Guest guest Posted September 2, 2007 Report Share Posted September 2, 2007 SrI: SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// ===================================================================== SRI RANGA SRI VOL.08 / ISSUE # 36 dated 1st September 2007 ===================================================================== IN THIS ISSUE: 1. KISHKINDHAA KHAANDAM PART - 3 (SRIMAD RAMAYANAM DISCOURSES IN THE HINDU TEMPLE OF ATLANTA by SRI ANBIL RAMASWAMY SWAMI) 2. .TAATPARYA RATNAVALI - SUBMISSION 31 - SLOKAM 15 -PART 2 (SRI N. KRISHNAMACHARAIAR SWAMI OF CHICAGO) ===================================================================== ISSUES RELEASED With this issue, about 263 Regular issues of SRS have been released so far, apart from numerous " Special Issues " as indicated below: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 50 Issues of Vol. 7 and 36 Issues of Vol. 8 (including this) --- You may view the archives at http://www.ibiblio.org/sripedia maintained By Sri Srinivasan Sriram We strongly urge you to kindly peruse the " Regular Issues " archived in the Files Section and view the Contents at srsindex.html (Not the individual postings allowed for encouraging " Reader participation " ). We are sure that you will be convinced of the quality of the contents. IF you are satisfied with the quality and contents of " Sri Ranga Sri " - Tell your friends to join by sending an email to Srirangasri- IF NOT: Tell us, as to how we may improve. Ever at your service Moderator " Sri Ranga Sri " ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== 1. " KISHKINDHAA KHAANDAM " PART - 2 OF SRIMAD RAMAYANAM (ANBIL RAMASWAMY) --- 16. SOME SPECIAL POINTS (An important point to note is that while Vaali himself and more so, Tara herself felt that the killing of Vaali was quite justified, even to this day, some people gleefully criticize Rama for " Vaali Vadam " It is Kamban who mentions about Vaali deriving half of the strength of his opponent who may face him because he was in the habit of prostrating before Lord Siva (called ATTamoorthi). This implied that it was the reason why Rama did not face him but hid himself behind a tree to kill him thus giving a handle for critics to find fault with Rama. Let us see what Kamban says kiTTuvaar porak kiDaikkin annavar/ paTTa nall valam baagam eithuvaan eTTu maa tirathu irudi naaLum utru / aTTa moorthi taaL paNiyum aatralaan (Natpup kOt paDalam-117) Again, Kamban attributes this to Tara when she prevents Vaali from going to fight for the second time: pEdaiyar edikkuvar eninum petruDai/ oodiya varangaLum uramum uLLadil Paadiyum ennadaal pagaippadu enganam/ nee thuyar ozhiga ena ninru koorinaan " (Vaali Vadai PaDalam – 255) {This is not mentioned in Valmiki Ramayanam because Rama was not bound by all these and could worst any enemy at any time in any manner he liked} 17. H.H. observes that besides the above, there are some more of reasons that have a bearing on the " Avataara Rahasyam " of Rama: 1. We already saw that during the AswamEha Yaagam done by Dasaratha, the various DEvas came in person to receive their havirbaagam and they promised to take births as monkeys, bears etc to help Rama in his mission. One of the most important DEva was the Son of DEvEndra who took the form of Vaali. He was to be Rama's Commander-in-Chief. Even when an ordinary sepoy turns a traitor, he is severely punished. If the Commander-in- Chief himself turns traitor, Raja Neethi stipulates nothing short of Death penalty. As Vaali befriended Ravana, the arch enemy of Rama, he deserved capital punishment. 2. If Rama appeared before Vaali, Vaali might surrender. The earlier promise to Sugreeva that he would kill Vaali would become futile. 3. Also, if Vaali surrendered to Rama, Ravana who was weaker than Vaali might also have no alternative to surrendering to Rama. In this case, the very purpose of the Avatara, namely, Ravana Samhaaram will be nullified} ========================================================= 18. SUGREEVA PATTABHISHEKAM Rama asked LakshmaNa to install Sugreeva as King of Kishkinda since he could not enter the city in terms of the vow he had undertaken. (Kamban Arasiyar PaDalam 408) LakshmaNa duly installed Sugreeva as the King of Kishkinda. Rama declined the invitation of Sugreeva to come into the city because he was committed to stay in the forest for 14 years. As during the rainy season, none would venture out, he told Sugreeva to take rest but to come prepared to begin the search in the month of Kaartigai (VR26) 19. PRASRAVANA GIRI Rama and LakshmaNa then retired to a cave in " PrasravaNa Giri " to spend the winter season, waiting for the dawn of " Sarat Ritu " (VR-27) 20. SUGREEVA, THE DRUNKARD Sugreeva was in an intoxicated and inebriated mood