Guest guest Posted August 15, 2008 Report Share Posted August 15, 2008 Hare Rama Krishna Dear SS, Tikta and Tikha are entirely different words. Tikta is a Sanskrit word meaning bitter. It is also used in other vernacular languages of India. Tikha is a more colloquial word not having a Sanskrit base. Colloquial words for chillie hot is tikha, mirchi, jhal, and the Marathi one you mentioned. Bitter in Hindi is karwa. Pl remember, Hindi is a modern post-Indipendence language. Best Regards, Sarbani Rath Home Page: http://sarbani.com SJC: http://.com Courses: http://sohamsa.com Publications: http://sagittariuspublications.com sohamsa [sohamsa ] On Behalf Of Soul Sadhak Friday, August 15, 2008 1:28 AM sohamsa Re: Re : Salt Karaka - GWB and RR Dear All, wrt translation for words " kaTu " and " tikta " , i believe there is some discrepancy - " kaTu " in Hindi means Bitter (also, as in " kaTu vaaNii " or " kaTu vachana " - - meaning use of bitter speech or use of bitter words). " tIkhaa " as called in Hindi or 'tikkhaTa' as called in Marathi both mean that which has chillies - so, intending to mean hot - tastewise, but teekha also means Sharp; so teekha can also borderline b/w hot of chillies/peppers and sharp/pungent of spices - meaning-wise. tIkhaa seems to be a tadbhava form of tIkshNa (which again means sharp, as in tIkshNa buddhI - meaning sharp intellect) while tikta (in context of taste / rasa)seems synonymous with tIkhA (as heard in local language) - any ideas? (well, i one searches the net, one also finds katu translated as pungent and tikta as bitter - i dont know why, but anyone knowing Hindi would know it otherwise) The sloka which Ramadasa Rao has mentioned, incidentally mentions tIkshNa and tIkta as 2 separate words (madhur, teekshna, tikta, kaashaya, amla, lavana; that makes 7 in number) and i think RR missed on " amla " during translation; the planets however mentioned in the sloka are 6 - so some translation glitch is there. - Saturn seems to have been omitted in the quoted sloka. (Isnt Mercury for mixed taste and Saturn for Astringent?) Perhaps someone can quote the sloka(s) referring to shad-rasa names (madhur, kaTu, tikta, kAshAya, amla, lavaNa; as commonly known) and how they pertain to the 6 seasons, from Ayurvedic texts to clear the confusion. Best Wishes, SS. sohamsa , GWBrennan wrote: > > Dear Ramadasrao, > > That's really interesting, but I think you have missed out a bit from the > translation - Amla or sour is for Venus - Bhrigu and Katuka or hot is for Mars > - bhauma. > > Kind regards > > Gordon > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.