Jump to content
IndiaDivine.org

Swami Nammazhwar's Glories... - 9 - Swami Nammazhwaar glories are available to us only because of Sri Madhurakavi azhwAr and Sriman nAThamuni

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

SrImathE Gopaladesika Mahadesikaya nama:

Dearest all,

 

Let us continue to enjoy Swami Nammazhwar's glories.

While we admire with reverence the Greatness and

Bhakti of NammAzhwAr, it is most appropriate to pay

our obeisance to his sishya, Madhurakavi

AzhwAr who had tremendous AchArya abhimaanam, on

NammAzhwAr.

 

Madhurakavi has composed only 11 verses called

“KaNNinuNchiRutthaambhu” to describe to

us his AchArya’s greatness and his Bhakthi on his

AchAryA. These very eleven verses are the ones recited

about ~12000 times (many times!) by Sriman Nathamuni

(the Grandfather of YamunAchArya- Alavandhaar) and he

received the upadEsam and blessings straight from Sri

SatakOpar, who appeared in front of Sri Nathamuni and

gave all pAsurams of All AzhwArs (Not just that of

NammAzhwAr). That is the power and Greatness of these

ELEVEN VERSES of 4000.

 

Only this AzhwAr has sung no other PerumAL except his

AchAryan and his 11 pAsurams are the link to other

pAsurams sung on PerumAL (Moral: AchAryan is the only

link to PerumAL. He (Acharyan) is PerumAL Himself.

Just one small step to AchAryan (11 verses) will

facilitate Grandest boons from PerumAL (4000

pAsurams).

 

That’s why Sri Nathamuni has composed two dedicatory

verses (thaniyans) on Madhurakavi. One on Sanskrit;

the next one on Tamil.

 

Aviditha Vishaya Antharas /Sadaarer Upanishadam

Upagaana Matra Bogah /

Abhi Saguna Vasaath Tad Eka Seshee /Madhura Kavir

Hridaye Mamaavirastu /(in sanskrit)

 

" Here is one who knew none other than Nammalwar; the

one who made it his mission in life to sing the Tamizh

upanishadam of Nammalwar; The one being

overwhelmed by Nammalwar held him as his very God; May

such Madhurakavi fill my heart " (our hearts, too)

 

Veronrum Naan Ariyen Vedam Tamizh Seitha /Maaran

Sadakopan Vun Kurugur -

Yeru Engal /Vaazhvaam Enru Ethum Madhura Kaviyaar

Emmai /

Aalwaar Avare araNN /

(in Tamizh)

Madhurakavi said - " I do not know anything other than

Nammalwar also known as Maaran(original name of

NammAzhwAr) who rendered in Tamil the essence of

the Vedas and who is the head of Tirukkurugur. This

Madhurakavi is OUR master. He is THE guardian of the

group of Prapannaas.

 

1.kaNNinuN siRuththaampinaal kattuNNap / paNNiya

perumaayan,

enNnappanil,

naNNiththenkurugoor nambi enRakkaal, /aNNikkum

amuthooRum en naavukkE.

 

Madhurakavi describes that he has kept aside His

father, the Emperumaan KaNNan and has resorted to the

greatest AzhwAr (Sri SatakOpar) of Then-kurukur. He

mentions that his tongue used by him earlier in the

enjoyment of materialistic pleasures has become

purified through the utterances of his AcharyA’s name

and sweet nectar flows now as a result.

 

2.naavinaal naviRRu inbameythinEn, /mEvinEn avan

ponnadi meymmaiyE,

thEvumaRRaRiyEn kurugoor nambi, / paavin innisai

paadith thirivanE.

 

Madhurakavi declares he knows no OTHER LORD other than

his AchAryA, Sri SatakOpar of Kurugoor. He indicates

that he enjoys Graetest Anandham by

praising his AchAryan and singing the sweet pAsurams.

He declares that it is his aim to go and loiter around

singing everywhere his AchAryan’s

pAsurams.

 

3.thirithan thaakilum thEva piraanudai, /kariya

kOlath thiruvuruk kaaNpaN naan,

periyavaN kurugoor nagarnambikku aaL /uriyanaay* ,adi

yEn peRRa

nanmaiyE.

 

Here Madhurakavi explains that his reciting the

pAsurams has led him to obtaining " the Greatest beauty

of Emperumaan’s Thirumeni , with MahA

Lakshmi in his chest. This, he says, is his fortune

that has yielded from his servitude to Sri SatakOpar.

