Guest guest Posted July 8, 2007 Report Share Posted July 8, 2007 SrI: SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// ===================================================================== SRI RANGA SRI VOL.08 / ISSUE # 31 dated 7th July '07 (7-7-07) ===================================================================== IN THIS ISSUE: 1. " AARANYA KHAANDAM " PART -3 OF SRIMAD RAMAYANAM DISCOURSES IN THE HINDU TEMPLE OF ATLANTA. (SRI ANBIL RAMASWAMY SWAMI) 2. .TAATPARYA RATNAVALI - SUBMISSION 25 - SLOKAM 14 -PART 2 (SRI N. KRISHNAMACHARAIAR SWAMI OF CHICAGO) ===================================================================== ISSUES RELEASED With this issue, about 258 Regular issues of SRS have been released so far, apart from numerous " Special Issues " as indicated below: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 50 Issues of Vol. 7 and 31 Issues of Vol. 8 (including this) --- You may view the archives at http://www.ibiblio.org/sripedia maintained By Sri Srinivasan Sriram We strongly urge you to kindly peruse the " Regular Issues " archived in the Files Section and view the Contents at srsindex.html (Not the individual postings allowed for encouraging " Reader participation " ). We are sure that you will be convinced of the quality of the contents. IF you are satisfied with the quality and contents of " Sri Ranga Sri " - Tell your friends to join by sending an email to Srirangasri- IF NOT: Tell us, as to how we may improve. Ever at your service Moderator " Sri Ranga Sri " ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx ===================================================================== 1. " AARANYA KHAANDAM " PART - 3 OF SRIMAD RAMAYANAM (ANBIL RAMASWAMY) --- 22. RAMA AND SOORPPANAKHA - WHAT A CONTRAST! Valmiki makes fun of Soorppanakha comparing her with Rama: Sumukham durmukhee raamam vritta madhyam mahOdaree/ Visaala-aksham viroopa-akshee su-kEsam taamra moordha jaa// Preeti roopam vi-roopaa saa su-svaram bhairava svaraa/ taruNam daaruNaa vriddhaa dakshiNam vaama bhaashiNee// nyaaya vrittam su-dur vrittaa priyam apriya darsanaa/ sareeraja samaa vishTaa raakshasee vaakhyam abhraveeth// (VR Sargam 17- 10 to 12) - " Rama's face was an epitome of all high and royal excellences; Soorppanakha had a face hideous and frightful to look at. - Rama had slender loins like a lion; she had a waist that expanded interminably like a huge war-drum. - Rama's eyes were broad and penciled with red like lotus petals; her eyes were of lurid red that emitted a dull and ghastly glow. - Sweet clustering curls clung around the head of Rama; she had a short straggling mane of flaming red. - To look upon Rama was to love him forever; indescribable disgust filled the hearts of those that had the misfortune to meet the giantess. - Words of rippling melody fell from the lips of Rama as from some finely tuned musical instrument; the rasping raucous tones of the Raakshasi caused the hearers to swoon away in a dead fright. - Rama was in his flower of youth; she that wooed him was as old as Time. - Rama ever spoke softly and charmingly; Treachery and conceit ever lay behind the words of Ravana's sister. - Rama's life was ever pure, open and altruistic; the Raakshasi led a life of incarnate vice. - Rama was the most handsome of men; she was as ugly as sin " (Tr. CR Srinivasa Iyengar) 23. KALIDAASA DESCRIBES HIS WIFE (A SIDE STORY) H.H. narrates a funny story in this connection: KaaLIdaasa is known for his similes. One day his wife asked him " You are a great poet. You write on so many subjects. But, why not you write a poem about me? " KaaLIdaasa immediately wrote a poem and showed her. It read as follows: tin-triNee taLa visaala lOchanE - mEru mandara samaana madhyamE/ arkha sushka phala nir-bita sthanee- vriddha vaanara mukhee viraajasE// Meaning: " Oh! The beautiful one! Your eyes are wide like the leaves of the tamarind tree; your midriff is like the mEru and mandara Mountains; your breasts are like the dried fruits of the " madar " plant; you have the face of an aged simian. Indeed, you are so beautiful " Actually, however, Soorppanakha did not come to him in her original form. She came like a beautiful damsel with the eyes resembling those of deer and gait resembling those of peacock. She enquired who they were and why they had come to such a dangerous place. Rama told him his story truthfully. The question arises: " How Rama who is renowned not even to look at the face of other women is said to have spoken to her? " At first, he signaled her by sign language to go away. But as the sign language was likely to cause more damage than speech language, he had to resort to replying her. 24. BODY LANGUAGE! (A SIDE STORY) H .H. narrates an interesting story in this connection: There was a State poet (Aastaana Pundit) to a king. He was neither wise nor learned. Naturally, he disliked learned men from outside coming to challenge him. So he devised a plan by which he would ask the outsider a question through sign language and if the outsider failed to answer, the outsider would