having drunk heavily. He was in his own world of fantasy being immersed in enjoying the company of Rumai, Tara and other females of the species and became quite oblivious of everything including his promise to Rama. AnjanEya was very much upset to see the King in this condition. In due course, when Sugreeva was in a mood to listen, AnjanEya politely reminded him of the promise, warning him that Rama was waiting for him to do the needful. (VR29) 21. RAMA GETS ANGRY The stipulated period was over but there was no trace of Sugreeva and no inkling whether and if so what efforts he had taken in terms of his promise. Rama felt that having got what he wanted, Sugreeva had become indifferent to him and took it as an insult. He sent word through LakshmaNa. " Tell him " he said " The path through which Vaali was dispatched is still open and I would not hesitate to dispatch Sugreeva also there, if he delayed any further " (VR 30). Na cha sam kuchita: panthaa yEna vaalee hathO gata: / samayE tishTa Sugreeva maa vaali patham anva gaa:// (Sargam 30-71) yEka yEva raNE vaalee sarENa nihatO mayaa/ tvaam thu sathyaad ati kraantam hanishyaami sa baandhavam// (30- 72) {This statement of Rama does not find a place in Kamba Ramayanam} 22. LAKSHMANA IS ALSO ANGRY An angry LakshmaNa set out towards Kishkinda. Rama cautioned him not to kill Sugreeva because he was a friend by pact but to counsel him patiently and politely. Angada saw LakshmaNa heading towards Kishkinda and was terrified because precisely at that time Sugreeva had totally lost control and was not in a fit condition to meet with LakshmaNa (VR 31). Sugreeva learned about the anger of LakshmaNa who was advancing and got jittery. AnjanEya comforted him saying that there was no way to pacify LakshmaNa than by praying to him with folded palms seeking pardon. (VR 32) LakshmaNa almost neared the harem (anthah-puram). Sugreeva requested Tara to go forward to appease LakshmaNa. She hurried to LakshmaNa with disheveled hairs and without adjusting her dress properly. LakshmaNa bowed his head down not willing to view a woman especially in that condition. With folded palms, she spoke to LakshmaNa in a soft and soothing voice praying him to excuse Sugreeva's indiscretion in overlooking his duty due to his being under influence of liquor. dasoham Anbil Ramaswamy (To be continued) ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== 3.TAATPARYA RATNAVALI - SUBMISSION 31 - SLOKAM 15 -PART 2 (SRI N. KRISHNAMACHARAIAR SWAMI OF CHICAGO) --- --------- SrImate ra'nga rAmAnuja mahaA deSikAya namah. tAtparya ratnAvaLi - Submission 31 - Slokam 15 Part 2, svApadeSam for tiruvAimozhi 1.4 contd. svApadeSam for pASuram 1.4.2 – " en Seyya tAmaraika kaN permAnArkku.. " . In this pASuram, AzhvAr sends the sweet-voiced cuckoo as his messenger to emperumAn. svAmi deSikan describes the AcArya guNam reflected in this pASuram as " su-vAcah " – kuyilgAL - those who always instruct their disciples through sweet words. SrI UV refers us to the SrImad rAmAyaNa dhyAna Slokam " kUjantam rAma rAmeti madhuram madhurAksharam | Aruhya kavitA sAkhAm vande vAlmIki kokilam || " , where vAlmIki is compared to the kokilam bird for his sweet words through SrImad rAmAyaNam. SrI ve'nkaTeSAcArya comments: " 'samSrave madhuram vAkyam' enkiRa paDi SobhanaiyAna SrI sUktikaLai uDaiya AcAryarkaLai madhura vacassukkaLana kikila'ngaLaga nirdeSittAr " – where reference is given to Hanuman's sweet words spoken to sItA pirATTi, and AcAryan's SrI sUkti's are compared to the sweet words of kokilam and to Hanuman's words to sItA – extremely comforting, revealing truth, conferring benefit to the listener. In the previous pASuram, the j~nAnam was praised, and in the current pASuram, AcAryan's skill in communicating that j~nAnam in a way that appeals to the disciple is being brought out. SrI UV comments that AcArya-s are re-incarnations of Lord hayagrIva, and resemble vAlmIki in their skills of expression. He points out that in one onpadAyirappaDi vyAkhyAnam, the pAThanm given for thie guNa is sad-AptAn. One meaning for the word Aptan is " received, accomplished, abundant, full. Sad-Aptan would mean those who are abundant in the necessary good attributes. The attributes of relevance here are: the realization of the dharma-s as laid down in the SAstra-s, the magnanimity and compassion to share these truthfully as they have realized them, and the propagation of these accordingly. SrImad tirukkuDanthai ANDavan points out that in the first pASuram of this yiruvAimozhi, AzhvAr in his nAyikA bhAvam only asked the crane to go to Him as a messenger, but in this pASuram he is giving his message – mun Seida muzhu vinaiyAl etc. (See the previous write- up for this pASuram). Enjoy the thread – the connectivity in the