 

4.nanmai yaalmikka naanmaRai yaaLar_kaL, /punmai

yaakak karuthuva raathalin,

annai yaayaththa Nnaayennai yaaNdidum /thanmai

yaan,sada kOpanen

nampiyE.

 

Madhurakavi declares that Sri SatakOpar is his mother;

his father; his ruler; his master; He mentions that

the greatness of Sri SatakOpar will

alleviate all his errors /mistakes/paapams and will

save him.

 

5.nampi NnEnpiRar nanporuL thannaiyum,/ nampi NnEnmada

vaaraiyum munnellaam,

sempon maadath thirukkuru koorn^ampik /kanpa Nnaay,adi

yEnsathirth

thEninRE.

 

Here Madhurakavi indicates that his lowly life and

ways of life have all been vanished and he has been

changed by paying obeisance to Sri SatakOpar. He says

he has become Sri SatakOpar’s affectionate servant.

 

6.inRu thottu mezhumaiyu mempiraan, /ninRu thanpuka

zhEththa varuLinaan,

kunRa maadath thirukku koorn^ampi, /enRu mennai

yikazhvilan kaaNminE.

 

Madhurakavi indicates that Sri SatakOpar’s mercy and

dayA on him will remain for ever and ever. He also

states that Sri SatakOpar has blessed him to sing his

pAsurams and pay obeisance to him.

 

7.kaNdu koNdennaik kaarimaa Rappiraan, /paNdai

valvinai paaRRi yaruLinaan, eNdisaiyu maRiya

iyampukEn, /oNda mizhchchada kOpa NnaruLaiyE.

 

Madhurakavi mentions that Sri SatakOpar has seen him

and has accepted him as his sishya. Immediately, all

his sins have been removed. Hence, he says he will

forever sing Sri SatakOpar’s glories everywhere and in

all eight dhisai (directions) (so that others i.e. we

all- who listen to him will also receive the same

blessings from Sri SatakOpar)

 

8.aruLkoN daadu madiyava rinpuRa, /aruLi Nnaanav

varumaRai yinporuL,aruLkoN daayira min_thamizh

paadinaan, /aruLkaN deeriv vulakinil

mikkathE.

 

Madhura Kavi says that his AchAryA, in order to let

his bhakthAs be happy and be saved, he sang ~1000

pAsurams to explain the esoteric meanings of VedAs, in

people’s language (Tamil). He did that due to his

dayA on his bhakthAs (us) and his love for the

Emperumaan.

 

9.mikka vEthiyar vEthaththi NnutporuL /niRkap paadiyen

nenchuL niRuththinaan,

thakka seerchchada kOpanen nampikku,aat /pukka kaatha

ladimaip

payananRE?

 

Madhurakavi declares that Sri SatakOpar’s such

blessing him with Vedic principles through his

pAsurams has enabled him to retain them in his

heart. He adds that he is very much indebted to him

for his such Greatest help in uplifting Madhurakavi

and the only way for him (and for us also) to thank

Sri SatakOpar is to serve him totally for ever.

 

10.payanan Raakilum paankala raakilum /seyaln^an

Raakath thiruththip paNikoLvaan,

kuyiln^in Raarpozhil soozhkuru koorn^ampi,/muyalkin

REnunRan moykazhaR

kanbaiyE.

 

Madhura Kavi says that his AchAryA, Sri SatakOpar,

NammAzhwAr corrects and trains us to make us become a

Lord’s BhakthA and thereby then become prapannan, (by

correcting us through his writing such Divine pAsurams

on par with Vedic meanings). Madhurakai indicates that

he attempts to have the greatest devotion to the holy

feet of Sri SatakOpar.

 

11.anban thannai yadainthavar katkellaam /anban,

then_kuru koorn^akar nampikku,

anba Nnaaymathu rakavi sonnasol /nambu vaarpathi,

vaikundham kaaNminE.

 

MadhurakaiAzhwAr explains that his AchAryan is

lovingly devoted to everyone, whomsoever he is, if the

person has sought refuge at Emperumaan’s Lotus Feet.

He gives his phala sruthi (in 11th verse) that

the songs by this Madhurakavi, (the sishya and devoted

disciple of Sri SatakOpar) will take the reciter

ultimately at the end of his life to

Sri Vaikuntam without fail, POSITIVELY

 

Let us enjoy the greatness of these verses in further

depths tomorrow

 

AzhwAr ThiruvaDigaLE SaraNam

Regards

Namo narayana

dAsan

 

 

 

______________________________\

____

Park yourself in front of a world of choices in alternative vehicles. Visit the

Auto Green Center.

http://autos./green_center/

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...