become his slave. For this reason, really learned poets avoided coming to King's court. A man blind in one eye agreed to challenge him and came to the court with great pomp. The debate started. The State poet showed one finger. The newcomer replied showing two fingers. The State poet lifted three fingers. The new comer stomped the table with his fist and went out. The State poet admitted his failure to win the argument. The king demanded an explanation. He said: " I showed one finger to say that there was only one Supreme God. He showed two fingers to indicate that there were two entities namely Bhagavaan and Mahaalakshmi. I showed three fingers to mean that actually there were three entities responsible for creation, preservation and destruction in Brahma, VishNu and Siva. For this, he replied by showing his fist to mean that all these were together the same and emphasized his point by stomping on the table. The king called in the newcomer for his explanation. He replied: The State poet having understood that I have only one eye asked me why I had only one eye. I asked him whether he was proud to have two eyes. He seemed to tell that both of us together have three eyes in all. I replied: " If you make fun of me anymore, I would challenge in a fight outside the court. That is why I stomped the table and left " Thus sign language may land one in serious trouble! 25. KAAMAVALLI Rama asked her who she was and that it was his own good fortune to meet with her. What is the good fortune for Rama? It was her paving the way for annihilating Ravana. To impress Rama, she began introducing herself as the sister of Ravana who once lifted Mount Kailas itself on his return after snatching the " Pushpaka Vimaanam " from KubEra and that her name was " Kaamavalli " . She started making advances in the presence of Sita who was very much by the side of Rama. Indeed blind love is blind to time, place and surroundings! Rama: " If as you say, you are the sister of Ravana you should have come with all the royal paraphernalia like palanquins, elephants, horses etc. How come you are alone in such a dreadful place? " Soorppanakha: " I am fed up with the evil company of my brother. I came to you for a confidential matter " Rama: " What is that confidential matter? " Soorppanakha: " Because I do not have my companions, I am venturing to open my heart to you that I am deeply in love with you " Rama: " You are a Brahmin but I am a Kshatriya. Even so you belong to Raakshasa gaNam while I am of Manushya gaNam. How can we marry? " Soorppanakha: " Even though my father was a Brahmin, my mother comes from a ruling family. So, your objection is not valid " . Rama: " Of your brothers one is a king; another one is the Lord of wealth (kubEra). If anyone of them were to come and offer you in marriage, we can think about it " Only then, she saw Sita who was beauty personified. And, she thought that Sita could not be Rama's wife because no one would bring to the terrific forest such a beautiful wife. She was cursing her self and her creator, Brahma - who was her great grandfather for not blessing her with the kind of beauty to match that of Sita. Rama: " Oh! My dear Lady! I am married to this woman. Can any woman tolerate another woman sharing her love with her husband? Also, see! I am of dark complexion. There stands my brother, LakshmaNa who is alone and fair in color. He can make an ideal husband for you. Why not approach him? " 26. DID RAMA TELL A LIE? Was Rama, known for upholding truth, justified in telling a white lie with regards LakshmaNa that could be interpreted as meaning the LakshmaNa was a bachelor? " Aapad Dhramam " answers: When a lie is uttered during marriage, while in privacy with one's spouse, while ridiculing someone who is cruel and while one is suffering from grave disease, it will not be tantamount to a lie. TiruvaLLuvar also says: " That which does not harm and that which can bring some good is indeed truth " vaaimai enap paDuvadu yaadu enin yaadu onrum, Teemai ilaada solal (KuraL 291) Poimaiyum vaaimai iDatta purai teernda, Nanmai payakkum enin (KuraL 292) Rama did not utter a lie say the commentators. He did not say that LakshmaNa was a bachelor; all that he said was that he was not having his wife with him. As he was trying to distract her, what he told her cannot be taken as a lie. 27. IT IS NOW LAKSHMANA'S TURN! She turned her attention to LakshmaNa. Now, it was his turn to turn her away. He told her that after all he was a servant of Rama and Sita. By marrying him, she also would have to be a servant to them. If she were to marry Rama, she would become his sister-in-law like Sita fit to be revered. The moment LakshmaNa mentioned Sita, she started burning with jealousy and pounced on Sita to kill her. Rama signaled to LakshmaNa to disfigure her face. LakshmaNa cut her ears and nose which started to bleed profusely. Unable to bear the excruciating pain, she ran hither and thither. Even then, in her blind love, she had no grouse against the brothers and thought that in course of time the