Guest guest Posted January 7, 2008 Report Share Posted January 7, 2008 NOTE: Readers having difficulty in reading the text may need to change their encoding to UTF-8. --------------- TIRUVIRUTTAM And THE AUSPICIOUS QUALITIES OF THE LORD (14) ----- 66. He graces us with such a knowledge (j~nAnam) which even the great yogis acclaim. “uNNAthu uRankAthu uNarvuRum etthannai yOgiyarkkum eNNAy miLiRum iyalvinavAm eri neer vaLI vAn maNNAkiya emperumAn thanathu vaikuntham annAL kaNNAy aruvinaiyEn utirayina kAvikaLE” (The Lady-love who is just like the SrIvaikuNtam of the Lord, the embodiment of the five elements, is worth enjoyable always; her eyes, like the blue lilies, are the very soul of mine who is sinful, are of the nature which is adorable even by the sages who have attained the highest yogic powers by meditating constantly without food and sleep for long time.) [This is the statement of the hero who is enjoying the bliss that is being provided by the beautiful eyes of his lady-love. He compares the bliss to that which is obtained only in SrIvaikuNtam; that bliss is being held in high esteem by all great yogis.] 67. He graces us the fitness to live for ever on His TiruvEnkata hill. “MAdavan Govindan vEnkatam cEr thooviyam pEdai annAL kaNkaLAya thuNai malarE” (She is like the beautiful swan which lives taking as its permanent abode in the TiruvEnkata hill of the Lord, Who is known as MAdavan [the Consort of SrI], and as Govinda [the protector of the cows]; her eyes appear like lotus-twins.) {This is also a statement of the hero who is enjoying for ever the bliss provided by his lady-love.} 68. For the sake of the devotees, He measures the world and makes it equal to SrIvaikuntam. “porukadal-choozh nilam thAviya emperumAn thanathu vaikuntam annAy” (Oh, you are comparable to the SrIvaikuntam of the Lord who measured the world surrounded by the ocean with full of high waves.) 69. For the sake of those devotees who have a strong faith that the Lord will certainly shower His grace upon them, He takes pleasure in obtaining all the worlds by even resorting to begging. “bhuvaniyellAm neer ERRu aLantha nediya pirAn aruLavidumO?” (Won’t the Lord, who got all the worlds on measurement, by begging from MahAbali, grant His grace to us?) 70. In order to provide His grace to the devotees by increasing in multiple terms their love, He is wearing the Tulasi garland on His crown. “vaLaivAyt thiruchakkaratthu enkaL vAnavanAr mudimEl thaLaivAy naRunkaNNit thaNNan thuzhAykku vaNNam payalai viLaivAn .. ” (The pleasant Tulasi garland, adorning the crown of our Lord, Who is holding the sharp discus in hands and staying in SrIvaikuntam, kindles in me a great longing for Him.) (To continue) dAsan Anbil SrInivAsan ------------- ______________________________\ ____ Never miss a thing. Make your home page. http://www./r/hs Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.