Guest guest Posted June 14, 2008 Report Share Posted June 14, 2008 Can any one please show some light on these words: 1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam 2. Edai kattam kadai seerai kati -> General Kandam Regards Dhinakar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 16, 2008 Report Share Posted June 16, 2008 hi friends , look what ive found... amazin story of a spanish..... ess Page 1 ‘how did they know my former girlfriend had been arrested for fraud?' Article Rank Amancio Torrens and his wife Claudia are from Calela, a small tourist town near Barcelona, Spain. They were at Vaitheeswaran Koil for one reason only Nadi Jothidam! As the Torrens couldn't speak English, their friend and business partner, Markandeyan Ganapathi (an Indian who was born in America but is now settled in Spain) accompanied them and offered to translate. It was an interesting three-way conversation with Mack as he likes to be called. Amancio was told that in his previous birth he was a corrupt landlord who swindled poor people's money but repented his mistakes later on. "Reading from the scriptures about my present life, what they said next was the most fascinating thing." In his early 20s, Amancio was living with his girlfriend Rosa in Barcelona. "The astrologer actually told me my girlfriend's name would start with ‘R' and end with ‘A', though the letters he said were in Tamil." During their time together, Rosa was arrested for fraud and for swindling money. As Rosa admitted to be working alone, Amancio wasn't convicted. "He said that because of my sins in my previous birth, I had to undergo such trauma. I just couldn't believe that I'm hearing all this from a guy sitting thousands of miles away in a different continent." He looked thoroughly baffled and admitted that this experience had made him believe in destiny. Claudia's scriptures were not found but Amancio explained that in his scripture it is said that his wife would be few years older than him. "It was also said that we would have triplets - two sons and one daughter within the first year of our marriage. Our kids were born six months after our wedding. I was like ‘Damn! This is too good to be real'." Amancio has had all the kandams read out to him. "I can't wait to tell my brother and my three sisters about this! I bet my inheritance that they will be here within six months," he said. Amancio Torrens and his wife Claudia are from Calela, a small tourist town near Barcelona, Spain. They were at Vaithees- waran Koil for one reason only - Nadi Jothidam! As the Torrens couldn't speak English, their friend and business partner, Markan- deyan Ganapathi (an Indian who was born in America but is now settled in Spain) accompanied them and offered to translate. It was an interesting three-way con- versation with Mack as he likes to be called. Amancio was told that in his previous birth he was a corrupt landlord who swindled poor peo- ple's money but repented his mis- takes later on. "Reading from the scriptures about my present life, what they said next was the most fascinating thing." In his early 20s, Amancio was living with his girlfriend Rosa in Barcelona. "The astrologer actually told me my girlfriend's name would start with ‘R' and end with ‘A', though the letters he said were in Tamil." During their time together, Rosa was arrested for fraud and for swindling money. As Rosa ad- mitted to be working alone, Aman- cio wasn't convicted. "He said that because of my sins in my previ- ous birth, I had to undergo such trauma. I just couldn't believe that I'm hearing all this from a guy sit- ting thousands of miles away in a different continent." He looked thoroughly baffled and admitted that this experience had made him believe in destiny. Claudia's scriptures were not found but Amancio explained that in his scripture it is said that his wife would be few years older than him. "It was also said that we would have triplets - two sons and one daughter within the first year of our marriage. Our kids were born six months after our wedding. I was like ‘Damn! This is too good to be real'." Amancio has had all the kandams read out to him. "I can't wait to tell my brother and my three sisters about this! I bet my inheritance that they will be here within six months," he said. > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 21, 2008 Report Share Posted June 21, 2008 Where this gentle man stays who shown his NADI ? Meaning for the songs :- 1. There is a " Jeeva samadhi " near his location and he MUST worship OUT OF HIS OWN interest 2. What you do now will last till your death On 6/14/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram wrote: Can any one please show some light on these