Guest guest Posted December 29, 2007 Report Share Posted December 29, 2007 NOTE: Readers having difficulty in reading the text may need to change their encoding to UTF-8. ----------------- TIRUVIRUTTAM And THE AUSPICIOUS QUALITIES OF THE LORD (4) ----- 16. When He is with us as long as an age, it appears to be the smallest fraction of a second; when in separation from Him, even the smallest bit of a moment looks like eternity. " palapala oozhikaLayidum anRiyOr nAzhikaiyaip plapala kooRitta kooRAyidum . … .. .. .. .. … … . palapala nAL anbar koodilum neengilum yAm melitum.. " (The Lady (nAyaki), who has been with her lover and later is separated from him due to fate, speaks to her maid-friend of her inability to bear the separation: " I feel dejected whether my lover is with me or he is away from me; for, when he is with me, even thousands of ages fly like the smallest fraction of a second; when he is separated from me even for a bit of a second, it looks like more than thousands of ages. In both ways I feel miserable. " ) 17. Even during physical separation, the mind goes after Him. " iruL pirindAr anbar tErvazhitooral " (The Lady tells her mind, " Go on the route of the chariot of my lover, who has left me in this darkest night. " ) 18. The Lord never abandons those who are in touch with Him. " kaNNan maNNum viNNum kadal kondu ezhunda akkAlankolO? " (The maid-friend tells the Lady (nAyaki), " Please do not worry. This does not look like the time of dissolution, when all the worlds, belonging to the Lord, are swallowed by the raising ocean (praLaya). " ) [she indicates that her lover will never abandon her.] 19. He is full of Bliss that kindles such a fervent desire in the minds of devotees who will not able to bear even the smallest delay in attaining Him. " cArikai puLLAr antaNNan tuzhAyiRai kooyaruLAr cErikai ERum pazhi " (Mother of the Lady talks about her daughter, who is in separation from her lover: " He, Who has the fastest bird as His vehicle, doesn't even call my daughter, who is always murmuring, and give her the pleasantly smelling Tulasi from the garland adorning Him. But, she has become the subject matter of gossip in this town. " [she means that her daughter has developed so fervent a love towards Him that she is always murmuring about Him.] 20. He is the only One, who has the names and instruments that will quench the thirst of devotion. " cinmozhi nOyO kazhiperum deivam .. .. .. .. .. .. .. … .. .. .. colmozhi mAlaiyam taNNantuzhAi kondu coottuminE " (The maid-friend tells the mother of the Lady-love: " The sickness of this Lady, who speaks very little, is concerned about Him, the greatest of the greatest. You should adorn her with His Tulasi garland, uttering the names of the Lord, who had once swallowed all the seven worlds. " ) (To continue) dAsan Anbil S.SrInivAsan ----- ______________________________\ ____ Looking for last minute shopping deals? Find them fast with Search. http://tools.search./newsearch/category.php?category=shopping Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.