this ? > > > > > > > > If Chandrashekhar and Pradeep do not reply this, > > > > then I ask all the members > > > > to remove the scholarly image of > > > > them from their hearts > > > > and consider them as Impostors and third class > > > > astrologers, and nothing else. > > > > > > > > Pradeep is a friend of Sreenadh, so must have sold himself > > > > to him, but I hope Chandrasekhar is not sold yet, and will tell > > > > us the truth. > > > > > > > > regards, > > > > Bhaskar. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 31, 2007 Report Share Posted October 31, 2007 Dear Sri Singh and others, Thank you for mentioning the exact shloka. If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match the rishi's. It is possible only with divine blessings. When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due to the quality of the current time. It is Her wish that this corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is also Her wish that some people should come now and then, correct a few things and go. Only She has the full 'screen play' of this drama. Not knowing that this is a drama and that She is the director, we get caught in the show and take things very personally sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but with an understanding that this is a drama. Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree or think I am wrong, please ignore this fool. The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: tadA = then kausalyA = Queen Kausalya dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty avasat = spent ekAM = one rajanIM = night sArdhaM = along with patatriNA = the ritual fire susthitena ca cetasA = that had a stable splendor This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated by the fire for the entire night. The priests were probably maintaining the fire during the night also. If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you perform a proper homam during the day and meditate sitting by the fire that continues to burn in the early part of the night, it is a fantastic experience. Best regards, Narasimha ------------------------------- Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam Spirituality: Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org ------------------------------- , " rpsingh2710 " <rpsingh2710 wrote: > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > Here is the controversial shlok described in the context of the > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki Ramayan > site where I got it from. > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away like a > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle � > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > night, she resided with that horse that flew away. > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly resided > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > Link to Balmiki Ramayan: > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > Regards, > > RP Singh > > , Shashie Shekhar > <polite_astro@> wrote: > > > > ll HARE RAM ll > > Dear Bhaskar Bhai, > > Ram Ram > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students who > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > God bless > > Shashie Shekhar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 31, 2007 Report Share Posted October 31, 2007 Namaste Sri Narasimha I thank you for your comments, but, often wonder why some people have the tendency to draw the wrong meaning of a Shloka without having even a simple know-how of Sanskrit. They then write papers to defile revered figures from Hindu Dharma. It is not a question of a misinterpretation but, of deliberately taking the wrong meaning without giving adequate thought on the possibility of a different meaning. I shall also narrate another such thing that Sreenadh spoke of in my office when he had come to meet me. He stated that Sri Adi Sankara used to kill his opponents. I rubbished this idea in front of him and told him directly whether he knows anything about Sri Adi Sankara or not. I have serious doubts on his character now. Two deliberate attempts against revered figures in Hinduism do not seem as coincidence. Moreover, you should try and see his conversation with Sri Chandrashekhar and the kind of language he used. Not to Sri Narasimha but to those who say Hinduism teaches tolerance And for those who say that Hinduism teaches tolerance, should understand what is being said: there are things one cannot change, accept them... there are things that one can change.... try to change them if required is what is taught. This does not construe as tolerance. It construes as wisdom and maturity. Hinduism does not teach tolerance against Adharma and nonsensical remarks made by a dubious character. Thanks and Regards Bharat On 10/31/07, Narasimha Rao <pvr wrote: > > Dear Sri Singh and others, > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > to the quality of the current time. It is Her wish that this > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > also Her wish that some people should come now and then, correct a > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > director, we get caught in the show and take things very personally > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > with an understanding that this is a drama. > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > or think I am wrong, please ignore this fool. > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > tadA = then > kausalyA = Queen Kausalya > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > avasat = spent > ekAM = one > rajanIM = night > sArdhaM = along with > patatriNA = the ritual fire > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > by the fire for the entire night. The priests were probably > maintaining the fire during the night also. > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > fantastic experience. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > Spirituality: > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > ------------------------- > > <%40>, > " rpsingh2710 " <rpsingh2710 > > wrote: > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > Ramayan > > site where I got it from. > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > like a > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > � > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > resided > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > Regards, > > > > RP Singh > > > > <%40>, > Shashie Shekhar > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > ll HARE RAM ll > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > Ram Ram > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > who > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > God bless > > > Shashie Shekhar > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 31, 2007 Report Share Posted October 31, 2007 Dear Narsimha, Thank you very much for the giving light to all of us. that stupid srinadh will read it to correct himself, next remains is prayashita, that is on the cards for him. Had u come before us earlier,this issue that his ego was creating w'd have been subdued in time. somehow, somebody had filled poison in his mind, earlier he said, to humilate dravidians in the ramayana it's said that Bali had a tail, when i challanged to him to put evidences, he banned me in his group. I have seen Hanuman Ji with tail and in Ramkrishna Leelamrit it's given that when Pramahansha was doing hanuman bhakti sadhana, he developed tail. It's his mind who gets aligned to Bali not to Hanuman. Once again, Thaks a lot to you for right interpretition of the shloka, pls. keep doing such duties. People expects a lot from you. regards, Lalit. , " Narasimha Rao " <pvr wrote: > > Dear Sri Singh and others, > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > to the quality of the current time. It is Her wish that this > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > also Her wish that some people should come now and then, correct a > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > director, we get caught in the show and take things very personally > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > with an understanding that this is a drama. > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > or think I am wrong, please ignore this fool. > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > tadA = then > kausalyA = Queen Kausalya > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > avasat = spent > ekAM = one > rajanIM = night > sArdhaM = along with > patatriNA = the ritual fire > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > by the fire for the entire night. The priests were probably > maintaining the fire during the night also. > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > fantastic experience. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > Spirituality: > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > ------------------------------- > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > wrote: > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > Ramayan > > site where I got it from. > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > like a > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > � > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > resided > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > Regards, > > > > RP Singh > > > > , Shashie Shekhar > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > ll HARE RAM ll > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > Ram Ram > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > who > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > God bless > > > Shashie Shekhar > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 31, 2007 Report Share Posted October 31, 2007 Dear Sri Narasimha, I appreciate you providing your valuable input and divine insight into this matter. May GOD bless you, Regards, Satya S Kolachina , " Narasimha Rao " <pvr wrote: > > Dear Sri Singh and others, > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > to the quality of the current time. It is Her wish that this > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > also Her wish that some people should come now and then, correct a > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > director, we get caught in the show and take things very personally > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > with an understanding that this is a drama. > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > or think I am wrong, please ignore this fool. > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > tadA = then > kausalyA = Queen Kausalya > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > avasat = spent > ekAM = one > rajanIM = night > sArdhaM = along with > patatriNA = the ritual fire > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > by the fire for the entire night. The priests were probably > maintaining the fire during the night also. > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > fantastic experience. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > Spirituality: > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > ------------------------------- > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > wrote: > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > Ramayan > > site where I got it from. > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > like a > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > � > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > resided > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > Regards, > > > > RP Singh > > > > , Shashie Shekhar > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > ll HARE RAM ll > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > Ram Ram > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > who > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > God bless > > > Shashie Shekhar > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear Shri Narasimha Thank you for the interpretations. I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts and it can very well be wrong. If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal Parava within you which can fly? If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend something.Why is Kausalya using 3 Knives. Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - then what is Horse. If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, Dasharatha can be releived of Sins. 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which Patatri/Parava. Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching noble heights.The Process of creation at both levels are visible here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My knowledge is negligible and these are my humble thoughts. Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very helpful(The one with Susthithi and chetas). Regds Pradeep , " Narasimha Rao " <pvr wrote: > > Dear Sri Singh and others, > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > to the quality of the current time. It is Her wish that this > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > also Her wish that some people should come now and then, correct a > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > director, we get caught in the show and take things very personally > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > with an understanding that this is a drama. > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > or think I am wrong, please ignore this fool. > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > tadA = then > kausalyA = Queen Kausalya > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > avasat = spent > ekAM = one > rajanIM = night > sArdhaM = along with > patatriNA = the ritual fire > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > by the fire for the entire night. The priests were probably > maintaining the fire during the night also. > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > fantastic experience. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > Spirituality: > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > ------------------------------- > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > wrote: > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > Ramayan > > site where I got it from. > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > like a > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > � > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > resided > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > Regards, > > > > RP Singh > > > > , Shashie Shekhar > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > ll HARE RAM ll > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > Ram Ram > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > who > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > God bless > > > Shashie Shekhar > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear Shri Pradeepji, The best of foes and adversaries can at times, turn out to be the best defence too.I do not think here anyone is there to attack you. We all respect you, and I do not think anyone would be foolish enough to attack you when you are discussing something for a worthy cause. It is always a great pleasure when scholars like you, Chandrasekharji and Narsimharaoji discuss together. It is a treat for us. We learn many new facets of the same subject under discussion. And never misunderstand. I also beg to be forgiven for any hurt I may have caused you previously in last few days, which was not from the heart but meant only to arousen and awaken you warriors of your own class, who are also indispensable and always required for certain issues,where we may be found weak. Kind regards, Bhaskar. , " vijayadas_pradeep " <vijayadas_pradeep wrote: > > Dear Shri Narasimha > > Thank you for the interpretations. > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts > and it can very well be wrong. > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > Parava within you which can fly? > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > then what is Horse. > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > Dasharatha can be releived of Sins. > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which Patatri/Parava. > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > Regds > Pradeep > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > director, we get caught in the show and take things very personally > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > with an understanding that this is a drama. > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > tadA = then > > kausalyA = Queen Kausalya > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > avasat = spent > > ekAM = one > > rajanIM = night > > sArdhaM = along with > > patatriNA = the ritual fire > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > maintaining the fire during the night also. > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > > fantastic experience. > > > > Best regards, > > Narasimha > > ------------------------------- > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > Spirituality: > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > ------------------------------- > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > wrote: > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > Ramayan > > > site where I got it from. > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > like a > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > > � > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > resided > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > Regards, > > > > > > RP Singh > > > > > > , Shashie Shekhar > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > Ram Ram > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > who > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > God bless > > > > Shashie Shekhar > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Mr. Pradeep, Why u had no dare and interest to ask same questions to srinadh. A suffering is a must. regards, Lalit. , " vijayadas_pradeep " <vijayadas_pradeep wrote: > > Dear Shri Narasimha > > Thank you for the interpretations. > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts > and it can very well be wrong. > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > Parava within you which can fly? > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > then what is Horse. > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > Dasharatha can be releived of Sins. > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which Patatri/Parava. > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > Regds > Pradeep > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > director, we get caught in the show and take things very personally > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > with an understanding that this is a drama. > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > tadA = then > > kausalyA = Queen Kausalya > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > avasat = spent > > ekAM = one > > rajanIM = night > > sArdhaM = along with > > patatriNA = the ritual fire > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > maintaining the fire during the night also. > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > > fantastic experience. > > > > Best regards, > > Narasimha > > ------------------------------- > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > Spirituality: > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > ------------------------------- > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > wrote: > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > Ramayan > > > site where I got it from. > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > like a > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > > � > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > resided > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > Regards, > > > > > > RP Singh > > > > > > , Shashie Shekhar > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > Ram Ram > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > who > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > God bless > > > > Shashie Shekhar > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear Lalitji, As i mentioned in my previous mails, there are various categories of people who all have their roles to play,as Shri Narsimharaoji said. 1) Some people on seeing a attack on their religion and community become provocated as to immediately re-act- we fall in that category. 2) Some people after seeing attack on their religion, choose to remain indiifferent, considering this as not their personal business. 3) Some people though they get hurt, do not wish to spoil their image and remain indifferent. 4) Some people when they get hurt by this attack, choose to work behind the screen without coming out in open. These are also blessed people who work silently. 5) Some people though get hurt but due to non action on their part due to various problems they may be facing in their life, do not act themselves, but show us their support by their mails, which also is acceptable and a strength to us. 6) Some people though they may be hurt are cowards by nature and can do nothing, so they choose to remain silent. 7) Some people wait to re-act until the attacks comes on them personally. 8) Some people show their smartness, and wiseness, when the whole story is over. You may decide yourself which people fall in which category. As I do not wish to open another issue and create infighting between our community. regards, Bhaskar. , " litsol " <litsol wrote: > > Mr. Pradeep, > > Why u had no dare and interest to ask same questions to srinadh. > A suffering is a must. > > regards, > Lalit. > > , " vijayadas_pradeep " > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > Dear Shri Narasimha > > > > Thank you for the interpretations. > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > doubts > > and it can very well be wrong. > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > the > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > thoughts. > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > Parava within you which can fly? > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > then what is Horse. > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > Patatri/Parava. > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > Regds > > Pradeep > > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > scholar > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > insufficient > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > the > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > match > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > (or > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > people > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > due > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > is > > > also Her wish that some people should come now and then, correct > a > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > director, we get caught in the show and take things very > personally > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > disagree > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > may > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > fire > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > tadA = then > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > avasat = spent > > > ekAM = one > > > rajanIM = night > > > sArdhaM = along with > > > patatriNA = the ritual fire > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > stable > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > meditated > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > you > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > a > > > fantastic experience. > > > > > > Best regards, > > > Narasimha > > > ------------------------------- > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > Spirituality: > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > ------------------------------- > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > wrote: > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > Ramayan > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � > for > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > results; > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > like a > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > Eagle > > > � > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > one, > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > resided > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > Ram Ram > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > students > > > who > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > said > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > God bless > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear shri Lalit You should had checked the other list before questioning me.Whenever i have doubts i do raise them.I have raised this in ancient astrology group as well, long before. You have a hatred which is the driving force behind your words.You have to come out of this for progress. Regds Pradeep , " litsol " <litsol wrote: > > Mr. Pradeep, > > Why u had no dare and interest to ask same questions to srinadh. > A suffering is a must. > > regards, > Lalit. > > , " vijayadas_pradeep " > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > Dear Shri Narasimha > > > > Thank you for the interpretations. > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > doubts > > and it can very well be wrong. > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > the > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > thoughts. > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > Parava within you which can fly? > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > then what is Horse. > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > Patatri/Parava. > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > Regds > > Pradeep > > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > scholar > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > insufficient > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > the > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > match > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > (or > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > people > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > due > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > is > > > also Her wish that some people should come now and then, correct > a > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > director, we get caught in the show and take things very > personally > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > disagree > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > may > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > fire > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > tadA = then > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > avasat = spent > > > ekAM = one > > > rajanIM = night > > > sArdhaM = along with > > > patatriNA = the ritual fire > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > stable > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > meditated > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > you > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > a > > > fantastic experience. > > > > > > Best regards, > > > Narasimha > > > ------------------------------- > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > Spirituality: > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > ------------------------------- > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > wrote: > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > Ramayan > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � > for > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > results; > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > like a > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > Eagle > > > � > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > one, > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > resided > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > Ram Ram > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > students > > > who > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > said > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > God bless > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Consult with Amma.... Amritananda Mayi, There is no hatred, but i m angry at you. regards, Lalit. , " vijayadas_pradeep " <vijayadas_pradeep wrote: > > Dear shri Lalit > > You should had checked the other list before questioning me.Whenever i > have doubts i do raise them.I have raised this in ancient astrology > group as well, long before. > > You have a hatred which is the driving force behind your words.You > have to come out of this for progress. > > Regds > Pradeep > , " litsol " <litsol@> wrote: > > > > Mr. Pradeep, > > > > Why u had no dare and interest to ask same questions to srinadh. > > A suffering is a must. > > > > regards, > > Lalit. > > > > , " vijayadas_pradeep " > > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > > doubts > > > and it can very well be wrong. > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > > the > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > thoughts. > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > Parava within you which can fly? > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > then what is Horse. > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > Patatri/Parava. > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > Regds > > > Pradeep > > > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > > scholar > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > insufficient > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > > the > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > > match > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > > (or > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > > people > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > > due > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > > is > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct > > a > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > director, we get caught in the show and take things very > > personally > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > disagree > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > > may > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > > fire > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > tadA = then > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > avasat = spent > > > > ekAM = one > > > > rajanIM = night > > > > sArdhaM = along with > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > stable > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > > meditated > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > > you > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > > a > > > > fantastic experience. > > > > > > > > Best regards, > > > > Narasimha > > > > ----------------------------- -- > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > Spirituality: > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > ----------------------------- -- > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > wrote: > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > Ramayan > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � > > for > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > > results; > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > like a > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > Eagle > > > > � > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > > one, > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > resided > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14- 34] > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > Ram Ram > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > > students > > > > who > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > > said > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear Shri Bhaskar Please do not equate me with Chandrashekhar ji and shri Narasimha Rao. I am no scholar and it is only God's grace. I have fwdd the doubts to Chandrashekhar ji. I am not blaming anyone in person ,but we as a group did not provide or mantain a congenial environment.Abusive lagnauages, violent Offense,Threats ,Curses etc are not the expected standards.If possible let us(including me) try to avoid those.Contructive criticism is a different issue. I was expecting the environment to change ,but there is no difgference.If such is the case how will elderly people contribute and join the list. Even during the Ramayana issue - we were suspecting that there is no mention of horse(forget the meaning).Thus let us do homework before we abuse others.One is only expressing own opinion and can be wrong.Thus i did mention that ,one can imagine as he wants --but justice to conscience is a must. Even during previous discussions - Rashi/Varga - For those who want to treat the vargas as similar to Rashi chakra they can.For me joining Prana(Navamsha) with a Rashi will be different.It is my understanding alone and i go by rules laid. Thus let us give space for others to exist - live and let live. Pls rethink.God Bless us. Pradeep -- In , " Bhaskar " <bhaskar_jyotish wrote: > > Dear Shri Pradeepji, > > The best of foes and adversaries can at times, > turn out to be the best defence too.I do not think > here anyone is there to attack you. We all > respect you, and I do not think anyone would be > foolish enough to attack you when you > are discussing something for a worthy cause. > > It is always a great pleasure when scholars like > you, Chandrasekharji and Narsimharaoji discuss > together. It is a treat for us. We learn many > new facets of the same subject under discussion. > > And never misunderstand. I also beg to be > forgiven for any hurt I may have > caused you previously in last > few days, which was not from the heart > but meant only to arousen and awaken you > warriors of your own class, who are also > indispensable and always required for certain > issues,where we may be found weak. > > Kind regards, > Bhaskar. > > > > > , " vijayadas_pradeep " > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > Dear Shri Narasimha > > > > Thank you for the interpretations. > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts > > and it can very well be