words:1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam2. Edai kattam kadai seerai kati -> General KandamRegardsDhinakar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 21, 2008 Report Share Posted June 21, 2008 I don't see any correlation between my question and your reply. Have you wrongly replied to my post. I wonder on your reply. Dhinakar , ARUNACHALA <sriagasthiar wrote: > > Where this gentle man stays who shown his NADI ? > > Meaning for the songs :- > > 1. There is a " Jeeva samadhi " near his location and he MUST worship OUT OF > HIS OWN interest > > 2. What you do now will last till your death > > > On 6/14/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram wrote: > > > > Can any one please show some light on these words: > > > > 1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam > > > > 2. Edai kattam kadai seerai kati -> General Kandam > > > > Regards > > > > Dhinakar > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 22, 2008 Report Share Posted June 22, 2008 I am clear what i have mentioned is for you only. Samathin mean " JEEVASAMADHI " of any Siddhapurusha. Pls visit and you will see that your marriage will be peaceful due to His blessings. AUM On 6/22/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram wrote: I don't see any correlation between my question and your reply. Haveyou wrongly replied to my post. I wonder on your reply.Dhinakar , ARUNACHALA <sriagasthiar wrote:>> Where this gentle man stays who shown his NADI ?> > Meaning for the songs :-> > 1. There is a " Jeeva samadhi " near his location and he MUST worship OUT OF> HIS OWN interest> > 2. What you do now will last till your death> > > On 6/14/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram wrote:> >> > Can any one please show some light on these words: > >> > 1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam> >> > 2. Edai kattam kadai seerai kati -> General Kandam> >> > Regards> >> > Dhinakar > >> > > >> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 22, 2008 Report Share Posted June 22, 2008 I wonder on this reply. The reply is nothing to do with the query I asked. This came in my 7th & 1st Chapter (kandam)of Naadi. Kindly give proper answers else please restrain from answering if you don't understand the question / query. Take care, Dhinakar , ARUNACHALA <sriagasthiar wrote: > > Where this gentle man stays who shown his NADI ? > > Meaning for the songs :- > > 1. There is a " Jeeva samadhi " near his location and he MUST worship OUT OF > HIS OWN interest > > 2. What you do now will last till your death > > > On 6/14/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram wrote: > > > > Can any one please show some light on these words: > > > > 1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam > > > > 2. Edai kattam kadai seerai kati -> General Kandam > > > > Regards > > > > Dhinakar > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 23, 2008 Report Share Posted June 23, 2008 I am sorry I don't agree with you translation: The naadi readet told menaing as below in parenthesis: 1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam (Oru Seer melana dooram irukum)my presumption is not far off but at the same time not near 2. Edai kattam kadai seerai kati -> General Kandam for this he didn't gave any meanings. My presumption is there will be some troubles which will see you turn up down and will cause hardship till it goes. As in tamil: Kadai: last Seer: Level Kati: sho Edai: inbetween/middle Kattam: Trouble / problem Any clarifications on these presumptions. Regards Dhinakar , ARUNACHALA <sriagasthiar wrote: > > I am clear what i have mentioned is for you only. > > Samathin mean " JEEVASAMADHI " of any Siddhapurusha. Pls visit and you will > see that your marriage will be peaceful due to His blessings. > > AUM > > > On 6/22/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram wrote: > > > > I don't see any correlation between my question and your reply. Have > > you wrongly replied to my post. I wonder on your reply. > > > > Dhinakar > > > > <%40>, > > ARUNACHALA <sriagasthiar@> > > wrote: > > > > > > Where this gentle man stays who shown his NADI ? > > > > > > Meaning for the songs :- > > > > > > 1. There is a " Jeeva samadhi " near his location and he MUST worship > > OUT OF > > > HIS OWN interest > > > > > > 2. What you do now will last till your death > > > > > > > > > On 6/14/08, rdhinakar4477 <dhinakarrajaram@> wrote: > > > > > > > > Can any one please show some light on these words: > > > > > > > > 1. Thanmigave Dooramadhu samathin seermale - > Marriage Kandam > > > > > > > > 2. Edai kattam kadai seerai kati -> General Kandam > > > > > > > > Regards > > > > > > > > Dhinakar > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.