wounds would heal and she can get her beautiful form back again. She even imagined that it was done so that none would take bold to propose her and one or the other of the two could have her as wife permanently! Her only target for revenge was Sita and wished to settle scores with her. 28. SOORPPANAKHA COMPLAINS TO KARA So, she ran to her brother " Kara " by name. He was as powerful and cruel as Ravana himself. Instead of complaining, she started eulogizing the charm of the brothers first. She described them using several choice epithets that carry dual meanings: taruNou roopa sampannou su-kumaarou mahaa-bhalou/ puNDareeka visaala akshou cheera krishNa ambaraou// TaruNou = Youthful OR mere urchins Roopa sampannou = Handsome OR so only in appearance. Unlike Manmatha who had no body (ananga), these two have their bodies with flesh and blood! (PVP) Sukumaarou = given to luxurious life OR are of very delicate frame Mahaa bhalou = Powerful but if read as mahaa+abalou = powerless having been exiled. They have mastered from Sage Viswaamitra " Balai " and " Athibhalai " (PVP) " How can they fight when they are having an " Abhalai " with them? " (PVP) PuNDareeka Visaala akshou: With white lotus like eyes OR with pale eyes being scared. Cheera-krishNaajina ambarou: Clad in tree barks and leather which became beautiful by adorning them. (PVP) OR not having a spare dress. But in their midst stands a woman of indescribable beauty for whose sake they disfigured me. She fell in love with Rama who jilted her; And, LakshmaNa cut her nose, etc. That is why instead of using " singular " (Eka vachanam), she used " dual " " Dvi-vachanam " . (PVP) You have to go punish them. 29. KARA'S ARMY MARCHES Kara was incensed on hearing her complaint. And he sent an army headed by 14 chosen warriors who had never tasted defeat so far. Soorppanakha led them. That itself was a bad omen since she was a widow and now without her nose and ears! Asking LakshmaNa to take care of Sita, Rama gave a stiff fight single-handedly. All the 14 together with their army fell as victims to Rama's arrows. Soorppanakha provoked Kara by reviling his defeat at the hands of a mere human. He collected a much larger army including Mahaa- kapaalan, Sthoola-akshan, Pramaadan, and Trisaras and started to encounter Rama with a variety of mighty weapons. 30. BAD OMENS Even as they started, there arose terrific thunder and the skies literally rained blood; the thoroughbred steeds faltered and tripped even on plain ground; mysterious bands of black circles surrounded the Sun; birds and animals were running in different directions in sheer fright; It looked as if there was an eclipse of the Sun even though it was not a New moon day; their left shoulders and left brows started twitching as never before. 31. THE ANNIHILATION OF KARA, DHOOSHANA AND TRISIRAS First, Rama pulled down the Kara's charioteer and finished him while all the while he himself was standing on the ground. He broke the tusks of Kara's war elephants and later the elephants themselves. The battlefield became a river of blood of the fallen fighters and the corpses and carcasses literally floated in the stream of blood. Only Kara, DhooshaNa and Tri-siras (literally one with three heads) on one side and Rama on the other were remaining. They challenged Rama in a fierce battle. Rama felled DhooshaNa first and cut off the 3 heads of Tri-siras. Kara became ferocious on seeing the loss of his trusted lieutenants. In a terrific fight, Rama pelted his arrows in quick succession that threw Kara down from his chariot. Kara uprooted a big Saala tree and hurled it at Rama with great force. Rama broke it into pieces. Kara came so close to Rama that Rama had to take a step back even for stringing his bow. With a fateful arrow of Rama piercing his heart, Kara fell down dead like a huge tree. 32. SITA EMBRACES RAMA tham drishTvaa satru hantaaram maharshee-Naam sukhaa vahaam/ bhabhoova hrishTaa VaidhEhee bartaaram parishasvajE// mudaa parama yaa yuktaa drishTvaa rakshO gaNaan hataan/ raamam cha avyayam drishTvaa tutOsha janaka atmajaa// On seeing how Rama single-handedly destroyed the army of 14000 warriors led by Kara, she embraced Rama. Vyaakhyaana Chakravarthi Sri Periyavaachaan PiLLai enjoys the various inner meanings of this SlOka. - By her embrace, she was giving the much needed fomentation to heal wounds on Rama's chest gored by the enemies' arrows. - It was an expression of regret on her telling that Janaka had mistaken Rama as feminine appearing as a man when he proved that he was indeed a macho man! - It was to show how much she was moved to find Rama's sareeram that used to lie on soft bedding now mauled by the wounds suffered in the battle. - It was an expression of her awe and wonder on how Rama was able to fulfill his promise to the Sages that he would protect them by decimating the Raakshasas. - It was an appreciation of the blood dots on " Veera " Raghavan's body that looked as if studded with red rubies and golden garlands adorning his chest. - It was because she had seen