wrong. > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > Parava within you which can fly? > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > then what is Horse. > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > Patatri/Parava. > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > Regds > > Pradeep > > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > director, we get caught in the show and take things very personally > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > tadA = then > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > avasat = spent > > > ekAM = one > > > rajanIM = night > > > sArdhaM = along with > > > patatriNA = the ritual fire > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > > > fantastic experience. > > > > > > Best regards, > > > Narasimha > > > ------------------------------- > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > Spirituality: > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > ------------------------------- > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > wrote: > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > Ramayan > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > like a > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > > > � > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > resided > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > Ram Ram > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > who > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > God bless > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear Shri Pradeepji, It is not possible in this world to get a congenial atmosphere anywhere, not even in own house can we expect or demand a congenial atmosphere when there are many family members with various intelligence levels, styles of working, expressions, natures, how can we control all family members. Forget family members, can one even control his wife in his own room ? How many wives are there like Lakhsmi swabhava and how many are there like Chandika swabhav, I need not tell you, we can see all around near us. No need to go far. Do all runaway from their homes ? Never. That is our culture. In same way vipareet swabhava is the essence of this world, and without dualities Maya cannot exist. We can only break this and move ahead after attaining Samadhi, or awakening of Kunadlini and not before. I am sorry do not take my words as lecture or teaching. I am utmost small in all respects in front of You . I am just sharing my thoughts with you and not advising. In same way we cannot expect congenial atmosphere in Forums, unless the owner maintains a dictatorial attitude, which exactly is not right, unless the language turns too abusive . We do not stop cooking or eating matar ki sabzi (Peas) altogether or Ghobi(Cauliflower) or fruits because we at times notice worms in them, but we continue eating them in good faith that the ladies of our house, must have filtered the vegetable before cutting and cooking them. Just as we dont leave our own homes, where even 2 blood brothers may not be able to match their views, in same way we are not expected to leave froups in search of better atmospheres, we will never find any place in this world with thetype of atmosphere we wish, only Rishi Munis and Siddhas can create that. So let us be practical and ignore the unlikable and embrace the desired. We have to continue living in this world with its shades of positives and negatives, as they come to us. In this present issue, we were not the first to abuse anyone. The dirty and unholy article and interpretation attracted the abuse. What else can one do on Forums. if someone does not understand the language of clean discussions and arguments. And we were doing our homework which is why we were inviting you people for proper interpretations. Regarding the previous issue of Amsa, I was the only one who told you, that You may be proved right in few years to come, therefore please prepare your data, analysis, notes etc. and publish it when the time is ripe and you are ready. You have always misunderstood me, and I hope you will realise in time to come , that I am Your well wisher and here for unity, prosperity and affections between the members and sharing of knowledge to increase everyones individual knowledge, and not to create or enter into controversies, and neither to change the world, but change oneself , in all spheres. " Keechad mein Kamal ki tarah khilna hi jeevan hai. " So please stay like a Lotus and forget all dirty around you. The Lotus will not get its importance unless it rises in the dirt, which is its speciality. Kind regards, Bhaskar. , " vijayadas_pradeep " <vijayadas_pradeep wrote: > > Dear Shri Bhaskar > > Please do not equate me with Chandrashekhar ji and shri Narasimha Rao. > I am no scholar and it is only God's grace. > > I have fwdd the doubts to Chandrashekhar ji. > > I am not blaming anyone in person ,but we as a group did not provide > or mantain a congenial environment.Abusive lagnauages, violent > Offense,Threats ,Curses etc are not the expected standards.If possible > let us(including me) try to avoid those.Contructive criticism is a > different issue. > > I was expecting the environment to change ,but there is no > difgference.If such is the case how will elderly people contribute and > join the list. > > Even during the Ramayana issue - we were suspecting that there is no > mention of horse(forget the meaning).Thus let us do homework before we > abuse others.One is only expressing own opinion and can be > wrong.Thus i did mention that ,one can imagine as he wants --but > justice to conscience is a must. > > Even during previous discussions - Rashi/Varga - For those who want to > treat the vargas as similar to Rashi chakra they can.For me joining > Prana(Navamsha) with a Rashi will be different.It is my understanding > alone and i go by rules laid. > > Thus let us give space for others to exist - live and let live. > > Pls rethink.God Bless us. > > Pradeep > -- In , " Bhaskar " <bhaskar_jyotish@> wrote: > > > > Dear Shri Pradeepji, > > > > The best of foes and adversaries can at times, > > turn out to be the best defence too.I do not think > > here anyone is there to attack you. We all > > respect you, and I do not think anyone would be > > foolish enough to attack you when you > > are discussing something for a worthy cause. > > > > It is always a great pleasure when scholars like > > you, Chandrasekharji and Narsimharaoji discuss > > together. It is a treat for us. We learn many > > new facets of the same subject under discussion. > > > > And never misunderstand. I also beg to be > > forgiven for any hurt I may have > > caused you previously in last > > few days, which was not from the heart > > but meant only to arousen and awaken you > > warriors of your own class, who are also > > indispensable and always required for certain > > issues,where we may be found weak. > > > > Kind regards, > > Bhaskar. > > > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts > > > and it can very well be wrong. > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > Parava within you which can fly? > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > then what is Horse. > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > Patatri/Parava. > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > Regds > > > Pradeep > > > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > insufficient > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > the > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > (or > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > due > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > director, we get caught in the show and take things very personally > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > disagree > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > fire > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > tadA = then > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > avasat = spent > > > > ekAM = one > > > > rajanIM = night > > > > sArdhaM = along with > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > stable > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > > > > fantastic experience. > > > > > > > > Best regards, > > > > Narasimha > > > > ------------------------------- > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > Spirituality: > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > ------------------------------- > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > wrote: > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > Ramayan > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � > for > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > like a > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > Eagle > > > > � > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > one, > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > resided > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > Ram Ram > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > > who > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 1, 2007 Report Share Posted November 1, 2007 Dear Shri Bhaskar ji I agree with you that there is imbalance (even among tatttwas)and things do not exist as in an utopian concept. We all have limitations,as human beings.We may have to try to reduce them,though it is really tough for us.Let us try - that is all what i am saying.When i go wrong kindly correct me. I do not want all my views to be accepted or succeed(previous discussion).I pray that True knowledge be revealed for all of us.As Chandrashekhar ji had rightly mentioned,we are similar to blind men describing elephant. Thus if we stand close to Truth,we will never fail.When we say we have won - it is slightly different - Truth alone triumphs and when we side it we feel happy.We do not know what is true,but we need to strive.We should have high regards to the rules set by Rishis and we have no right to deviate. Let HIM show us Truth. We all strive to become lotus flowers at HIS feet. Regds Pradeep , " Bhaskar " <bhaskar_jyotish wrote: > > Dear Shri Pradeepji, > > It is not possible in this world to get a > congenial atmosphere anywhere, not even in > own house can we expect or demand a congenial > atmosphere when there are many family > members with various intelligence levels, styles > of working, expressions, natures, how can we > control all family members. Forget family > members, can one even control his wife in his own > room ? How many wives are there like Lakhsmi > swabhava and how many are there like > Chandika swabhav, I need not tell you, > we can see all around near us. No need to go far. > Do all runaway from their homes ? Never. > That is our culture. In same way vipareet > swabhava is the essence of this world, and > without dualities Maya cannot exist. We > can only break this and move ahead after > attaining Samadhi, or awakening of Kunadlini > and not before. I am sorry do not take my > words as lecture or teaching. I am utmost > small in all respects in front of You . > I am just sharing my thoughts with you > and not advising. > > In same way we cannot expect congenial atmosphere > in Forums, unless the owner maintains a dictatorial > attitude, which exactly is not right, unless the > language turns too abusive . > > We do not stop cooking or eating matar ki sabzi (Peas) > altogether or Ghobi(Cauliflower) or fruits because we at > times notice worms in them, but we continue eating them > in good faith that the ladies of our house, must have filtered > the vegetable before cutting and cooking them. > > Just as we dont leave our own homes, where even 2 blood > brothers may not be able to match their views, in same > way we are not expected to leave froups in search of > better atmospheres, we will never find any place in this world > with thetype of atmosphere we wish, only Rishi Munis and > Siddhas can create that. > > So let us be practical and ignore the unlikable > and embrace the desired. We have to > continue living in this world with its shades > of positives and negatives, as they come to us. > > In this present issue, we were not the first to abuse > anyone. The dirty and unholy article and interpretation > attracted the abuse. What else can one do on Forums. > if someone does not understand the language > of clean discussions and arguments. And we were > doing our homework which is why we were > inviting you people for proper interpretations. > > Regarding the previous issue of Amsa, I was > the only one who told you, that You may be proved > right in few years to come, therefore > please prepare your data, analysis, notes etc. > and publish it when the time is ripe and > you are ready. > > You have always misunderstood me, and > I hope you will realise in time to come , > that I am Your well wisher and here for unity, > prosperity and affections between the members > and sharing of knowledge to increase everyones > individual knowledge, and not to create or > enter into controversies, and neither to change > the world, but change oneself , in all > spheres. > > " Keechad mein Kamal ki tarah khilna hi > jeevan hai. " > > So please stay like a Lotus and forget > all dirty around you. The Lotus will > not get its importance unless it rises in > the dirt, which is its speciality. > > Kind regards, > Bhaskar. > > > > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > Dear Shri Bhaskar > > > > Please do not equate me with Chandrashekhar ji and shri Narasimha Rao. > > I am no scholar and it is only God's grace. > > > > I have fwdd the doubts to Chandrashekhar ji. > > > > I am not blaming anyone in person ,but we as a group did not provide > > or mantain a congenial environment.Abusive lagnauages, violent > > Offense,Threats ,Curses etc are not the expected standards.If possible > > let us(including me) try to avoid those.Contructive criticism is a > > different issue. > > > > I was expecting the environment to change ,but there is no > > difgference.If such is the case how will elderly people contribute and > > join the list. > > > > Even during the Ramayana issue - we were suspecting that there is no > > mention of horse(forget the meaning).Thus let us do homework before we > > abuse others.One is only expressing own opinion and can be > > wrong.Thus i did mention that ,one can imagine as he wants --but > > justice to conscience is a must. > > > > Even during previous discussions - Rashi/Varga - For those who want to > > treat the vargas as similar to Rashi chakra they can.For me joining > > Prana(Navamsha) with a Rashi will be different.It is my understanding > > alone and i go by rules laid. > > > > Thus let us give space for others to exist - live and let live. > > > > Pls rethink.God Bless us. > > > > Pradeep > > > > > > > > > > > > > > > > -- In , " Bhaskar " <bhaskar_jyotish@> wrote: > > > > > > Dear Shri Pradeepji, > > > > > > The best of foes and adversaries can at times, > > > turn out to be the best defence too.I do not think > > > here anyone is there to attack you. We all > > > respect you, and I do not think anyone would be > > > foolish enough to attack you when you > > > are discussing something for a worthy cause. > > > > > > It is always a great pleasure when scholars like > > > you, Chandrasekharji and Narsimharaoji discuss > > > together. It is a treat for us. We learn many > > > new facets of the same subject under discussion. > > > > > > And never misunderstand. I also beg to be > > > forgiven for any hurt I may have > > > caused you previously in last > > > few days, which was not from the heart > > > but meant only to arousen and awaken you > > > warriors of your own class, who are also > > > indispensable and always required for certain > > > issues,where we may be found weak. > > > > > > Kind regards, > > > Bhaskar. > > > > > > > > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > doubts > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what > does the > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > thoughts. > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > > then what is Horse. > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > Regds > > > > Pradeep > > > > , " Narasimha Rao " <pvr@> wrote: > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > scholar > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > insufficient > > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > > the > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > match > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > > (or > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > people > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > > due > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. > It is > > > > > also Her wish that some people should come now and then, > correct a > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > > director, we get caught in the show and take things very > personally > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > disagree > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > may > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > > fire > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > avasat = spent > > > > > ekAM = one > > > > > rajanIM = night > > > > > sArdhaM = along with > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > stable > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > meditated > > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. > If you > > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it > is a > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > Narasimha > > > > > ------------------------------- > > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > Spirituality: > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > > Ramayan > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � > > for > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > results; > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > > like a > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > Eagle > > > > > � > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > > one, > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > > resided > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > students > > > > > who > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > said > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 4, 2007 Report Share Posted November 4, 2007 Dear Narasimha, > , " Narasimha Rao " <pvr wrote: > I am a good scholar in Sanskrita It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in sankrita. I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' esepecially the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can fly and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't it be that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki ramayana as well. I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - could you please provide your reference - it could be of much help to ignorant seekers like us. Vijaya raghavan guruvayur , " vijayadas_pradeep " <vijayadas_pradeep wrote: > > Dear Shri Narasimha > > Thank you for the interpretations. > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts > and it can very well be wrong. > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > Parava within you which can fly? > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > then what is Horse. > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > Dasharatha can be releived of Sins. > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which Patatri/Parava. > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > Regds > Pradeep > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > director, we get caught in the show and take things very personally > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > with an understanding that this is a drama. > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > tadA = then > > kausalyA = Queen Kausalya > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > avasat = spent > > ekAM = one > > rajanIM = night > > sArdhaM = along with > > patatriNA = the ritual fire > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > maintaining the fire during the night also. > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > > fantastic experience. > > > > Best regards, > > Narasimha > > ------------------------------- > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > Spirituality: > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > ------------------------------- > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > wrote: > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > Ramayan > > > site where I got it from. > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � for > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > like a > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > > � > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > resided > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > Regards, > > > > > > RP Singh > > > > > > , Shashie Shekhar > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > Ram Ram > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > who > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > God bless > > > > Shashie Shekhar > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 5, 2007 Report Share Posted November 5, 2007 Dear Rao, PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - falls, Paranga - bird Patatri means 'bird' when used as Pullinga. The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa saartham ekaam rajaniim avasat. Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided with the 'Patatri'. I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? Can you enlighten us with the the reference? Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into this as well. The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or Horse. Waiting for your scholarly words .... regards vijaya raghavan guruvayur , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > Dear Narasimha, > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > I am a good scholar in Sanskrita > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in > sankrita. > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' esepecially > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can fly > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't it be > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki ramayana > as well. > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - could > you please provide your reference - it could be of much help to ignorant > seekers like us. > > Vijaya raghavan guruvayur > > , " vijayadas_pradeep " > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > Dear Shri Narasimha > > > > Thank you for the interpretations. > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as doubts > > and it can very well be wrong. > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does the > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative thoughts. > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > Parava within you which can fly? > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > then what is Horse. > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > Patatri/Parava. > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > Regds > > Pradeep > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good scholar > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is insufficient > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand the > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to match > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures (or > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of people > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted due > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It is > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > director, we get caught in the show and take things very personally > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you disagree > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual fire > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > tadA = then > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > avasat = spent > > > ekAM = one > > > rajanIM = night > > > sArdhaM = along with > > > patatriNA = the ritual fire > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a stable > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If you > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is a > > > fantastic experience. > > > > > > Best regards, > > > Narasimha > > > ------------------------------- > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > Spirituality: > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > ------------------------------- > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > wrote: > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > Ramayan > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring � > for > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > like a > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine Eagle > > > � > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = one, > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > resided > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > Ram Ram > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > who > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > God bless > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 6, 2007 Report Share Posted November 6, 2007 Dear Lion or Guruvayur, Before Narsimha's scholarly words, take my suitable idiot words to close this confusion of urs. even if u willingly want to remain confused or wish to confused others, now onwards, u w'd take care of - visit this web site (probably you know) : http://students.washington.edu/prem/mw/p.html <http://students.washington.edu/prem/mw/p.html> 1. now use, ctrl+F 2. put patatrin in the text box to search. you will see following meanings : >> patatrin patatrín mfn. winged, feathered, flying (also applied to Agni, the vehicle of the A´svins & c.) RV. AV. VS. Up. & c • m. a bird AV. & c. & c • a horse, (esp.) the horse in the A´sva-medha sacrifice R. i, 13, 36 • an arrow MBh. iii, 16430 • a partic. fire TS • n. du. day and night RV. i, 158. 4 Now u ask ur mind, what meaning ur mind finds suitable for u. " Jaki rahi bhavana jaisee, prabhu murat dekhi tin taisee " . right. Or better, get admission in some good sanskrit vidyalaya or chant " SeetaRaam " , " Seetaraam " so that ur mind can understand right things in right manner. ~Lalit. , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > > Dear Rao, > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > falls, Paranga - bird > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa saartham > ekaam rajaniim avasat. > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided with > the 'Patatri'. > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? Can > you enlighten us with the the reference? > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into this > as well. > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > Horse. > > Waiting for your scholarly words .... > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > , " lion_draco1983 " > lion_draco1983@ wrote: > > > > Dear Narasimha, > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in > > sankrita. > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' esepecially > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can > fly > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't it > be > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > ramayana > > as well. > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - could > > you please provide your reference - it could be of much help to > ignorant > > seekers like us. > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > , " vijayadas_pradeep " > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > doubts > > > and it can very well be wrong. > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > the > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > thoughts. > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > Parava within you which can fly? > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > then what is Horse. > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > Patatri/Parava. > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > Regds > > > Pradeep > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > scholar > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > insufficient > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > the > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > match > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > (or > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > people > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > due > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > is > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > director, we get caught in the show and take things very > personally > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > disagree > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > fire > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > tadA = then > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > avasat = spent > > > > ekAM = one > > > > rajanIM = night > > > > sArdhaM = along with > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > stable > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > you > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > a > > > > fantastic experience. > > > > > > > > Best regards, > > > > Narasimha > > > > ------------------------------- > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > Spirituality: > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > ------------------------------- > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > wrote: > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > Ramayan > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > � > > for > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > like a > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > Eagle > > > > � > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > one, > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > resided > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > Ram Ram > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > > who > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 6, 2007 Report Share Posted November 6, 2007 I dont know who has taken away my last mail : so, i m giving once again the way to understand/find real meanings, however, u wish to willingly take the meaning suitable to ur mind. A) Visit : http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p <http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p> 1. use ctrl+F 2. put patatrin in the text box and hit enter key. you will get following , to close this confusion of you and also a mission to spread confusion among members. >>patatrin patatrín mfn. winged, feathered, flying (also applied to Agni, the vehicle of the A´svins & c.) RV. AV. VS. Up. & c m. a bird AV. & c. & c a horse, (esp.) the horse in the A´sva-medha sacrifice R. i, 13, 36 an arrow MBh. iii, 16430 a partic. fire TS n. du. day and night RV. i, 158. 4 B) visit : http://students.washington.edu/prem/mw/p.html <http://students.washington.edu/prem/mw/p.html> or take admission in some good sanskrit vidyalaya. right! ~Lalit. , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > > Dear Rao, > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > falls, Paranga - bird > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa saartham > ekaam rajaniim avasat. > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided with > the 'Patatri'. > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? Can > you enlighten us with the the reference? > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into this > as well. > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > Horse. > > Waiting for your scholarly words .... > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > , " lion_draco1983 " > lion_draco1983@ wrote: > > > > Dear Narasimha, > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in > > sankrita. > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' esepecially > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can > fly > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't it > be > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > ramayana > > as well. > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - could > > you please provide your reference - it could be of much help to > ignorant > > seekers like us. > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > , " vijayadas_pradeep " > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > doubts > > > and it can very well be wrong. > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > the > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > thoughts. > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > Parava within you which can fly? > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > then what is Horse. > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > Patatri/Parava. > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > Regds > > > Pradeep > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > scholar > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > insufficient > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > the > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > match > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > (or > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > people > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > due > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > is > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > director, we get caught in the show and take things very > personally > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > disagree > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > fire > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > tadA = then > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > avasat = spent > > > > ekAM = one > > > > rajanIM = night > > > > sArdhaM = along with > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > stable > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > you > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > a > > > > fantastic experience. > > > > > > > > Best regards, > > > > Narasimha > > > > ------------------------------- > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > Spirituality: > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > ------------------------------- > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > wrote: > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > Ramayan > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > � > > for > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > like a > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > Eagle > > > > � > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > one, > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > resided > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > Ram Ram > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > > who > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 6, 2007 Report Share Posted November 6, 2007 Dear Lalit, That is exactly what I said! Patarin when used as Nakaranta pullinaga can only mean Arrow, Bird or Horse. Did you really understood the para you copy-pasted? It is good that you have given the reference - but that too means the same. Thanks to your learned soul who copy pasted the reference. I am a simple astrologer having an jyotishalayam in guruvayur, and in the dictionaries I have i couldn't find that meaning and that was why that mail. But it seems that your learned soul misunderstood me, and didn't understood the dictionary quoted as well. Sorry, if you didn't liked my referring to Rao ji's mail. I thought Rao ji will answer. regards vijaya raghavan guruvayur , " litsol " <litsol wrote: > > > I dont know who has taken away my last mail : > > so, i m giving once again the way to understand/find real meanings, > however, u wish to willingly take the meaning suitable to ur mind. > > A) Visit : http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p > <http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p> > > 1. use ctrl+F > > 2. put patatrin in the text box and hit enter key. you will get > following , to close this confusion of you and also a mission to spread > confusion among members. > > >>patatrin > > patatrín mfn. winged, feathered, flying (also applied to Agni, the > vehicle of the A´svins & c.) RV. AV. VS. Up. & c > m. a bird AV. & c. & c > a horse, (esp.) the horse in the A´sva-medha sacrifice R. i, 13, 36 > an arrow MBh. iii, 16430 > a partic. fire TS > n. du. day and night RV. i, 158. 