Guest guest Posted February 18, 2009 Report Share Posted February 18, 2009  THE GOLDEN THIRST Two words joined in tamil language takes a different form. These joint words may sometimes give a different meaning. Unless, one undersands the two words which join it may lead to different meaning. During a gosthi one person came and asked what is the thirst for hiranyan? We were all puzzled. This is the pAsuram இவை அவன௠கோயில௠இரணியன தாகமà¯- அவை செயà¯à®¤à¯ அரிவà¯à®°à¯à®µà®®à®¾à®©à®¾à®©à¯ - mUnRam Tiruvandhadhi 31 hiranayana dhAgam -hiranyan's thirst; meaning thereby the thirst of hiryanyan or the golden thirst. AzvAr actually talks of EmperumAn piercing the chest of hiranyan. when the two words iraNiyan and AGam combine it becomes iraNiyanadhAgam. Agam -chest it combines into iraNiyanadhu+AGam merging to iraNiyanadhAgam. the correct chanting however, would be ivai avan koil iraNiyanadhu Agam avai seidhy ari vuruvam Anan இவை அவன௠கோயில௠இரணியனத௠ஆகம௠அவை செயà¯à®¤à¯ அரிவà¯à®°à¯à®µà®®à®¾à®©à®¾à®©à¯ (As narrated by Sri T Madhvan svami of ThiruvallikkEANi -Grandson of Sri kadalakkai jIyar svAmi) dasan vanamamalai padmanabhan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.