with her own eyes the stupendous achievement which she had not seen even when Subaahu and Mareechan were handled. - It was in appreciation of the fact that he had completely routed the enemies not merely leaving them wounded. - It was the expression of sense of relief that he came out of the battle unscathed since she was scared of mortal injuries to him in the fight. - The poet calls her " VaidEhi " instead of " Sita " Why? She was the daughter of VidEha King who gave her in marriage to one who could string the massive bow. How much more he would be happy now if he were to see the valor of Rama? (To Continue with AaraNya kaaNdam) ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== 2.TAATPARYA RATNAVALI - SUBMISSION 25 - SLOKAM 14 -PART 2 (SRI N. KRISHNAMACHARAIAR SWAMI OF CHICAGO) --- - SrImate ra'nga rAmAnuja mahA deSikAya namaH. tAtparya ratnAvaLi - Submission 26, Slokam 14 Part 2, - tiruvAimozhi 1.4 continued. • pASuram 1.4.3: vidiyinAl peDai maNakkum men-naDaiya anna'ngAL! madiyinAl kuRaL mANAi ulagu iranda kaLvarkku madiyilEn val-vinaiyE mALAdO enRu orutti madiyellAm uL kala'ngi maya'ngumAl ennIrE. vidiyinAl peDai maNakkum mel naDaiya anna'ngAL! madiyinAl kuraL mANAi ulagu iranda kaLvarkku orutti madiyilEn val-vinaiyE mALAdO enRu madi ellAm uL kala'ngi maya'ngumAl ennIr – O swans who are fortunate enough to enjoy yourself in the company of your female partners! Please convey my status as of one who is extremely sad because of the immensity of my sins, and who is completely confused as to whether my sins will ever be eradicated, to the One who tricked mahAbali as a dwarf brahmacAri and usuped all the three worlds from him. svAmi deSikan captures the principal guNa of bhagavan sung in this pASuram as " svArtha lAbhe arthitva bhAvAt " – He who stoops to the level of begging for His own wealth from one to whom it does not belong in the first instance – madiyinAl kuraL mANai ulagu iranda kaLvar " . The reference is to bhagavAn's vAmana incarnation. He forgave mahAbali's aparAdham and re-took His possession from mahAbali by appearing in front of Him as a dwarf brahmacAri and begging for three feet of land from Him. Here AzhvAr in the nAyakI bhAvam, says that similarly, He will forgive all the aparAdha-s of His devotees (recall the guNa at the daSakam level – kshamA, aparAdha sahatvam). Note how nicely the AvaLi is being strung for us by svAmi deSikan by establishing a nice connectivity between the message of all the pASuram-s. SrI UV nicely describes how emperumAn skillfully thought about how to take back the three worlds from mahAbali without killing him, without causing any harm to mahAbali's fame for giving when anyone seeks anything from him, by going as a brAhmin who looked harmless in the form of a dwarf, etc. – madiyinAl iranda kaLvar. He goes and seeks alms from mahAbali, for the wealth that belongs to Him to start with - Such is the extent to which He goes to forgive the aparAdha-s of devotees. Thus, even though the jIva commits enormous mistakes for which there is no end and no limit, and which cannot be fully expiated in infinite number of future births even, yet He will find an excuse to forgive all these sins in one swoop under some pretext (vyAjam). • pASuram 1.4.4: en nIrmai kaNDu ira'ngi idu tagAdu ennAda en nIla mugil vaNNarkku en Solli yAn SollugEnO nan nIrmai ini avarkaN ta'ngAdu enRu oru vAic-col nan nIla maganRilgAL nalgudirO? nalgIrO? en nIrmai kaNDu ira'ngi, idu tagAdu ennAda en nIla mugil vaNNarkku en Solli yAn SolluvEn? nal nIla maganRilgAL! nal nIrmai avarkaN ini ta'ngAdu enRu oru vAi Sol nalgudirO? nalgIrO? – He has personally witnessed my condition in the state of separation, and still He does not realize that I do not deserve to be left in this state of separation. What is it about my condition that my Lord with the hue of the water-laden dark clouds does not know, for me to communicate that condition through a messenger? Oh blue-colored maganRil birds! (krau'nca pakshi - a kind of water-bird, the male and female of which never live separated). Will you, or will you not, communicate to Him without any hesitation that a good jIvan (one that is totally dedicated to Him) will not live if it is separated from its Lord. svAmi deSikan captures the principal guNam of emperumAn brought out in this pASuram through the phrase " timyan-megha-svabhAvAt " - He who has the nature of water-laden clouds - en nIrmai kaNDu ira'ngi. The root is tima – ArdrI-bhAve – to become wet. SrI UV explains that the dark water-laden cloud will not desist from showering its waters (ellArkkum peyyum mazhai); so also, bhagavAn is bound to forgive the sins of His devotees (The only delay is because the messenger has not gone and delivered the message!). SrI UV brings out the importance of the AcAryan for attaining Him, by pointing out that for the rain to shower, the assistance of the wind is needed; so also, the messenger (read AcArya) is needed for bhagavAn to shower His mercy. -dAsan kRshNamAcAryan (To be continued) ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.