4 > > B) visit : http://students.washington.edu/prem/mw/p.html > <http://students.washington.edu/prem/mw/p.html> > > or take admission in some good sanskrit vidyalaya. > > right! > > ~Lalit. > , " lion_draco1983 " > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > Dear Rao, > > > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > > falls, Paranga - bird > > > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa saartham > > ekaam rajaniim avasat. > > > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided > with > > the 'Patatri'. > > > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? Can > > you enlighten us with the the reference? > > > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into > this > > as well. > > > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > > Horse. > > > > Waiting for your scholarly words .... > > > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > , " lion_draco1983 " > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > Dear Narasimha, > > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in > > > sankrita. > > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' > esepecially > > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to > > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can > > fly > > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't > it > > be > > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > > ramayana > > > as well. > > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - > could > > > you please provide your reference - it could be of much help to > > ignorant > > > seekers like us. > > > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > > doubts > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > > the > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What > is > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body > of > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > thoughts. > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which > can > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is > it > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse > - > > > > then what is Horse. > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which > can > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of > what, > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any > means.My > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to > shri > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > Regds > > > > Pradeep > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > > scholar > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > insufficient > > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. > Each > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > > the > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > > match > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > > (or > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > > people > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > > due > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > > is > > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct > a > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > > director, we get caught in the show and take things very > > personally > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, > but > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > disagree > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > may > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as > we > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > > fire > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > avasat = spent > > > > > ekAM = one > > > > > rajanIM = night > > > > > sArdhaM = along with > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen > Kausalya > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > stable > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > meditated > > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been > misinterpreted > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > > you > > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by > the > > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it > is > > a > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > Narasimha > > > > > ------------------------------- > > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > Spirituality: > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " > <rpsingh2710@> > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of > the > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > > Ramayan > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > > � > > > for > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > results; > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > > like a > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > Eagle > > > > > � > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > > one, > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > > resided > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. > [1-14-34] > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > students > > > > > who > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > said > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 7, 2007 Report Share Posted November 7, 2007 Dear Shri Vijayaraghavan As you have mentioned my name i am restating my views.I have already given my views. Shri Narasimha Rao has chosen the meaning vehicle,which is one among the possibilities. For me the root meaning in this context for patatra or patatrin is the one that can fly - The winged one. The ritual horse is equated with patatrin as it is having a Wing.Arrow is called patatrin because it is having wings - can fly fast. Thus i would choose the one with a wing-which can rise high in air.In that sense fire too can rise. For me Patatrin has a higher meaning and is the atma as scriptures do mention Jeevatma and Paramatma as two birds. Dasharatha is conducting Aswamedha inorder to conquer Kingdoms(spiritual) and smelling the smoke is cleansing his sins. After Killing the body consciousness,the soul(the one that can fly -patatrin) is identifying itself with the higher self. As the creation or Putra is no ordinary,identifying with the higher picture is important and as a consequence during the Putrakameshti,Prajapti is involved. As shri Narasimha Rao is well learned ,his views are respected. Regds Pradeep , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > > Dear Rao, > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > falls, Paranga - bird > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa saartham > ekaam rajaniim avasat. > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided with > the 'Patatri'. > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? Can > you enlighten us with the the reference? > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into this > as well. > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > Horse. > > Waiting for your scholarly words .... > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > , " lion_draco1983 " > <lion_draco1983@> wrote: > > > > Dear Narasimha, > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in > > sankrita. > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' esepecially > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can > fly > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't it > be > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > ramayana > > as well. > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - could > > you please provide your reference - it could be of much help to > ignorant > > seekers like us. > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > , " vijayadas_pradeep " > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > doubts > > > and it can very well be wrong. > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > the > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > thoughts. > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > Parava within you which can fly? > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > then what is Horse. > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > Patatri/Parava. > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > Regds > > > Pradeep > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > scholar > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > insufficient > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > the > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > match > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > (or > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > people > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > due > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > is > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > director, we get caught in the show and take things very > personally > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > disagree > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > fire > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > tadA = then > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > avasat = spent > > > > ekAM = one > > > > rajanIM = night > > > > sArdhaM = along with > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > stable > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > you > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > a > > > > fantastic experience. > > > > > > > > Best regards, > > > > Narasimha > > > > ------------------------------- > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > Spirituality: > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > ------------------------------- > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > wrote: > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > Ramayan > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > � > > for > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > like a > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > Eagle > > > > � > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > one, > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > resided > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > Ram Ram > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > > who > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 7, 2007 Report Share Posted November 7, 2007 Shri Pradeep, The root (Dhatu) is PataH meaning fall, fly or go. For example took at the words - Patati - falling Patanga - bird or kite etc Patatri means bird because it can fly - it is a meaning derived from the root word PataH. Garuda is a bird, but the king among birds. So it is 'Patatri Raja'. Refer any Sanskrit dictionary you will see that - the meanings 'bird' is given to 'Patatri' and Garuda is given to 'Patatri Raja'. Why bird is a 'Patatri' can mean 'bird'? Because it can fly and fall. Similarly an 'Arrow' can also fly and fall, and it is also decorated with feathers. That is why Arrow is also 'Patatri', a usage we see plenty in puranas. Why horse is 'Patatri'? Because it can 'go' or poetically 'fly like a bird' (indicating speed of the horse). That is why horse is 'Patatir'. Poetically, the horse flies through the battle field like an 'arrow' piercing the enemy rows. That is why horse is 'Patatri'. Let us assume that the meaning 'soul' given by you is correct. The sloka states that - Kausalya spend a night with 'Patatri'. Which one of the following meanings fits-in? * Kausalya spend a night with the garuda or soul. * Kausalya spend a night with the arrow. * Kausalya spend a night with the horse. * Kausalay spend a night with the fire. The problems with the meaning 'fire' - you have already mentioned by refering to sloka 38. It should also be noted that the sloka is used as 'Nakaranta pullinga'. The meaning (garuda or soul) you give deoes not find mention in dictionaris for the word 'Patatri'. In the several other slokas Balmiki ramayana uses the word 'Patatri' to mean 'Horse' it self - for example in sloka 38, which Rao ji already agreed. ==> > As the creation or Putra is no ordinary,identifying with the higher > picture is important and as a consequence during the > Putrakameshti,Prajapti is involved. <== Putreshti Yaga happened later after the Aswamedha Yaga. The above sloka is in the section of ramayana balakanda which refers to Aswamedha. My knowledge is limited - the learned ones may correct me with adequate reference. Let the blessings of lord siva and parvati be with us all. regards vijaya raghavan guruvayur , " vijayadas_pradeep " <vijayadas_pradeep wrote: > > Dear Shri Vijayaraghavan > > As you have mentioned my name i am restating my views.I have already > given my views. > > Shri Narasimha Rao has chosen the meaning vehicle,which is one among > the possibilities. > > For me the root meaning in this context for patatra or patatrin is the > one that can fly - The winged one. > The ritual horse is equated with patatrin as it is having a Wing.Arrow > is called patatrin because it is having wings - can fly fast. > > Thus i would choose the one with a wing-which can rise high in air.In > that sense fire too can rise. > > For me Patatrin has a higher meaning and is the atma as scriptures do > mention Jeevatma and Paramatma as two birds. > Dasharatha is conducting Aswamedha inorder to conquer > Kingdoms(spiritual) and smelling the smoke is cleansing his sins. > After Killing the body consciousness,the soul(the one that can fly > -patatrin) is identifying itself with the higher self. > > As the creation or Putra is no ordinary,identifying with the higher > picture is important and as a consequence during the > Putrakameshti,Prajapti is involved. > > As shri Narasimha Rao is well learned ,his views are respected. > > Regds > Pradeep > > > , " lion_draco1983 " > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > Dear Rao, > > > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > > falls, Paranga - bird > > > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa saartham > > ekaam rajaniim avasat. > > > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided > with > > the 'Patatri'. > > > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? Can > > you enlighten us with the the reference? > > > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into this > > as well. > > > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > > Horse. > > > > Waiting for your scholarly words .... > > > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > , " lion_draco1983 " > > <lion_draco1983@> wrote: > > > > > > Dear Narasimha, > > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar in > > > sankrita. > > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' esepecially > > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used to > > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows can > > fly > > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't it > > be > > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > > ramayana > > > as well. > > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - could > > > you please provide your reference - it could be of much help to > > ignorant > > > seekers like us. > > > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > > doubts > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what does > > the > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka 36.What is > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the body of > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am not > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > thoughts. > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which can > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any eternal > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is it > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the horse - > > > > then what is Horse. > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which can > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of what, > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and reaching > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any means.My > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to shri > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was very > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > Regds > > > > Pradeep > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > > scholar > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > insufficient > > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. Each > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To understand > > the > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > > match > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other scriptures > > (or > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > > people > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are corrupted > > due > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. It > > is > > > > > also Her wish that some people should come now and then, correct a > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > > director, we get caught in the show and take things very > > personally > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, but > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > disagree > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators may > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as we > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the ritual > > fire > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > avasat = spent > > > > > ekAM = one > > > > > rajanIM = night > > > > > sArdhaM = along with > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen Kausalya > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > stable > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, meditated > > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with a > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been misinterpreted > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. If > > you > > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by the > > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it is > > a > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > Narasimha > > > > > ------------------------------- > > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > Spirituality: > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " <rpsingh2710@> > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of the > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the Balmiki > > > > > Ramayan > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1-14-34 > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > > � > > > for > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for results; > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew away > > > > > like a > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > Eagle > > > > > � > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat = > > one, > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > > resided > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. [1-14-34] > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some students > > > > > who > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the said > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find the > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 7, 2007 Report Share Posted November 7, 2007 Dear Lion Ji, I have well undrestood it's only fire and nothing else, one can spend night in the yagya shala to have divine blessings and the dictionary also supports it, PVR has already stated it scholarly. We should try to understand a topic and if we dont understand we should ask, but sometimes, instead of asking we begin doing declarations or stating, we begin making up our ideas, it's what i didn't like, that srinadh tried to become a great knowledgable with bundles of ignorance and crated such a dirty issue, he thought, he is the only person to know the web links to valmiki ramayana. You are the one who didnt question him, so, I have obviously doubts on you. ~Lalit. , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > Dear Lalit, > That is exactly what I said! Patarin when used as Nakaranta pullinaga > can only mean Arrow, Bird or Horse. Did you really understood the para > you copy-pasted? > It is good that you have given the reference - but that too means the > same. Thanks to your learned soul who copy pasted the reference. > I am a simple astrologer having an jyotishalayam in guruvayur, and in > the dictionaries I have i couldn't find that meaning and that was why > that mail. But it seems that your learned soul misunderstood me, and > didn't understood the dictionary quoted as well. > Sorry, if you didn't liked my referring to Rao ji's mail. I thought > Rao ji will answer. > regards vijaya raghavan guruvayur > > > , " litsol " <litsol@> wrote: > > > > > > I dont know who has taken away my last mail : > > > > so, i m giving once again the way to understand/find real meanings, > > however, u wish to willingly take the meaning suitable to ur mind. > > > > A) Visit : http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3% A9k:monier/p > > <http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p> > > > > 1. use ctrl+F > > > > 2. put patatrin in the text box and hit enter key. you will get > > following , to close this confusion of you and also a mission to > spread > > confusion among members. > > > > >>patatrin > > > > patatrín mfn. winged, feathered, flying (also applied to Agni, the > > vehicle of the A´svins & c.) RV. AV. VS. Up. & c > > m. a bird AV. & c. & c > > a horse, (esp.) the horse in the A´sva-medha sacrifice R. i, 13, 36 > > an arrow MBh. iii, 16430 > > a partic. fire TS > > n. du. day and night RV. i, 158. 4 > > > > B) visit : http://students.washington.edu/prem/mw/p.html > > <http://students.washington.edu/prem/mw/p.html> > > > > or take admission in some good sanskrit vidyalaya. > > > > right! > > > > ~Lalit. > > > > > > > > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > > Dear Rao, > > > > > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > > > falls, Paranga - bird > > > > > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > > > > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > > > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > > > > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa > saartham > > > ekaam rajaniim avasat. > > > > > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided > > with > > > the 'Patatri'. > > > > > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > > > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? > Can > > > you enlighten us with the the reference? > > > > > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > > > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into > > this > > > as well. > > > > > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > > > Horse. > > > > > > Waiting for your scholarly words .... > > > > > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > Dear Narasimha, > > > > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar > in > > > > sankrita. > > > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' > > esepecially > > > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used > to > > > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows > can > > > fly > > > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't > > it > > > be > > > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > > > ramayana > > > > as well. > > > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - > > could > > > > you please provide your reference - it could be of much help to > > > ignorant > > > > seekers like us. > > > > > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > > > doubts > > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what > does > > > the > > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka > 36.What > > is > > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the > body > > of > > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am > not > > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > > thoughts. > > > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which > > can > > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any > eternal > > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is > > it > > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the > horse > > - > > > > > then what is Horse. > > > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which > > can > > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of > > what, > > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and > reaching > > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any > > means.My > > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to > > shri > > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was > very > > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > > > > Regds > > > > > Pradeep > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > > > scholar > > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > > insufficient > > > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. > > Each > > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To > understand > > > the > > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > > > match > > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other > scriptures > > > (or > > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > > > people > > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are > corrupted > > > due > > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. > It > > > is > > > > > > also Her wish that some people should come now and then, > correct > > a > > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > > > director, we get caught in the show and take things very > > > personally > > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, > > but > > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > > disagree > > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > > may > > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as > > we > > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the > ritual > > > fire > > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > > avasat = spent > > > > > > ekAM = one > > > > > > rajanIM = night > > > > > > sArdhaM = along with > > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen > > Kausalya > > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > > stable > > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > > meditated > > > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with > a > > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been > > misinterpreted > > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. > If > > > you > > > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by > > the > > > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it > > is > > > a > > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > > Narasimha > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > > Spirituality: > > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > > Free Jyotish software (Windows): > http://www.VedicAstrologer.org > > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: > http://www.SriJagannath.org > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " > > <rpsingh2710@> > > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of > > the > > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the > Balmiki > > > > > > Ramayan > > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1- 14-34 > > > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > > > � > > > > for > > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > > results; > > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew > away > > > > > > like a > > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > > Eagle > > > > > > � > > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat > = > > > one, > > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > > > resided > > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. > > [1-14-34] > > > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > > students > > > > > > who > > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > > said > > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find > the > > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 8, 2007 Report Share Posted November 8, 2007 Namaste Sri Vijaya Raghavan, In the dictionary entry given by Lalit, patatrin has meaning corresponding to Agni listed under both " mfn " and " m " . Thus, I have no idea why you keep insisting that the pumlinga (m - masculine) meaning of this nakaaraanta sabda cannot be fire. > I thought Rao ji will answer. I replied yesterday. You probably missed that mail. There is no need to add a ji to my name. Best regards, Narasimha ------------------------------- Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam Spirituality: Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org ------------------------------- , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > Dear Lalit, > That is exactly what I said! Patarin when used as Nakaranta pullinaga > can only mean Arrow, Bird or Horse. Did you really understood the para > you copy-pasted? > It is good that you have given the reference - but that too means the > same. Thanks to your learned soul who copy pasted the reference. > I am a simple astrologer having an jyotishalayam in guruvayur, and in > the dictionaries I have i couldn't find that meaning and that was why > that mail. But it seems that your learned soul misunderstood me, and > didn't understood the dictionary quoted as well. > Sorry, if you didn't liked my referring to Rao ji's mail. I thought > Rao ji will answer. > regards vijaya raghavan guruvayur > > > , " litsol " <litsol@> wrote: > > > > > > I dont know who has taken away my last mail : > > > > so, i m giving once again the way to understand/find real meanings, > > however, u wish to willingly take the meaning suitable to ur mind. > > > > A) Visit : http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3% A9k:monier/p > > <http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p> > > > > 1. use ctrl+F > > > > 2. put patatrin in the text box and hit enter key. you will get > > following , to close this confusion of you and also a mission to > spread > > confusion among members. > > > > >>patatrin > > > > patatrín mfn. winged, feathered, flying (also applied to Agni, the > > vehicle of the A´svins & c.) RV. AV. VS. Up. & c > > m. a bird AV. & c. & c > > a horse, (esp.) the horse in the A´sva-medha sacrifice R. i, 13, 36 > > an arrow MBh. iii, 16430 > > a partic. fire TS > > n. du. day and night RV. i, 158. 