Guest guest Posted October 7, 2008 Report Share Posted October 7, 2008 Pls check out the album of Sri Santhanagopalachariar, which has been released in cd by HMV / sa re ga ma Regards s kumar On 10/6/08, Premkumar Krishnamoorthy <krsnapremi wrote: > Om Namo Narayanaya! > > Dear Ones, > Can anyone tell me where I can download Sri Srinivasa Gadyam - in mp3 format > > SiRiyEn > Kishnamoorthy > > On Mon, Oct 6, 2008 at 6:52 AM, MG Vasudevan <vasudevanmg wrote: > >> Post 8 >> >> >> >> Dear sri vaishNava perunthagaiyeer, >> >> >> >> We are studying the naama " vaarijaa sana aadhi vandhitha paadhaaya nama: " >> and " Sanakaadhi yOgi brundha vandhya paadhAya nama:' together. We are >> continuing with a few lines from Sri Subramania Bharathi, the national >> poet >> of India - on this 'paadham' or kaal - feet from his composition " kaNNan >> en >> arasan " – " KrishNa, my king " – >> >> >> >> kaalinaik kaiyinaal paRRik koNdu naam >> >> gathi enakku onRu kaattuvai enRittaal >> >> naalil onRu paliththidum kaaN enbaan >> >> naamach chollin poruL engu uNarvadhE? >> >> - kaNNan en arasan - p 326 bharathi kavithaigal – vaanadhi padhippagam. >> >> >> >> meaning: When I catch his feet with both hands and plead to him, oh, my >> lord, please show me a way or route or path of solution or salvation, He >> replies " one in four will give you the fruit, you see for yourself " , where >> can I go to realise the meaning of this. >> >> >> >> *Points: * >> >> 1. Please think for a moment - when we feel depressed or dejected, what we >> do - fold the legs with hands and sit in an isolated place, put the head >> down between the legs and brood over the cause of that reason for >> dejection >> in the mind. This is nicely described as 'kaalainai kaiyinaal paRRik >> koNdu'. >> >> >> >> 2. When we feel depressed, dejected, desolate, then only, we start >> thinking >> of God and then plead with him >> >> – hey, I am helpless, please show me a way out >> >> – hey tell me how to go about >> >> – hey why not give me a solution? >> >> – Hey what is the route out of this difficult situation " etc. >> >> oh god, krishNa, gathi enakku onRu kaattuvai? >> >> >> >> 3. When we want some favour from some body, please think- what we do? >> Catch >> hold of the legs of the person standing in front by falling at his feet - >> saashtaangamaai oru namaskaaram paNNi - praNaamam paNNi - then put your >> case >> in his ears - fall flat at his feet and catch his feet - saying hey, you >> only can save me and then plead your case to his ears. So that is what is >> here in this - kaalinaik kaiyinaal paRRik koNdu naam gathi enakku onRu >> kaattuvai enRu ittaal. >> >> >> >> 4. Krishna replies to that fall at his feet - says 'naalil onRu >> paliththidum kaaN enbaan'- One of the four or one in four will give you >> the >> solution. What is naalil onRu - one in four – it is a " quarter " - in tamil >> it is " kaal " - it is " legs " – the " feet " – the feet lotus – the vaarijaa >> aasana vandhitha paadham of thyaagaraaja - vaarija sana aadhi vandhitha >> paadham – that glorious " thiruvadi " . >> >> >> >> 5. The first step is to fall at his feet - oh my lord please show me a >> way, >> show me a path of realisation. He shows again the thiruvadi - yes, my >> bhaktha, you have fallen at my feet, now, here is the solution – and this >> is >> the solution. It is my duty to save you, Yoga kshEmam vahaami aham - Maa >> sucha: do not doubt. Your act of falling at my feet will give you the >> fruits, solution for the problem - naalil onRu paliththidum. >> >> >> >> 6. Have I understood or realised what krishna tells me? No, otherwise why >> should I say – 'naam ach chollin poruL engu uNarvadhE'? No, again and >> again, >> 'gathi onRu kaatuvai' - I plead please show me the way - but he has >> already >> shown the way - fall at my feet, I will show you the way. >> >> >> >> 7. " naamach chollin poruL engu uNarvadhE?- how to get in full the >> 'mahimai' >> of his 'naamam' - name - is it exhaustible enough - many have tried - >> succeeded or failed? repeatedly telling that naamam – that itself makes >> the >> tongue sweet – " sonna naa inikkudhu sundharan naamam thannai " says mrs. >> ambujam krishNa in her krithi - song. >> >> >> >> 7. Oh what great lines – my krishna, you have come and sat in these lines >> and talked to this poet to give this to the world. >> >> >> >> 9. To look at that in another way - See how simply the poet has placed all >> the saraNaagathy thathvam of sree vaishNavaas - he says - I am not going >> use >> 'aakinchanathvam - ananaya gathithvam' etc – which are all high sounding >> words. >> >> I know my mother tongue and use it effectively. >> >> Has he done it? Oh bhakthaas, you can now vouch. >> >> >> >> 10. This " naalil onRu paliththidum kaaN enbaan " can also be taken as, " hey >> I have already shown the way in my bhagavath geetha to my dear friend >> arjuna " . You also go through it - I have shown 'karma yOgam, gnaana yOgam, >> bhakthi yOgam', if these three not possible then that fourth - >> saranaagathy >> principle – falling at my feet – that is there in the last chapter. So you >> follow any one. That will give you the fruits. >> >> >> >> 11. Whether this act of falling at those paadham - feet gave fruits? Any >> doubts – still lingers in your mind, dear bhakthaas of krishNa, or >> naaraayaNa or raama as for thyaagaraaja? >> >> >> >> bharathi says in the same poem 'kaNNan en arasan' >> >> >> >> niththach chORinukku Eval seiyya vandhEn >> >> nigarilaap perum selvam udhavinaan >> >> >> >> vidhdhai nangu kallaadhavan ennuLE >> >> vEdha nutpam viLangidach cheidhittaan >> >> >> >> meaning: I came here to do errands for getting the daily food. My king >> krishna gave me incomparable wealth. I am not a learned one. But he made >> me >> to understand the intricacies, subtleties, nuances, of the vEdham. >> >> >> >> So the fruits are for both the ikalOkam and paralOkam – here, not only in >> this earthly world and for the other world also are given for that act of >> saraNaagathy. >> >> >> >> " niththachorukku Eval " – called 'bhaktha dhaasa' – here the word 'bhakthi' >> also means food as per Monier Williams Sanskrit English dictionary. So one >> who does bhakthi is also doing niththach chORinukku Eval. 'ThoNdar adip >> podi >> says aazhvaar – that 'bhaktha dhaasa'. >> >> >> >> Dhasan >> >> Vasudevan MG >> >> > > > > -- > With best regards, > > Krishnamoorthy Premkumar > > C O O - Yogi Group of Companies, UAE / INDIA > Mobile: +971503420811 / +971502403266 > Landline: +97143478282 > Fax: +97143470782 > > When the financial world is obsessed and prejudiced by a popular view, > and looks convinced about a particular event happening, more often > than not, the opposite happens. > > " NATRUNAI YAAVADHU NAMAH SIVAYAVE " > -- Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com S Kumar G2, Sandstone Brindavan Apts 34/32, Dr R K Nagar Main Road Chennai - 600 041 Tel: +914424522755 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.