Guest guest Posted July 1, 2008 Report Share Posted July 1, 2008 26. vathsapaalacharaH kopi vathsaH sreevathsalaanChanaH uthsavaaya kadhaa bhaaveeth ithi uthsuke mama lochane My two eyes,mama lochane, are exuberantly looking forward, uthsuke, to the time when, the wonderful child., kopi vathsaH, marked, laanChithah, with srivathsa and moves with the young boys who tend the calves, VathsapaalacharaH, will appear to me, kadhaa bhaaveeth, for enjoyment uthsavaaya.. Vathsapaala is the one who tends the calves while gopala is the one who tends the cows. The word shows Krishna to be of tender age in which the boys are sent out to tend the calves only. The word vathsa is repeated three times with different meanings. 27. maDhrimabharithe manobhiraame mrdhulathara smitha mudhritha aananendhou thribhuvana nayanaikalobhaneeye mahasi vayam vrajabhaaji laalasaaH smaH We are enraptured, laalasaH smaH, in that light, mahasi, that is Krishna, who is sweetness allover, maDhurimabharithe, attracts the mind, manobhiraame, with soft smile, mrdhulatharasmitha, expressing the joy in his moon-like face, mudhritha aanandhendhou, and who abides in the land of cowherds, vrajabhaaji, and who is desired by the eyes of the people of all the three worlds, thribhuvannayanaika lobhaneeye. 28.mukhaaravindhe makarandhabindhu nishyandhaleelaa muraleeninaadhe vrjaanganaapaanga tharanga bhrnga sankraamabhoomou thava laalasaaH smaH We have desire, laalasaH smaH, for your lotus-face, mukhaaravindhe, which lets out the stream of honey, makarandhabindhu nishyandhaleelaa, in the form of the music of the flute, muraleeninaadhe, and the battlefield of the bees, bhrnga sankraamabhoomou, which advance in waves of the glances of the gopis, vrjaanganaapaanga tharanga. The face of Krishna is like the lotus, rather a group of lotuses, with his eyes, mouth and face and the hands that hold the flute near his face , all resembling lotuses. The honey from the lotus flows, , in the form of music from his flute,. The glances of the gopis are like bees, that approach the face of Krishna in waves, and seem to overtake each other which is compared to a battlefield, , by Leelasuka. 29.aathaamra aayatha lochanaamSulaharee leelaasuDha apyaayithaiH geethaamreditha dhivyakelibharithaiH spheetham vrajasthreejanaiH svedhaambhaH kaNabhooshithena kimapi smereNa vakthrendhunaa paadhaambhoja mrdhuprachaara subhagam paSyaami dhrSyam mahaH I see, paSyaami, a vision of light, dhrsyam mahaH, that is Krishna, who is moving with soft and beautiful feet like lotuses, paadhaamboja mrdhuprachara subhagam, and whose moon-like face, vakthrendhunaa, adorned with drops of sweat, svedhaambhahkaNabhooshithena, is wonderful with smile, kimapi smereNa which has grown, spheetham, by the gopis, vrajasthreejanaiH, who are filled with the increased playing of the nectarine music, geethaamreditha dhivaykelibharithaiH, from the flute and who are immersed, aapyaayithaiH, in the flood of rays, amSulaharee, from the long and slightly red eyes, aathaamraayatha lochana, of Krishna. Krishna is playing the flute and his lotus-like feet are moving with soft touch. The smile on his face grows on seeing the gopis who are in ecstasy by the music and the glances from his eyes slightly red and long playfully create a flood of rays in which the gopis are immersed. His lotus-like face is decorated with drops of sweat that look like pearls. 30. paaNou venuH prakrthisukumaara aakrthou baalyalakshmeeH paarSve baalaaH praNayasarasa aalokitha apaanga leelaaH moulou barham maDhura vadhana ambhoruhe mougDhyamudhra ithi aardhraakaaram kimapi kithavam jyothiH anveshayaamaH We search for some wonderful light, kimapi jyothiH, that is Krishna, the charmer, kithavaH, who has the flute in his hand, paaNou veNuH, the youthful bloom visible in the beautiful body, prakrthisukumaara aakrthou baalyalakshmeeH, by whose side there are love-stricken young girls, paarSve baalaaH, with longing glances, praNayasarasa aalokitha apaanga leelaaH, whose head is adorned with peacock feather, moulou barham, in whose sweet face there is the sign of innocent charm, maDhura vadhana ambhoruhe mougDhyamudhra, thus pleasantly cool, aadhraakaaram, and charming. In this sloka Leelasuka paints a beautiful portrait of Krishna. He is a mischievous enchanter with flute in his hand and peacock feather on his head and his lotus-like face looks deceptively innocent and sweet, the youthful bloom shining all over his naturally graceful body. He is surrounded by the young gopis who send their loving glances towards him. The picture is one of cool charm. 31. aarooDa veNu tharuNaaDharavibhrameNa maaDhuryaSaali vadhanaambujam udhvahanthee aalokyathaam kim anayaa vanadhevathaa vaH kaiSorake vayasi kaapi cha kaanthiyashtiH Oh forest deities! vanaheavthaaH, What do you get from this forest, kim anayaa? See this climbing creeper shining, kaanthiyashtiH, in its childhood , kaiSorake vayasi, having a sweet looking face like a lotus, maaDhuryaSaali vadhanaambujam udhvahanthee, with the flute on his beautiful lips, aarooDaveNu tharuNaaDhara vibhrameNa. .. Here in this sloka Leelasuka portrays Krishna as a creeper winding on a pole. He asks the forest deities to abandon their attachment to the trees and plants of the forest and look at Krishna who is looking like a beautiful creeper on a pole with his sprout-like lips holding the flute and his face like a lotus and his form like a blossoming creeper with his youthful beauty. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.