4 > > > > B) visit : http://students.washington.edu/prem/mw/p.html > > <http://students.washington.edu/prem/mw/p.html> > > > > or take admission in some good sanskrit vidyalaya. > > > > right! > > > > ~Lalit. > > > > > > > > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > > Dear Rao, > > > > > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > > > falls, Paranga - bird > > > > > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > > > > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as NakarantaH > > > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > > > > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa > saartham > > > ekaam rajaniim avasat. > > > > > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided > > with > > > the 'Patatri'. > > > > > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present in > > > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? > Can > > > you enlighten us with the the reference? > > > > > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for 'Guruda' > > > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into > > this > > > as well. > > > > > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird or > > > Horse. > > > > > > Waiting for your scholarly words .... > > > > > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > Dear Narasimha, > > > > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar > in > > > > sankrita. > > > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' > > esepecially > > > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used > to > > > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows > can > > > fly > > > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't > > it > > > be > > > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > > > ramayana > > > > as well. > > > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - > > could > > > > you please provide your reference - it could be of much help to > > > ignorant > > > > seekers like us. > > > > > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > > > doubts > > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what > does > > > the > > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka > 36.What > > is > > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the > body > > of > > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am > not > > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > > thoughts. > > > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which > > can > > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any > eternal > > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is > > it > > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the > horse > > - > > > > > then what is Horse. > > > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which > > can > > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of > > what, > > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and > reaching > > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any > > means.My > > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to > > shri > > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was > very > > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > > > > Regds > > > > > Pradeep > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > > > scholar > > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > > insufficient > > > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. > > Each > > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To > understand > > > the > > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > > > match > > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other > scriptures > > > (or > > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > > > people > > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are > corrupted > > > due > > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. > It > > > is > > > > > > also Her wish that some people should come now and then, > correct > > a > > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > > > director, we get caught in the show and take things very > > > personally > > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, > > but > > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > > disagree > > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > > may > > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as > > we > > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the > ritual > > > fire > > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > > avasat = spent > > > > > > ekAM = one > > > > > > rajanIM = night > > > > > > sArdhaM = along with > > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen > > Kausalya > > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > > stable > > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > > meditated > > > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with > a > > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been > > misinterpreted > > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. > If > > > you > > > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by > > the > > > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it > > is > > > a > > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > > Narasimha > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > > Spirituality: > > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > > Free Jyotish software (Windows): > http://www.VedicAstrologer.org > > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: > http://www.SriJagannath.org > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " > > <rpsingh2710@> > > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of > > the > > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the > Balmiki > > > > > > Ramayan > > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1- 14-34 > > > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > > > � > > > > for > > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > > results; > > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew > away > > > > > > like a > > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > > Eagle > > > > > > � > > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat > = > > > one, > > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > > > resided > > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. > > [1-14-34] > > > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > > students > > > > > > who > > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > > said > > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find > the > > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 8, 2007 Report Share Posted November 8, 2007 Dear Shri Lalitji, Though I do not know Shri Vijaya Raghavanji, but as far as I know through his mails, he is a very sensible, knowledgable and experienced person and astrologer. (I have encountered his mails on other Forums too). Sometimes It is too early to pass comments on someone. People have not given me permission, otherwise I would have revealed many names who have supportedme in my small mission against the wrong interpretation of the birth of Shri Rama, then probably your views would have been different. (These of course have been Off the Forums) I request you not to pass any judgements too early. Also no one can say that My Guru is good and Your Guru is bad, My knowledge is complete and yours incomplete. I know better, and You know less. All know good enough for themselves to survive. Anoither matter I wish to bring on fore, is that just like all Marwadis are not Kanjoos, all Muslims are not Terrorists, all Calcuttans'are not Kangalis, all Delhiites are not dilwallahs, same way all the Swamis, Gurus, and Yogis who allow their photographs to be taken, are not all bogus. Those who had seen Lord Krishna when he was present on Earth and paimnted his photos, those who meditate on Lord Krishna and also know the art opf putting the image in brush, if these good people had not done so, or the Lord would not have allowed them to do so,we would never have the images of all the Lords we worship today. And we too are but the small extensions of the Lord. And Kundalini Jagran is not a process, partial or in beginning stage etc. It either has become Jagrut, or Not, and it takes just few seconds for it to become Jagrut. But the process of achieving this stage may take many years or Life times, is a sepereate matter, but for the Kundalini to rise it takes just few seconds. Many have not questioned Sreendah, many those who trot as spiritual masters, as Lovers of Indian astrology, as Lovers of Hinduism, all these have failed to speak out. How many of these are we going to put on the cross ? And I know Raghavan ji has done his job very well. One more Prominent member towards whom a servile attitude is shown here, has not been questioned by you. While this gentleman has done his job much better than others, is being picked. So just forget this. All of us have knowledge gained by our individual experiences in their respective domains. The collective knowledge of all, is the knowledge of God. We should refrain from causing hurt to others by picking on them unnecessarily without strong provocations. Because this way sadness is caused, factions and groupism is created, which is not good for community progress. The problem with us Hindus is that we fight too much between ourselves only, forget the world, and the outsiders take advantage of this infighting. So please avoid this. Hope above is taken in right spirit of the purpose. (Anyone wishes to fight with me, I am always ready with my arms, but better we should not fight amongst ourselves and instead,prove to be strength of each other). best regards, Bhaskar. , " litsol " <litsol wrote: > > Dear Lion Ji, > > I have well undrestood it's only fire and nothing else, one can spend > night in the yagya shala to have divine blessings and the dictionary > also supports it, PVR has already stated it scholarly. > > We should try to understand a topic and if we dont understand we > should ask, but sometimes, instead of asking we begin doing > declarations or stating, we begin making up our ideas, it's what i > didn't like, that srinadh tried to become a great knowledgable with > bundles of ignorance and crated such a dirty issue, he thought, he is > the only person to know the web links to valmiki ramayana. > > You are the one who didnt question him, so, I have obviously doubts > on you. > > ~Lalit. > > > > > > , " lion_draco1983 " > <lion_draco1983@> wrote: > > > > Dear Lalit, > > That is exactly what I said! Patarin when used as Nakaranta > pullinaga > > can only mean Arrow, Bird or Horse. Did you really understood the > para > > you copy-pasted? > > It is good that you have given the reference - but that too > means the > > same. Thanks to your learned soul who copy pasted the reference. > > I am a simple astrologer having an jyotishalayam in guruvayur, > and in > > the dictionaries I have i couldn't find that meaning and that was > why > > that mail. But it seems that your learned soul misunderstood me, and > > didn't understood the dictionary quoted as well. > > Sorry, if you didn't liked my referring to Rao ji's mail. I > thought > > Rao ji will answer. > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > , " litsol " <litsol@> wrote: > > > > > > > > > I dont know who has taken away my last mail : > > > > > > so, i m giving once again the way to understand/find real > meanings, > > > however, u wish to willingly take the meaning suitable to ur mind. > > > > > > A) Visit : http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3% > A9k:monier/p > > > <http://hu.wiktionary.org/wiki/F%C3%BCggel%C3%A9k:monier/p> > > > > > > 1. use ctrl+F > > > > > > 2. put patatrin in the text box and hit enter key. you will get > > > following , to close this confusion of you and also a mission to > > spread > > > confusion among members. > > > > > > >>patatrin > > > > > > patatrín mfn. winged, feathered, flying (also applied to Agni, the > > > vehicle of the A´svins & c.) RV. AV. VS. Up. & c > > > m. a bird AV. & c. & c > > > a horse, (esp.) the horse in the A´sva-medha sacrifice R. i, 13, > 36 > > > an arrow MBh. iii, 16430 > > > a partic. fire TS > > > n. du. day and night RV. i, 158. 4 > > > > > > B) visit : http://students.washington.edu/prem/mw/p.html > > > <http://students.washington.edu/prem/mw/p.html> > > > > > > or take admission in some good sanskrit vidyalaya. > > > > > > right! > > > > > > ~Lalit. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Rao, > > > > > > > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: > Patati - > > > > falls, Paranga - bird > > > > > > > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > > > > > > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as > NakarantaH > > > > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > > > > > > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa > > saartham > > > > ekaam rajaniim avasat. > > > > > > > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night > resided > > > with > > > > the 'Patatri'. > > > > > > > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present > in > > > > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that > meaning? > > Can > > > > you enlighten us with the the reference? > > > > > > > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word > for 'Guruda' > > > > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look > into > > > this > > > > as well. > > > > > > > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, > Bird or > > > > Horse. > > > > > > > > Waiting for your scholarly words .... > > > > > > > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > > > Dear Narasimha, > > > > > > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ > wrote: > > > > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > > > > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a > scholar > > in > > > > > sankrita. > > > > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' > > > esepecially > > > > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is > used > > to > > > > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know > arrows > > can > > > > fly > > > > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. > Can't > > > it > > > > be > > > > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > > > > ramayana > > > > > as well. > > > > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any > where - > > > could > > > > > you please provide your reference - it could be of much help > to > > > > ignorant > > > > > seekers like us. > > > > > > > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these > as > > > > doubts > > > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what > > does > > > > the > > > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka > > 36.What > > > is > > > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the > > body > > > of > > > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse? I > am > > not > > > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > > > thoughts. > > > > > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one > which > > > can > > > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any > > eternal > > > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being > killed.Is > > > it > > > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can > transcend > > > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the > > horse > > > - > > > > > > then what is Horse. > > > > > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within > which > > > can > > > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling > of > > > what, > > > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is > mentioned > > > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are > present. > > > > > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and > > reaching > > > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are > visible > > > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any > > > means.My > > > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts > to > > > shri > > > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour > was > > very > > > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regds > > > > > > Pradeep > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ > wrote: > > > > > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a > good > > > > scholar > > > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > > > insufficient > > > > > > > to understand the true meanings of the writings of > *rishis*. > > > Each > > > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To > > understand > > > > the > > > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength > has to > > > > match > > > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other > > scriptures > > > > (or > > > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot > of > > > > people > > > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are > > corrupted > > > > due > > > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that > this > > > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this > age. > > It > > > > is > > > > > > > also Her wish that some people should come now and then, > > correct > > > a > > > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of > this > > > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is > the > > > > > > > director, we get caught in the show and take things very > > > > personally > > > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the > drama, > > > but > > > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If > you > > > > disagree > > > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some > commentators > > > may > > > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with > fire as > > > we > > > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the > > ritual > > > > fire > > > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > > > avasat = spent > > > > > > > ekAM = one > > > > > > > rajanIM = night > > > > > > > sArdhaM = along with > > > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen > > > Kausalya > > > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning > with a > > > > stable > > > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > > > meditated > > > > > > > by the fire for the entire night. The priests were > probably > > > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a > bird, " susthitena ca > > > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse > as " with > > a > > > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been > > > misinterpreted > > > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite > something. > > If > > > > you > > > > > > > perform a proper homam during the day and meditate > sitting by > > > the > > > > > > > fire that continues to burn in the early part of the > night, it > > > is > > > > a > > > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > > > Narasimha > > > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > > Homam manual and audio: > http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > > > Spirituality: > > > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): > http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > > > Free