pASuram-s, which is also the purpose of tAtparya ratnAvaLi. svApadeSam for pASuram 1.4.3: " vidiyinAl peDai maNakkum.. " pASuram. In this pASuram, AzhvAr calls on `men-naDaiya anna'ngAL " – the swans with their gentle gait, to be the messenger to emperumAn. svAmi deSikan characterizes the AcArya guNam expounded in this pASuram through the words " su-carita subhagAn " – explained by SrImad tirukkuDanthai ANDavan as " sAra asAra vivekamuLLa naDattaiyai uLLavargaL " – those whose conduct is based on a careful analysis of the desirable and undesirable aspects in everything they undertake " . SrI ve'nkaTeSAcArya explains svAmi deSikan's words as follows: sAra asAra vivekam paNNi sAra-taramAna naDavaDiyai uDaiyarAi irukkiRa AcAryarkaLai nIra kshIra vibhAga kshama'nkaLAi manohara'nkaLAi sa'ncariA ninRa hamsa'nkaLAga aruLic ceidAr (ve'nkaTeSAcArya) – those who analyse the aspects of interest and those not of interest in everything, and implement those that are worthy of implementing, those who can separate the good from the bad like the hamsa birds that can separate the milk from a mixture of milk and water, and that lead a dharmic way of life that resembles the beautiful gait that thrills the mind of the observer. SrI UV comments that in their intellect, the AcArya-s are like the hamsa bird that is able to separate milk from a mixture of milk and water - they can separate the good from a mixture of good and bad, they are pure like the pure while color of the hamsa pakshi, and they conduct their life with sadAcAram – exemplary conduct according to dharma and SAstra-s, by treading their path carefully like the gentle walk of the swan. Careful treading of the path followed is stressed in the following quote attributed to mahAbhArata – vastra pUtam jalam pibet dRshTi pUtam padam nyaset. svApadeSam for pASuram 1.4.4: - `en nIrmai kaNDu ira'ngi' pASuram: In this pASuram, AzhvAr is sending the blue-colored krau'nca bird as the messenger. In the pASuram, nammAzhvAr describes bhagavAn with the words " en nIla mugil vaNNarkku " – My Lord whose hue is that of the dark-blue water-laden clouds, a reference to His guNa of showering His Mercy on all without distinction; AzhvAr is sending as the messenger the " nan-nIla maganRilkAL " – the dark-blue hued krau'nca birds. As in previous pASuram-s, the messenger here is a reference to AcAryan, and the dark-blue hue of the krau'nca bird is to bring out the resemblance of the AcAryan to the dark-hued emperumAn. It is this aspect that svAmi deSikan chooses to bring out as the svApadeSam in this pASuram, and the AcArya guNam he describes is " kRshNa sArUpya saumayAn " – AcAryan who resembles emperumAn in all respects, and who is gentle, pleasing, agreeable (saumya – handsome, pleasing, agreeable, gentle, soft, mild). svAmi deSikan reveals to us in his nyAsa vimSati Slokam 2, that AcAryan should be worshipped the same way as we worship bhagavAn, and he gives the reasons for this: aj~nAna-dhvAnta-rodhAt agha-pariharaNAt Atma-sAmya-AvahatvAt janma-pradhvamsi-janma-prada-garimatayA divya-dRshTi-prabhAvAt | nishpratyUha-AnRSamsyAt niyata-rasatayA nitya-Seshitva-yogAt AcAryah sadbhiha-pratyupakAraNa-dhiyA deva-vat syAt-upAsyah || (nyAsa vimSati 2) - The AcArya removes the darkness of ignorance in us, - leads us in the right path and thus removes our sins, - helps us lead a life like him by helping us adopt the life that is conducive to realize Him, - gives us a new birth that will lead us to moksham by imparting the right kind of knowledge, - bestows his kaTaksham on us no matter how sinful a life we have led before and redeems us, - is unlimited in bestowing his kindness to his Sishya-s no matter how undeserving they may be for this, - is the non-satiating sweet nectar for those who surrender to him, and has the natural relation to the Sishya as Seshi to a Sesha. All these are no different from the role of emperumAn with respect to His devotee. BhagavAn Himself has taken the form of AcAryan, and thus he is `kRshNa sA-rUpya saumyan', and should be respected and surrendered to as such. This point is repeatedly stressed by SrImad nammANDavan (AcAryan of SrImad tirukkuDanthai ANDavan) in his pAdukA sahasram commentary also. The commentaries for the AcArya guNam described by svAmi deSikan through the words `kRshNa sA-rUpamya saumayam' emphasize this resemblance between bhagavAn and AcAryan. As an example, SrI UV's description is: avan mugil pOlE tApa'nkaLaip pOkkukiRavan; AcAryarkaLum tApam nI'nga dayaiyinAlE nanmaiyai varshippar (UV) – emperumAn removes our sorrows by drenching us with His unbounded mercy, and the AcAryan also removes our sorrows by soaking us with his mercy. dAsan kRshNamAcAryan (To be continued) ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.