Guest guest Posted May 10, 2008 Report Share Posted May 10, 2008 NOTE: Readers having difficulty in reading the text may need to change their encoding to UTF-8. ------------ srI: SrI sAra sAram – I (18) -- I – ThirumantrAdhikAram -- The Significance of the ‘a’ in PraNava (continued) --- SwAmi Desikan just showed us that the primitive letter ‘a’ indicates that the Supreme Lord is our protector and the affix of ‘Aya’ in the dative case indicates He is the SEshi of all. Now he says that these two natures of the Lord help the jIvas in great measure both in their bonded state and in the liberated state: “ingu prakruti-pratyayangkaLAlE thOTRna rakshakatva-cEshitvangkaLukku aj~nAna-duhkhbahulaiyAna leelA vibhootiyilum rakASAdi-bahulaiyAna nitya vibhootiyilum prAcuryENa upayOgam. “kAraNabhootan rakshakan†enkaiyAlE pithAvinudaiya rakshakatvam pOlE ithu viSvasaneeyatamamAm. “SEshi rakshakan†enkaiyAlE priyanAna pati vaidyanAmApOlE hrudyatamamumAm.†We shall now study this statement in detail. “ingu prakruti-pratyayangkaLAlE thOTRna rakshakatva-cEshitvangkaLukku†– Here, ‘prakruti’ refers to the syllable, ‘a’ which is the primary letter. We have already seen that this indicates the protecting nature of the Lord. ‘pratyaya’ is the affix, that is ‘aya’ which indicates that the Lord is the Master, that is, ‘SEshi’. “aj~nAna-duhkhbahulaiyAna leelA vibhootiyilum rakASAdi-bahulaiyAna nitya vibhootiyilum prAcuryENa upayOgam.†-- The two aspects of the Lord are prominent in this world as well as SrI VaikuNTam. This world, which is known as ‘leelA vibhooti’, is full of ignorance (avidya) and misery (duhkham). The nitya vibhooti, that is, SrI VaikuNTam, is full of glow, because of j~nAna and Bliss. In both these worlds, the Lord is the protector and Master of the sentient beings. “kAraNabhootan rakshakan†enkaiyAlE pithAvinudaiya rakshakatvam pOlE ithu viSvasaneeyatamamAm.†-- It has also been seen earlier that as the syllable, ‘a’, is the cause of all letters, the Lord is the original Cause of everything. As He is the Cause, we can be sure of His being our protector. In our life, we see this directly. Cann’t we believe that the father protects his son in this world? It is the father’s right as well as duty. Similarly, as the Lord is the Cause and the Father of the world, will there be any doubt about He will certainly protect the world? It is totally believable – ‘ithu viSvasaneeyathamam’. We must take a special note of the expression, “viSvasaneeya-thamamâ€, used by Swami Desikan. Had he said “viSvasaneeyaâ€, it would have meant merely trustworthy; had he said “viSvasaneeya-tharamâ€, it would have meant more trustworthy compared to another. But, SwAmi Desikan has used the term “viSvasaneeya-thamam†only to emphasize that it is the most trust-worthy. Next, SwAmi Desikan says that if the Lord Who is the Master tries to protect the sentient being, it certainly most pleasant, isn’t it? For this he cites an example: “‘SEshi rakshakan’ enkaiyAlE priyanAna pati vaidyanAmApOlE hrudyatamamumAm.†-- In this world, if the husband, who is lovable for the wife, happens to be a doctor also taking care of her health, will there be anything more pleasant to the heart than it? SwAmi Desikan says it is “hrudyatamamumAm.†– The most pleasing to the heart. Had he said merely, ‘hrudya’ – it would have meant mere ‘pleasing’. If he had said, ‘hrudya-taram’, it would have meant, ‘more pleasing’, compared to something else. Since he has used the term ‘hrudya-tamam’, he wanted to mean ‘most pleasing to heart’, with no comparison. (To continue) dAsan Anbil S.SrInivAsan --------- Messenger blocked? Want to chat? Go to http://in.messenger./webmessengerpromo.php Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.