Jyotish software (Windows): > > http://www.VedicAstrologer.org > > > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: > > http://www.SriJagannath.org > > > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " > > > <rpsingh2710@> > > > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the > context of > > > the > > > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the > > Balmiki > > > > > > > Ramayan > > > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1- > 14-34 > > > > > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= > with > > > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, > desiring > > > > � > > > > > for > > > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > > > results; > > > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly > flew > > away > > > > > > > like a > > > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the > Divine > > > > Eagle > > > > > > > � > > > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim > avasat > > = > > > > one, > > > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual > disconcertedly > > > > > > > resided > > > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. > > > [1-14-34] > > > > > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > > > students > > > > > > > who > > > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search > the > > > said > > > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to > find > > the > > > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna > too? > > > > > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 9, 2007 Report Share Posted November 9, 2007 Dear Shri Vijayaraghavan ji Thank you for the detailed explanations. I agree that Patah has meaning as fall -because the word Patana is literally fall.Thus the one which can rise and fall like Pataka (Flag),bird ,fire etc fall into that category. The ritual horse is no ordinary horse.It has transformations and it takes many forms as per Brihadaranyaka Upanishad. Thus initially the symbol is horse as we see w.r to our context.The horse at another level is representing time and space and ayana of sun/soul.Aswamedha is done with that special purpose.The horse represents the king and internally the Kings soul.This horse is going to north -eastern direction which has a significance.Horse not returning back is pointing to the dedicated sojourn of one's consciousness.These are hidden in scriptures. Now the horse carrying man will transform and rise with removal of body consciousness.Agni can destroy everything but not the soul.Thus Garuda symbolizes Vayu and elevation of soul. Thus the one we saw as horse will transform as patatrin.Thus if you ask is horse patatrin aes -it was- now it has evolved.This is symbolized as the horse with wings.The Garuda around fire pit etc. Thus one can think as he likes,but the horse has to be percieved differently based on diff levels is my understanding. Others better learned will perceive differently. Regds Pradeep , " lion_draco1983 " <lion_draco1983 wrote: > > Shri Pradeep, > The root (Dhatu) is PataH meaning fall, fly or go. For example took at > the words - > Patati - falling > Patanga - bird or kite etc > Patatri means bird because it can fly - it is a meaning derived from > the root word PataH. > Garuda is a bird, but the king among birds. So it is 'Patatri Raja'. > Refer any Sanskrit dictionary you will see that - the meanings 'bird' is > given to 'Patatri' and Garuda is given to 'Patatri Raja'. > Why bird is a 'Patatri' can mean 'bird'? Because it can fly and fall. > Similarly an 'Arrow' can also fly and fall, and it is also decorated > with feathers. That is why Arrow is also 'Patatri', a usage we see > plenty in puranas. > Why horse is 'Patatri'? Because it can 'go' or poetically 'fly like a > bird' (indicating speed of the horse). That is why horse is 'Patatir'. > Poetically, the horse flies through the battle field like an 'arrow' > piercing the enemy rows. That is why horse is 'Patatri'. > Let us assume that the meaning 'soul' given by you is correct. The > sloka states that - Kausalya spend a night with 'Patatri'. Which one of > the following meanings fits-in? > * Kausalya spend a night with the garuda or soul. > * Kausalya spend a night with the arrow. > * Kausalya spend a night with the horse. > * Kausalay spend a night with the fire. > The problems with the meaning 'fire' - you have already mentioned by > refering to sloka 38. It should also be noted that the sloka is used as > 'Nakaranta pullinga'. The meaning (garuda or soul) you give deoes not > find mention in dictionaris for the word 'Patatri'. In the several other > slokas Balmiki ramayana uses the word 'Patatri' to mean 'Horse' it self > - for example in sloka 38, which Rao ji already agreed. > ==> > > As the creation or Putra is no ordinary,identifying with the higher > > picture is important and as a consequence during the > > Putrakameshti,Prajapti is involved. > <== > Putreshti Yaga happened later after the Aswamedha Yaga. The above > sloka is in the section of ramayana balakanda which refers to Aswamedha. > My knowledge is limited - the learned ones may correct me with > adequate reference. Let the blessings of lord siva and parvati be with > us all. > regards vijaya raghavan guruvayur > > , " vijayadas_pradeep " > <vijayadas_pradeep@> wrote: > > > > Dear Shri Vijayaraghavan > > > > As you have mentioned my name i am restating my views.I have already > > given my views. > > > > Shri Narasimha Rao has chosen the meaning vehicle,which is one among > > the possibilities. > > > > For me the root meaning in this context for patatra or patatrin is the > > one that can fly - The winged one. > > The ritual horse is equated with patatrin as it is having a Wing.Arrow > > is called patatrin because it is having wings - can fly fast. > > > > Thus i would choose the one with a wing-which can rise high in air.In > > that sense fire too can rise. > > > > For me Patatrin has a higher meaning and is the atma as scriptures do > > mention Jeevatma and Paramatma as two birds. > > Dasharatha is conducting Aswamedha inorder to conquer > > Kingdoms(spiritual) and smelling the smoke is cleansing his sins. > > After Killing the body consciousness,the soul(the one that can fly > > -patatrin) is identifying itself with the higher self. > > > > As the creation or Putra is no ordinary,identifying with the higher > > picture is important and as a consequence during the > > Putrakameshti,Prajapti is involved. > > > > As shri Narasimha Rao is well learned ,his views are respected. > > > > Regds > > Pradeep > > > > > > , " lion_draco1983 " > > lion_draco1983@ wrote: > > > > > > > > > Dear Rao, > > > > > > PataH has the following meanings - fall, go, and fly. Eg: Patati - > > > falls, Paranga - bird > > > > > > Patatri means 'bird' when used as Pullinga. > > > > > > The word Patatri can mean Arrow, Bird & Horse when use as > NakarantaH > > > Pullinga, which is the case with the usage in Balmiki Ramayan. > > > > > > kausalyaa susthitena cha chetasaa dharma kaamaayaa patatriNaa > saartham > > > ekaam rajaniim avasat. > > > > > > Kauslya with composed dharma desiring mind, for one, night resided > > with > > > the 'Patatri'. > > > > > > I checked the dictionary and the meaning 'fire' was not present > in > > > Sanskrit or vedic dictionaries - from where you got that meaning? > Can > > > you enlighten us with the the reference? > > > > > > Even though Patatri could mean bird, the Sanskrit word for > 'Guruda' > > > (symbolizing soul) 'Patatri Raja' - so pradeep ji should look into > this > > > as well. > > > > > > The usage is Nakaranta Pullinga - and could mean only Arrow, Bird > or > > > Horse. > > > > > > Waiting for your scholarly words .... > > > > > > regards vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > > , " lion_draco1983 " > > > <lion_draco1983@> wrote: > > > > > > > > Dear Narasimha, > > > > > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > I am a good scholar in Sanskrita > > > > > > > > It is good to hear you yourself is saying that you are a scholar > in > > > > sankrita. > > > > I have a doubt - i heard that 'Patatri' refers to 'Arrow' > esepecially > > > > the the sharp arrows with wings. It is a usual word that is used > to > > > > refer to arrows in sanksrita - as your good self may know arrows > can > > > fly > > > > and are winged ones, since they are decorated with feathers. Can't > it > > > be > > > > that the word 'Patatri' is used in the same meaning in Balmiki > > > ramayana > > > > as well. > > > > I never found the word 'Patatri' used to mean 'fire' any where - > could > > > > you please provide your reference - it could be of much help to > > > ignorant > > > > seekers like us. > > > > > > > > Vijaya raghavan guruvayur > > > > > > > > , " vijayadas_pradeep " > > > > vijayadas_pradeep@ wrote: > > > > > > > > > > Dear Shri Narasimha > > > > > > > > > > Thank you for the interpretations. > > > > > I have some doubts here.Kindly clarify them.Pls treat these as > > > doubts > > > > > and it can very well be wrong. > > > > > > > > > > If Patatrina mentioned in shloka 34,is ritual fire,then what > does > > > the > > > > > ''Patatri'' in ''PatatriNah Tasya Vapaam'' mean in shloka > 36.What is > > > > > cooked here.Pls elaborate.whatis being raised - from where. > > > > > > > > > > > > > > > I am submitting some random thoughts with prayers to Lord. > > > > > > > > > > 1)In Brihadaranyakopanishad it is mentioned that Year is the > body of > > > > > the horse.My doubt - If it is so- then what is the Horse?I am > not > > > > > giving my answers,in order to not to curtail your meditative > > > thoughts. > > > > > > > > > > 2)Patatri - as per my understanding is a Parava or the one which > can > > > > > fly.The Raja among Patatri is Garuda.Can you think of any > eternal > > > > > Parava within you which can fly? > > > > > > > > > > If you have an answer for 1,then what is that is being killed.Is > it > > > > > that which has 3 gunas,3 states etc,by which one can transcend > > > > > something.Why is Kausalya using 3 Knives. > > > > > > > > > > Why do they wait for 1 year.Isn't it( year) the body of the > horse - > > > > > then what is Horse. > > > > > > > > > > If that is killed ,which Parava or Patatri is left within which > can > > > > > shine with a stable splendour.Upon the burning and smelling of > what, > > > > > Dasharatha can be releived of Sins. > > > > > > > > > > 3)So with what is kuasalya spending the night with .Which > > > > Patatri/Parava. > > > > > > > > > > Also the parts of the body is offered to agni(agni is mentioned > > > > > seperately here - not as Patatri ) and 16 priests are present. > > > > > > > > > > Through Aswamedha which Parava(bird) is transcending and > reaching > > > > > noble heights.The Process of creation at both levels are visible > > > > > here.Kindly share your thoughts.Is Rig Veda helpful by any > means.My > > > > > knowledge is negligible and these are my humble thoughts. > > > > > > > > > > Other members please don't attack me.I am raising my doubts to > shri > > > > > Narasimha.Thank you for your translation.Stable splendour was > very > > > > > helpful(The one with Susthithi and chetas). > > > > > > > > > > > > > > > Regds > > > > > Pradeep > > > > > , " Narasimha Rao " pvr@ wrote: > > > > > > > > > > > > Dear Sri Singh and others, > > > > > > > > > > > > Thank you for mentioning the exact shloka. > > > > > > > > > > > > If I am allowed, I will give my interpretation. I am a good > > > scholar > > > > > > in Sanskrita, though I must mention that scholarship is > > > insufficient > > > > > > to understand the true meanings of the writings of *rishis*. > Each > > > > > > word of a rishi is pregnant with several meanings. To > understand > > > the > > > > > > true meaning of an entire verse, your brain wavelength has to > > > match > > > > > > the rishi's. It is possible only with divine blessings. > > > > > > > > > > > > When it comes to Vedas, Upanishats, Puranas and other > scriptures > > > (or > > > > > > even astrology texts like BPHS and Jaimini Sutram), a lot of > > > people > > > > > > advance a lot of interpretations, but most of them are > corrupted > > > due > > > > > > to the quality of the current time. It is Her wish that this > > > > > > corruption of knowledge should come in a big way in this age. > It > > > is > > > > > > also Her wish that some people should come now and then, > correct a > > > > > > few things and go. Only She has the full 'screen play' of this > > > > > > drama. Not knowing that this is a drama and that She is the > > > > > > director, we get caught in the show and take things very > > > personally > > > > > > sometimes. We should continue to play our roles in the drama, > but > > > > > > with an understanding that this is a drama. > > > > > > > > > > > > Anyway, philosophy aside, here is my interpretation. If you > > > disagree > > > > > > or think I am wrong, please ignore this fool. > > > > > > > > > > > > The word " patatrin " means a fire also. While some commentators > may > > > > > > have interpreted it as a bird or horse, I will go with fire as > we > > > > > > are talking about a multi-day fire ritual here where the > ritual > > > fire > > > > > > is kept alive. Here is a word-by-word interpretation: > > > > > > > > > > > > tadA = then > > > > > > kausalyA = Queen Kausalya > > > > > > dharmakAmyayA = with a desire to follow her duty > > > > > > avasat = spent > > > > > > ekAM = one > > > > > > rajanIM = night > > > > > > sArdhaM = along with > > > > > > patatriNA = the ritual fire > > > > > > susthitena ca cetasA = that had a stable splendor > > > > > > > > > > > > This basically means: " Wishing to follow her duty, Queen > Kausalya > > > > > > spent one night aside the ritual fire that was burning with a > > > stable > > > > > > splendor. " She either slept by the fire or, more likely, > meditated > > > > > > by the fire for the entire night. The priests were probably > > > > > > maintaining the fire during the night also. > > > > > > > > > > > > If you take patatrin to mean a horse or a bird, " susthitena ca > > > > > > cetasA " is awkward. How can you refer to a dead horse as " with > a > > > > > > firm consciousness/splendor " ? That phrase has been > misinterpreted > > > > > > below. In MY interpretation, it falls in place perfectly. > > > > > > > > > > > > BTW, meditating by the fire in the night is quite something. > If > > > you > > > > > > perform a proper homam during the day and meditate sitting by > the > > > > > > fire that continues to burn in the early part of the night, it > is > > > a > > > > > > fantastic experience. > > > > > > > > > > > > Best regards, > > > > > > Narasimha > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > > > > > > Spirituality: > > > > > > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > > > > > > Free Jyotish software (Windows): > http://www.VedicAstrologer.org > > > > > > Sri Jagannath Centre (SJC) website: > http://www.SriJagannath.org > > > > > > > ------------------------------- > > > > > > > > > > > > , " rpsingh2710 " > <rpsingh2710@> > > > > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > Dear Sahshie Shekhar ji, > > > > > > > > > > > > > > Here is the controversial shlok described in the context of > the > > > > > > > Ashvamedh Yagya: I have also provided the link to the > Balmiki > > > > > > Ramayan > > > > > > > site where I got it from. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Bal Kand, Sarga [ chapter] 14 ; shloka 34 > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > patatriNaa tadaa saardham susthitena ca cetasaa | > > > > > > > avasat rajaniim ekaam kausalyaa dharma kaamyayaa || 1- 14-34 > > > > > > > > > > > > > > 34. kausalyaa= Queen Kausalya; susthitena cha chetasaa= with > > > > > > > composed - impassively; dharma kaamaayaa= dharma, desiring > > > � > > > > for > > > > > > > achieving results; patatriNaa saartham= with horse, for > results; > > > > > > > [where patatri = also means a bird, one that swiftly flew > away > > > > > > like a > > > > > > > bird; the sacrificed ritual horse is equated with the Divine > > > Eagle > > > > > > � > > > > > > > garuDa - that conducts the oblations; ekaam rajaniim avasat > = > > > one, > > > > > > > night, she resided with that horse that flew away. > > > > > > > > > > > > > > Queen Kausalya desiring the results of ritual disconcertedly > > > > > > resided > > > > > > > one night with that horse that flew away like a bird. > [1-14-34] > > > > > > > > > > > > > > Link to Balmiki Ramayan: > > > > > > > > > > > > > > http://www.valmikiramayan.net/ramayana.shtml > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > > > > > > > RP Singh > > > > > > > > > > > > > > , Shashie Shekhar > > > > > > > <polite_astro@> wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > ll HARE RAM ll > > > > > > > > Dear Bhaskar Bhai, > > > > > > > > Ram Ram > > > > > > > > Through out the day i read Valmiki Ramayana and some > students > > > > > > who > > > > > > > come to my residence to learn Astrology,tried to search the > said > > > > > > > shloka in Valmiki Ramayan but no one could succeed to find > the > > > > > > > same.Had Maharishi Valmiki written some other Ramayna too? > > > > > > > > > > > > > > > > God bless > > > > > > > > Shashie Shekhar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.